A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kelleraufgang im Freien
Kellerbar
Kellerbefehl
Kellerdecke
Kellerei
Kellereimaschinen
Kellereingang
Kellerfalte
Kellerfenster
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for
Kellerei
Word division: Kel·le·rei
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Land
Hessen
stellt
der
Hessischen
Staatsweingüter
GmbH
Kloster
Eberbach
nun
weiteres
Kapital
für
den
Bau
der
neuen
unterirdischen
Kellerei
zur
Verfügung
. [EU]
The
Land
Hessen
has
now
provided
further
equity
to
Hessische
Staatsweingüter
GmbH
Kloster
Eberbach
for
the
construction
of
the
new
underground
wine
cellar
.
Des
Weiteren
äußert
sich
der
Beteiligte
zu
der
Tatsache
,
dass
die
Eigenkapitaleinlage
des
Landes
Hessen
zur
Finanzierung
der
neuen
Kellerei
erst
nach
Kontakten
mit
der
Kommission
in
ein
partiarisches
Darlehen
umgewandelt
wurde
. [EU]
The
interested
party
furthermore
comments
on
the
fact
that
the
equity
contribution
from
the
Land
Hessen
to
the
financing
of
the
new
wine
cellar
was
converted
into
a
shareholder
loan
only
after
contacts
with
the
Commission
.
Die
Eigenkapitaleinlage
zur
Finanzierung
der
neuen
Kellerei
wurde
erst
nach
Kontakten
mit
der
Kommission
in
ein
partiarisches
Darlehen
umgewandelt
. [EU]
The
equity
contribution
for
the
financing
of
the
new
wine
cellar
was
converted
into
a
shareholder
loan
only
after
contact
with
the
Commission
.
Die
neue
Kellerei
wird
im
Bereich
des
Betriebshofs
der
Domäne
Steinberg
gebaut
. [EU]
The
new
cellar
is
being
built
in
the
area
of
the
depot
of
the
Steinberg
vineyard
.
Die
neue
Kellerei
würde
den
Hessischen
Staatsweingütern
den
übermittelten
Angaben
zufolge
die
Erzeugung
von
hochwertigen
Rotweinen
ermöglichen
. [EU]
This
new
wine
cellar
would
,
according
to
the
information
provided
,
allow
Hessische
Staatsweingüter
to
engage
in
high-quality
red
wine
production
.
Die
Restfinanzierung
der
neuen
Kellerei
wird
über
das
Darlehen
einer
Geschäftsbank
aufgebracht
. [EU]
The
remaining
finance
for
the
new
wine
cellar
was
from
a
commercial
bank
loan
.
Die
Restfinanzierung
der
neuen
Kellerei
wird
über
einen
Kommerzkredit
aufgebracht
(
siehe
Randnummer
49
). [EU]
The
difference
to
the
total
investment
amount
for
the
new
wine
cellar
is
financed
via
a
commercial
bank
loan
(see
recital
49
).
Diese
Beträge
wurden
als
Zuwendungen
im
Rahmen
zweier
Bescheide
des
Hessischen
Ministeriums
für
Umwelt
,
ländlichen
Raum
und
Verbraucherschutz
vom
22
.
Dezember
2004
und
vom
21
.
Juli
2006
über
einen
Gesamtbetrag
von
1,2
Mio
.
EUR
bzw
. 6,3
Mio
.
EUR
gewährt
,
die
für
Ausgaben
in
Verbindung
mit
der
neuen
Kellerei
bestimmt
waren
. [EU]
These
amounts
were
granted
as
allowances
under
two
administrative
decisions
[Bescheide]
of
the
Hessen
Ministry
of
the
Environment
,
Rural
Development
and
Consumer
Protection
of
22
December
2004
and
21
July
2006
,
covering
a
total
of
EUR
1,2
million
and
EUR
6,3
million
respectively
,
and
earmarked
for
expenses
connected
with
the
new
wine
cellar
.
Eine
Alternative
zum
Bau
einer
neuen
Wein
kellerei
(d. h.
Renovierung
der
alten
Kellerei
)
wird
nicht
in
Betracht
gezogen
. [EU]
No
alternative
to
the
construction
of
a
new
wine
cellar
(i.e.
the
renovation
of
the
old
wine
cellar
)
was
considered
.
Ein
zum
16
.
Oktober
2006
aktualisierter
Businessplan
der
GmbH
,
der
auf
der
ursprünglichen
Planung
für
2004-2020
aufbaut
und
die
Finanzierungskosten
der
neuen
Kellerei
widerspiegelt
,
wurde
der
Kommission
mit
E-Mail
vom
16
.
November
2006
vorgelegt
. [EU]
A
business
plan
for
the
GmbH
updated
on
16
October
2006
,
based
on
the
original
planning
for
2004-2020
and
reflecting
the
financing
conditions
for
the
new
wine
cellar
,
was
submitted
to
the
Commission
by
e-mail
of
16
November
2006
.
Jedoch
,
so
die
Kommission
weiter
,
sei
die
Eigenkapitalfinanzierung
der
Kellerei
als
eine
vom
Land
Hessen
durchgeführte
Folgeinvestition
zu
betrachten
und
es
stelle
sich
die
Frage
,
ob
ein
privater
Kapitalgeber
,
nachdem
er
aus
der
Vergangenheit
stammende
Verluste
eines
Unternehmens
ausgeglichen
und
diesem
anschließend
noch
Kapital
von
insgesamt
2,225
Mio
.
EUR
zugeführt
hat
,
weiterhin
zu
den
im
partiarischen
Darlehen
enthaltenen
Bedingungen
eine
Eigenkapitalfinanzierung
für
eine
neue
Kellerei
in
Höhe
von
7,5
Mio
.
EUR
zur
Verfügung
stellen
würde
. [EU]
It
,
however
,
specified
that
the
equity
financing
of
the
wine
cellar
has
to
be
regarded
as
a
follow-up
investment
by
the
Land
Hessen
and
that
it
has
to
be
assessed
whether
a
private
investor
,
having
covered
the
losses
of
a
company
in
the
past
and
having
subsequently
injected
capital
amounting
to
EUR
2,225
million
,
would
still
provide
equity
financing
for
a
new
wine
cellar
of
EUR
7,5
million
subject
to
the
conditions
of
the
shareholder
loan
.
Nach
den
übermittelten
Informationen
stellt
diese
Investition
eine
entscheidende
Maßnahme
für
die
Erreichung
mittel-
und
langfristiger
Rentabilität
der
GmbH
dar
(
siehe
Randnummern
23
bis
26
)
und
ist
angesichts
der
strukturellen
Mängel
der
alten
Kellerei
in
Eltville
für
die
Aufrechterhaltung
der
Weinqualität
und
die
Sicherstellung
der
Erfüllung
internationaler
Lebensmittelnormen
erforderlich
. [EU]
According
to
the
information
provided
this
investment
is
central
to
the
GmbH
achieving
medium
and
long-term
profitability
(see
recitals
23
to
25
)
and
is
necessary
in
view
of
the
structural
deficiencies
of
the
old
cellar
in
Eltville
,
in
order
to
maintain
the
quality
of
the
wine
and
ensure
compliance
with
international
food
standards
.
Nach
den
übermittelten
Informationen
wurde
eine
erste
Tranche
von
300000
EUR
in
Zusammenhang
mit
der
Planung
der
neuen
Kellerei
bereits
im
August
2004
ausbezahlt
.
Weitere
Tranchen
in
Höhe
von
insgesamt
2,3
Mio
.
EUR
wurden
in
Zusammenhang
mit
dem
Bau
der
neuen
Kellerei
im
Zeitraum
März
bis
September
2006
ausbezahlt
. [EU]
According
to
the
information
provided
, a
first
tranche
of
EUR
300000
was
already
paid
out
in
August
2004
in
connection
with
the
planning
of
the
new
wine
cellar
and
further
tranches
amounting
to
EUR
2,3
million
were
paid
out
between
March
and
September
2006
in
connection
with
the
construction
of
this
cellar
.
Nach
den
von
Deutschland
per
E-Mail
vom
14
.
November
2006
übermittelten
Informationen
sollten
diese
Bescheide
zurückgenommen
und
die
in
ihrem
Rahmen
bereits
ausbezahlten
Beträge
in
Verbindung
mit
der
neuen
Kellerei
in
das
partiarische
Darlehen
zu
den
darin
enthaltenen
Bedingungen
einbezogen
werden
. [EU]
The
German
authorities
informed
the
Commission
by
e-mail
of
14
November
2006
that
these
decisions
would
be
revoked
and
the
amounts
already
paid
out
would
be
included
in
the
shareholder
loan
and
subject
to
the
same
conditions
.
Sie
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
neuen
Kellerei
nicht
auf
angemessene
Weise
von
den
Beihilfen
getrennt
werden
kann
,
die
die
GmbH
zuvor
erhalten
hat
. [EU]
It
however
considers
that
the
financing
of
the
new
wine
cellar
cannot
reasonably
be
separated
from
the
aid
previously
received
by
the
GmbH
.
Umstrukturierung
des
Weingeschäfts
des
Landes
Hessen
und
Eigenkapitalfinanzierung
der
neuen
Kellerei
[EU]
Restructuring
of
the
wine
business
of
the
Land
Hessen
and
equity
financing
of
the
new
wine
cellar
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kellerei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners