DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zur gleichen Zeit
Search for:
Mini search box
 

131 results for zur gleichen Zeit
Search single words: zur · gleichen · Zeit
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie schrieb, und redete, alles gleichzeitig / alles zur gleichen Zeit / alles auf einmal. She was writing, eating, and talking all at the same time.

Beeindruckend zudem die Kommentare des Publikums in Hinblick auf den Eröffnungsfilm "Peace One Day": "Toll die Vorstellung, dass so viele Leute in verschiedenen Ländern zur gleichen Zeit dieselbe Erfahrung machen wie ich!" [G] Moreover, the comments of the audience on the opening film Peace One Day were most impressive: "Fantastic to imagine that so many people in different countries are having the same experience as I am at the same time!"

Beeindruckend zudem die Kommentare des Publikums in Hinblick auf den Eröffnungsfilm Peace One Day: "Toll die Vorstellung, dass so viele Leute in verschiedenen Ländern zur gleichen Zeit dieselbe Erfahrung machen wie ich!" [G] Moreover, the comments of the audience on the opening film Peace One Day were most impressive: "Fantastic to imagine that so many people in different countries are having the same experience as I am at the same time!"

Das Weltfest von über 200 Nationen zur gleichen Zeit am gleichen Ort mit 30 verschiedenen Sportarten. [G] The fact that 200 nations take part in a global event, all at the same time and in the same place, competing in 30 different disciplines.

Den Produzenten von X-Filme, die nach dem "Lenin-Boom" noch erfolgreich mit "Alles auf Zucker" nachlegten, stand zur gleichen Zeit die Premiere von "Der rote Kakadu" ins Haus. [G] The producers from X-Filme, who after the Lenin boom soon came up with another success in "Go For Zucker!" (Alles auf Zucker), were about to launch the première of "Red Cockatoo" (Der rote Kakadu).

Es ist eine Zeit des Zwiespalts: Berkenbusch gehört zur "Protestgeneration" mit Wohnsitz in Berlin-Kreuzberg, damals die Hochburg der alternativen und der Hausbesetzer-Szene, und zur gleichen Zeit arbeitet sie an dem Auftritt von Banken und nationalen Konzernen. [G] It was a discordant period: Berkenbusch belonged to the "protest generation" that lived in Berlin-Kreuzberg, then the stronghold of the alternative scene, where houses were occupied, while at the same time working on the corporate image of banks and national companies.

Zur gleichen Zeit nahm Evelyn Richter in der DDR Bahnreisende auf: müde oder in Gedanken versunken, weit entfernt davon, die vom Staat propagierten tatkräftige Arbeiter zu repräsentieren. [G] At the same time, Evelyn Richter depicted railway passengers in the GDR: weary or sunk in thought, and far removed from the representations of energetic workers propagated by the state.

Zur gleichen Zeit schrieben sich Migrationsgeschichte und Ghettoleben auch in den Mainstream ein. [G] At the same time, immigration history and ghetto life became written into the mainstream as well.

5. Bis zu fünf Einzelproben von derselben Geflügelart, die zur gleichen Zeit und an der gleichen Stelle genommen wurden, können in einer Sammelprobe zusammengefasst werden. [EU] Pooling of up to five samples from the same species collected at the same site and same time may be permitted.

Alle Angebote werden zur gleichen Zeit geöffnet und ihr Inhalt wird schriftlich dokumentiert. [EU] All tender bids shall be opened at the same time and their contents shall be recorded in writing.

Allgemeine klinische Beobachtungen sollten mindestens einmal täglich, vorzugsweise jeweils zur gleichen Zeit, und unter Berücksichtigung des voraussichtlichen Zeitraums nach der Verabreichung, in welchem der Wirkungsgipfel zu erwarten ist. [EU] General clinical observations should be made at least once a day, preferably at the same time(s) each day and considering the peak period of anticipated effects after dosing.

Alternative Betreiber sollten idealerweise die Möglichkeit haben, ihre Glasfasernetze zur gleichen Zeit wie die Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht aufzubauen und so die Kosten der Bauarbeiten mit diesen zu teilen. [EU] Alternative operators should ideally have the possibility to deploy their fibre networks at the same time as the SMP operator, sharing the costs of civil engineering works.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which at the same time could be injuring the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which could at the same time have injured the Community industry, were also examined to ensure that the possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zur gleichen Zeit möglicherweise geschädigt haben oder eine Bedrohung für ihn darstellen könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring or be the cause of a threat to the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Union möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Union industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports.

Andere bekannte Faktoren als die subventionierten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um auszuschließen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung den subventionierten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the subsidised imports, which could at the same time have injured the Union industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the subsidised imports.

Andere bekannte Faktoren als die subventionierten Einfuhren, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft möglicherweise zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den subventionierten Einfuhren zugerechnet wurde. [EU] Known factors other than the subsidised imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the subsidised imports.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners