A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zivilleben
Zivilluftfahrt
Zivilprozess
Zivilprozessordnung
Zivilprozessrecht
Zivilsachen
Zivilschutzbeauftragter
Zivilstand
Zivilstandsamt
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
zivilrecht
Word division: Zi·vil·recht
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Als
PZL
Hydral
in
den
Jahren
1998-2006
Probleme
mit
der
Bedienung
der
Darlehen
hatte
,
hatten
die
Banken
nach
polnischem
Zivilrecht
die
Möglichkeit
,
gesetzliche
Zinsen
nach
dem
vom
Ministerrat
festgesetzten
Satz
berechnen
,
wie
in
Tabelle
7
dargestellt
. [EU]
When
PZL
Hydral
experienced
difficulties
in
repaying
its
loans
in
1998-2006
,
the
banks
could
,
under
the
Civil
Code
,
have
charged
it
statutory
interest
at
a
rate
determined
by
the
Cabinet
,
as
shown
in
Table
7.
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
zur
Harmonisierung
des
albanischen
Rechtsrahmens
mit
den
von
Albanien
ratifizierten
Übereinkommen
des
Europarats
gegen
Korruption
(
Strafrecht
und
Zivilrecht
)
sowie
mit
den
einschlägigen
UN-Übereinkommen
. [EU]
Adopt
the
necessary
legislation
to
harmonise
the
Albanian
legal
framework
with
European
Conventions
on
Corruption
(in
criminal
and
civil
matters
)
ratified
by
Albania
as
well
as
the
relevant
UN
Conventions
.
Das
belgische
Zivilrecht
sieht
vor
,
dass
der
Vertrag
bei
Erfüllung
der
aufschiebenden
Bedingung
rückwirkend
gültig
ist
. [EU]
Belgian
civil
law
provides
that
,
once
the
condition
precedent
is
fulfilled
,
the
agreement
is
valid
retroactively
.
Das
gewöhnliche
Pfandrecht
ist
durch
das
polnische
Zivilrecht
geregelt
. [EU]
Ordinary
pledges
are
governed
by
the
Civil
Code
.
Die
in
Artikel
3
genannte
Versicherung
deckt
Personen-
und
Sachschäden
von
Fußgängern
,
Radfahrern
und
anderen
nicht
motorisierten
Verkehrsteilnehmern
,
die
nach
einzelstaatlichem
Zivilrecht
einen
Anspruch
auf
Schadenersatz
aus
einem
Unfall
haben
,
an
dem
ein
Kraftfahrzeug
beteiligt
ist
. [EU]
The
insurance
referred
to
in
Article
3
shall
cover
personal
injuries
and
damage
to
property
suffered
by
pedestrians
,
cyclists
and
other
non-motorised
users
of
the
roads
who
,
as
a
consequence
of
an
accident
in
which
a
motor
vehicle
is
involved
,
are
entitled
to
compensation
in
accordance
with
national
civil
law
.
Die
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
72/166/EWG
genannte
Versicherung
deckt
Personen-
und
Sachschäden
von
Fußgängern
,
Radfahrern
und
anderen
nicht
motorisierten
Verkehrsteilnehmern
,
die
nach
einzelstaatlichem
Zivilrecht
einen
Anspruch
auf
Schadenersatz
aus
einem
Unfall
haben
,
an
dem
ein
Kraftfahrzeug
beteiligt
ist
. [EU]
The
insurance
referred
to
in
Article
3(1)
of
Directive
72/166/EEC
shall
cover
personal
injuries
and
damage
to
property
suffered
by
pedestrians
,
cyclists
and
other
non-motorised
users
of
the
roads
who
,
as
a
consequence
of
an
accident
in
which
a
motor
vehicle
is
involved
,
are
entitled
to
compensation
in
accordance
with
national
civil
law
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
nach
dem
Zivilrecht
derjenige
,
der
eine
Ware
liefert
oder
eine
Dienstleistung
erbringt
,
für
die
Ausführung
des
mit
dem
Käufer
abgeschlossenen
Vertrags
verantwortlich
ist
. [EU]
The
Commission
notes
that
,
according
to
civil
law
,
the
provider
of
a
good
or
service
is
liable
for
the
performance
of
the
contract
signed
with
the
buyer
.
Die
Mitglieder
der
Gruppe
,
die
aufgrund
ihrer
außerordentlichen
Kenntnisse
im
Zivilrecht
,
insbesondere
im
Vertragsrecht
,
ausgewählt
werden
,
werden
vom
Generaldirektor
der
GD
"Justiz
,
Freiheit
und
Sicherheit"
ernannt
. [EU]
The
members
shall
be
appointed
by
the
Director-General
of
DG
Justice
,
Freedom
and
Security
from
specialists
with
outstanding
competence
in
the
area
of
civil
law
,
and
in
particular
contract
law
.
Die
zweite
Änderung
betrifft
eine
Bestimmung
,
die
die
Gründung
eines
(
zweiten
)
Unternehmens
nach
niederländischem
Zivilrecht
vereinfachen
soll
,
damit
der
dadurch
entstehende
Konzern
von
der
"Groepsrentebox"-Regelung
profitieren
kann
. [EU]
The
second
amendment
inserts
a
provision
which
would
make
it
easier
to
step
up
a (second)
company
under
Dutch
civil
law
,
so
that
the
resulting
group
could
benefit
from
the
group
interest
box
scheme
.
Hätte
Combus
jedoch
die
vereinbarten
Verkehrsdienste
unterbrochen
,
eingestellt
oder
auf
andere
Art
versucht
,
diese
Vereinbarungen
ohne
rechtliche
Handhabe
zu
lösen
,
so
wäre
das
Unternehmen
nach
dänischem
Zivilrecht
wegen
Vertragsbruchs
haftbar
gewesen
. [EU]
If
Combus
however
had
interrupted
,
discontinued
or
in
any
other
way
sought
to
end
the
transport
agreements
entered
into
without
having
any
legal
basis
for
doing
so
in
the
contracts
,
the
company
would
in
fact
have
been
liable
for
breach
of
contract
under
Danish
civil
law
.
Personen-
und
Sachschäden
von
Fußgängern
,
Radfahrern
und
anderen
nicht
motorisierten
Verkehrsteilnehmern
,
die
gewöhnlich
die
schwächsten
Unfallbeteiligten
sind
,
sollten
durch
die
Haftpflichtversicherung
des
an
dem
Unfall
beteiligten
Fahrzeugs
gedeckt
werden
,
sofern
diese
Personen
nach
einzelstaatlichem
Zivilrecht
Anspruch
auf
Schadenersatz
haben
. [EU]
Personal
injuries
and
damage
to
property
suffered
by
pedestrians
,
cyclists
and
other
non-motorised
road
users
,
who
are
usually
the
weakest
party
in
an
accident
,
should
be
covered
by
the
compulsory
insurance
of
the
vehicle
involved
in
the
accident
where
they
are
entitled
to
compensation
under
national
civil
law
.
Personen-
und
Sachschäden
von
Fußgängern
,
Radfahrern
und
anderen
nicht
motorisierten
Verkehrsteilnehmern
,
die
gewöhnlich
die
schwächsten
Unfallbeteiligten
sind
,
sollten
durch
die
Haftpflichtversicherung
des
an
dem
Unfall
beteiligten
Fahrzeugs
gedeckt
werden
,
sofern
diese
Personen
nach
einzelstaatlichem
Zivilrecht
Anspruch
auf
Schadenersatz
haben
. [EU]
Personal
injuries
and
damage
to
property
suffered
by
pedestrians
,
cyclists
and
other
non-motorised
users
of
the
road
,
who
are
usually
the
weakest
party
in
an
accident
,
should
be
covered
by
the
compulsory
insurance
of
the
vehicle
involved
in
the
accident
where
they
are
entitled
to
compensation
under
national
civil
law
.
Umsetzung
der
von
Albanien
ratifizierten
Übereinkommen
des
Europarats
gegen
Korruption
(
Strafrecht
und
Zivilrecht
)
und
der
einschlägigen
UN-Übereinkommen
. [EU]
Implement
European
Conventions
on
Corruption
in
criminal
and
civil
matters
ratified
by
Albania
as
well
as
the
relevant
UN
Conventions
.
Umsetzung
der
von
Albanien
ratifizierten
Übereinkommen
des
Europarats
gegen
Korruption
(
Strafrecht
und
Zivilrecht
)
und
der
einschlägigen
VN-Übereinkommen
. [EU]
Implement
the
European
Conventions
on
Corruption
in
Criminal
and
Civil
Matters
ratified
by
Albania
and
the
relevant
UN
conventions
.
Unternehmen
,
die
Vermögensverwaltungsleistungen
anbieten
,
müssen
die
Rechtsform
einer
Aktiengesellschaft
nach
rumänischem
Recht
haben
;
offene
Investmentfonds
müssen
nach
rumänischem
Zivilrecht
aufgelegt
werden
. [EU]
Companies
performing
asset
management
must
be
established
as
joint-stock
companies
under
the
Romanian
law
;
the
open-ended
investment
funds
must
be
established
under
civil
Romanian
law
.
Verbesserung
der
Korruptionsbekämpfung
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
zur
Harmonisierung
des
albanischen
Rechtsrahmens
mit
den
von
Albanien
ratifizierten
Übereinkommen
des
Europarats
gegen
Korruption
(
Strafrecht
und
Zivilrecht
). [EU]
Improve
the
fight
against
corruption
Adopt
the
necessary
legislation
in
order
to
harmonise
the
Albanian
legal
framework
with
European
conventions
on
corruption
(in
criminal
and
civil
matters
)
ratified
by
Albania
.
Vorbereitung
auf
die
Anwendung
der
diversen
Rechtsinstrumente
im
Bereich
der
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
im
Straf-
und
Zivilrecht
durch
ein
entsprechendes
Ausbildungsangebot
zum
Thema
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gerichten
und
zu
anderen
Themen
. [EU]
Prepare
for
the
application
of
various
legal
instruments
in
the
field
of
judicial
cooperation
in
penal
and
civil
matters
by
providing
appropriate
training
on
court
to
court
dealings
and
other
relevant
issues
.
Weitere
Verbesserung
der
Korruptionsbekämpfung
und
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
Umsetzung
der
von
Albanien
ratifizierten
Übereinkommen
des
Europarats
gegen
Korruption
(
Strafrecht
und
Zivilrecht
)
und
der
GRECO-Empfehlungen
. [EU]
Further
improve
the
fight
against
corruption
and
organised
crime
Implement
European
Conventions
on
Corruption
(in
criminal
and
civil
matters
)
ratified
by
Albania
,
as
well
as
the
Group
of
States
against
Corruption
(GRECO)
recommendations
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zivilrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners