A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for vorherrscht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Als
"Gusseisen"
im
Sinne
des
Kapitels
73
gelten
durch
Gießen
hergestellte
Erzeugnisse
,
deren
chemische
Zusammensetzung
nicht
der
für
Stahl
nach
Anmerkung
1
Buchstabe
d
zu
Kapitel
72
entspricht
und
in
denen
Eisen
gegenüber
jedem
anderen
Element
gewichtsmäßig
vorherrscht
. [EU]
In
this
chapter
,
the
expression
'cast
iron'
applies
to
products
obtained
by
casting
in
which
iron
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
and
which
do
not
comply
with
the
chemical
composition
of
steel
as
defined
in
note
1(d)
to
Chapter
72
.
Als
"Gusseisen"
im
Sinne
des
Kapitels
73
gelten
durch
Gießen
hergestellte
Erzeugnisse
,
deren
chemische
Zusammensetzung
nicht
der
für
Stahl
nach
Anmerkung
1 d)
zu
Kapitel
72
entspricht
und
in
denen
Eisen
gegenüber
jedem
anderen
Element
gewichtsmäßig
vorherrscht
. [EU]
In
this
chapter
,
the
expression
'cast
iron'
applies
to
products
obtained
by
casting
in
which
iron
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
and
which
do
not
comply
with
the
chemical
composition
of
steel
as
defined
in
note
1(d)
to
Chapter
72
.
Bei
der
Einreihung
von
Legierungen
in
die
Unterpositionen
der
Position
7110
wird
jede
Legierung
so
behandelt
wie
das
Metall
Platin
,
Palladium
,
Rhodium
,
Iridium
,
Osmium
oder
Ruthenium
,
das
gewichtsmäßig
gegenüber
jedem
anderen
dieser
Metalle
vorherrscht
. [EU]
For
the
classification
of
alloys
in
the
subheadings
of
heading
7110
,
each
alloy
is
to
be
classified
with
that
metal
,
platinum
,
palladium
,
rhodium
,
iridium
,
osmium
or
ruthenium
which
predominates
by
weight
over
each
other
of
these
metals
.
Da
Auftragsfertigung
vorherrscht
,
spielen
Lagerbestände
gemessen
am
Gesamtverbrauch
mengenmäßig
keine
bedeutende
Rolle
. [EU]
As
most
production
is
'on
order'
,
stocks
do
not
play
a
major
role
in
terms
of
volumes
as
compared
to
total
consumption
.
Die
aus
ökologischen
Erwägungen
getroffene
Entscheidung
der
Regierung
,
den
Energieträgermix
,
in
dem
derzeit
schweres
Heizöl
vorherrscht
,
zu
diversifizieren
,
hat
die
Behörde
erheblich
belastet
. [EU]
A
considerable
burden
has
been
placed
on
it
by
the
government's
decision
,
motivated
by
environmental
considerations
,
to
diversify
the
fuel
mix
,
which
currently
depends
on
heavy
fuel
.
Die
Erklärung
gemäß
Absatz
1
oder
die
Bescheinigung
gemäß
Absatz
3
kann
von
der
zuständigen
Behörde
akzeptiert
werden
,
wenn
sichergestellt
ist
,
dass
der
für
das
in
den
ausgeführten
Waren
enthaltene
Milchprodukt
nach
Absatz
1
bezahlte
Preis
dem
Preis
entspricht
oder
nahe
kommt
,
der
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
ein
vergleichbares
Produkt
vorherrscht
. [EU]
A
declaration
made
in
accordance
with
paragraph
1
or
an
attestation
as
provided
for
in
paragraph
3
may
be
accepted
by
the
competent
authority
where
it
is
satisfied
that
the
price
paid
for
the
milk
product
referred
to
in
paragraph
1
incorporated
in
the
exported
goods
is
at
or
close
to
the
price
prevailing
on
the
Community
market
for
an
equivalent
product
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
erläutert
,
dass
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
norwegischen
Wirtschaft
und
die
Entwicklungen
in
der
Kreditvergabepolitik
sowie
im
Kreditvergabegeschäft
der
Banken
ein
hohes
Maß
an
Unsicherheit
vorherrscht
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
there
is
considerable
uncertainty
concerning
the
evolution
of
the
Norwegian
economy
and
the
developments
in
the
banks'
lending
policy
and
activity
.
Dies
liegt
an
gebietsspezifischen
Aufleitsystemen
.
Während
in
anderen
Anbaugebieten
die
Großraumanlage
(
Einreihensystem
)
vorherrscht
,
bilden
in
Tettnang
6
Reihen
ein
sog
.
"Fach"
und
erst
dann
folgt
die
Fahrgasse
. [EU]
This
is
due
to
the
trellis
systems
specific
to
the
region:
whereas
a
single-row
system
predominates
in
other
regions
,
in
Tettnang
there
are
six
rows
of
hops
between
each
row
for
machinery
.
Die
Zahl
der
Aluradhersteller
(
etwa
30
),
die
sich
auf
dem
EU-Markt
betätigen
,
lässt
vermuten
,
dass
der
EU-Markt
stark
umkämpft
ist
,
obwohl
gleichzeitig
ein
hoher
Konzentrationsgrad
vorherrscht
,
da
auf
die
3
größten
Unternehmen
60
%
der
Gesamtproduktion
entfallen
,
auf
2
andere
Unternehmen
etwa
8 %
und
auf
4
weitere
etwa
4 %. [EU]
The
number
of
producers
of
ARWs
(about
thirty
)
operating
on
the
EU
market
suggests
that
the
EU
market
is
very
competitive
although
it
is
also
characterised
by
a
high
level
of
industrial
concentration
with
the
3
largest
companies
holding
a
share
of
60
%
of
total
production
, 2
others
of
around
8 %
and
then
4
of
around
4 %.
Eisen-
oder
Stahlerzeugnisse
,
die
mit
Eisen
oder
Stahl
anderer
Sorten
plattiert
sind
,
werden
wie
Erzeugnisse
der
Eisen-
oder
Stahlsorte
behandelt
,
die
gewichtsmäßig
vorherrscht
. [EU]
Ferrous
metals
clad
with
another
ferrous
metal
are
to
be
classified
as
products
of
the
ferrous
metal
predominating
by
weight
.
Für
Vogelarten
,
für
die
keine
Leitlinien
für
Temperatur
und
Luftfeuchtigkeit
veröffentlicht
wurden
,
sollte
herausgefunden
werden
,
welches
Klima
das
Jahr
über
in
ihrer
ursprünglichen
Heimat
vorherrscht
,
und
dieses
dann
so
weit
wie
möglich
nachvollzogen
werden
. [EU]
For
species
where
there
are
no
published
guidelines
on
temperature
and
humidity
,
the
climate
experienced
in
the
wild
throughout
the
year
should
be
researched
and
replicated
as
closely
as
possible
.
Man
kann
jedoch
annehmen
,
dass
die
Spitzen
miteinander
verbunden
sind
,
da
es
keine
wesentliche
Zeitverzögerung
zwischen
den
geografischen
Gebieten
gibt
und
in
allen
drei
Regionen
das
gleiche
Wetter
vorherrscht
. [EU]
However
,
it
is
reasonable
to
trust
that
peaks
are
indeed
correlated
since
there
is
no
significant
time
lag
between
the
geographical
areas
and
the
three
regions
are
subject
to
the
same
type
of
weather
.
metallische
Stoffe
,
ausgenommen
nicht
raffiniertes
Kupfer
,
in
denen
Kupfer
gegenüber
jedem
der
anderen
Elemente
gewichtsmäßig
vorherrscht
,
sofern
[EU]
Metallic
substances
other
than
unrefined
copper
in
which
copper
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
,
provided
that:
metallische
Stoffe
,
in
denen
Aluminium
gegenüber
jedem
der
anderen
Elemente
gewichtsmäßig
vorherrscht
,
sofern
[EU]
Metallic
substances
in
which
aluminium
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
,
provided
that:
metallische
Stoffe
,
in
denen
Nickel
gegenüber
jedem
der
anderen
Elemente
gewichtsmäßig
vorherrscht
,
sofern
[EU]
Metallic
substances
in
which
nickel
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
provided
that:
metallische
Stoffe
,
in
denen
Zink
gegenüber
jedem
der
anderen
Elemente
gewichtsmäßig
vorherrscht
,
sofern
der
Gesamtgehalt
an
diesen
anderen
Elementen
mehr
als
2,5
GHT
beträgt
. [EU]
Metallic
substances
in
which
zinc
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
,
provided
that
the
total
content
by
weight
of
such
other
elements
exceeds
2,5 %.
metallische
Stoffe
,
in
denen
Zinn
gegenüber
jedem
anderen
Element
gewichtsmäßig
vorherrscht
,
sofern
[EU]
Metallic
substances
in
which
tin
predominates
by
weight
over
each
of
the
other
elements
,
provided
that:
Perfluoropolyetherpolymer
mit
endständigen
Vinyl-Silyl-Gruppen
oder
einer
Zusammen-stellung
bei
welcher
das
Perfluoropolyetherpolymer
mit
endständigen
Vinyl-Silyl-Gruppen
vorherrscht
[EU]
Vinyl-silyl
terminated
perfluoropolyether
polymer
or
an
assortment
of
two
components
consisting
of
the
same
type
of
vinyl-silyl
terminated
perfluoropolyether
polymer
as
the
main
ingredient
Soweit
der
Wortlaut
der
Positionen
nichts
anderes
bestimmt
,
werden
Waren
aus
unedlen
Metallen
oder
diesen
in
Anwendung
der
Allgemeinen
Vorschriften
gleichgestellte
Waren
,
wenn
sie
aus
zwei
oder
mehr
unedlen
Metallen
bestehen
,
wie
entsprechende
Waren
aus
dem
Metall
eingereiht
,
das
gewichtsmäßig
gegenüber
jedem
anderen
Metall
vorherrscht
. [EU]
Except
where
the
headings
otherwise
require
,
articles
of
base
metal
(including
articles
of
mixed
materials
treated
as
articles
of
base
metal
under
the
interpretative
rules
)
containing
two
or
more
base
metals
are
to
be
treated
as
articles
of
the
base
metal
predominating
by
weight
over
each
of
the
other
metals
.
Waren
der
Kapitel
50
bis
55
oder
der
Position
5809
oder
5902
,
die
aus
zwei
oder
mehr
Spinnstoffen
bestehen
,
sind
so
einzureihen
,
als
beständen
sie
ganz
aus
dem
Spinnstoff
,
der
dem
Gewicht
nach
gegenüber
jedem
anderen
Spinnstoff
vorherrscht
. [EU]
Goods
classifiable
in
Chapters
50
to
55
or
in
heading
5809
or
5902
and
of
a
mixture
of
two
or
more
textile
materials
are
to
be
classified
as
if
consisting
wholly
of
that
one
textile
material
which
predominates
by
weight
over
any
other
single
textile
material
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorherrscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners