A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for umzugehen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
es
ratsam
ist
,
der
Person
Kleidung
und
Schuhe
auszuziehen
,
und
wie
damit
umzugehen
ist
,
und
[EU]
removal
and
handling
of
clothing
and
shoes
from
the
individual
is
recommended
;
and
Ferner
enthält
sie
wichtige
Grundsätze
wie
z. B.
eine
Verpflichtung
,
mit
Abfällen
so
umzugehen
,
dass
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
nicht
beeinträchtigt
werden
,
sowie
einen
Aufruf
zur
Einhaltung
der
Abfallhierarchie
und
im
Einklang
mit
dem
Verursacherprinzip
eine
Anforderung
,
wonach
die
Kosten
der
Abfallbeseitigung
vom
Abfallbesitzer
,
den
früheren
Abfallbesitzern
oder
den
Herstellern
des
Erzeugnisses
,
von
dem
der
Abfall
stammt
,
zu
tragen
sind
. [EU]
It
also
establishes
major
principles
such
as
an
obligation
to
handle
waste
in
a
way
that
does
not
have
a
negative
impact
on
the
environment
or
human
health
,
an
encouragement
to
apply
the
waste
hierarchy
and
,
in
accordance
with
the
polluter-pays
principle
, a
requirement
that
the
costs
of
disposing
of
waste
must
be
borne
by
the
holder
of
waste
,
by
previous
holders
or
by
the
producers
of
the
product
from
which
the
waste
came
.
Im
Durchschnitt
dürften
die
Einführer
in
der
Lage
sein
,
mit
der
Einführung
der
Maßnahmen
umzugehen
,
obwohl
einige
von
ihnen
-
abhängig
von
ihrer
spezifischen
Situation
-
in
der
Tat
mit
nachteiligen
Auswirkungen
zu
rechnen
hätten
. [EU]
On
average
,
importers
would
be
in
a
position
to
overcome
the
imposition
of
measures
,
although
depending
on
their
specific
situation
,
some
may
indeed
face
certain
adverse
effects
.
In
dem
im
November
2004
angenommenen
Bericht
des
Rates
über
die
umfassende
Rolle
der
Bildung
wurde
betont
,
dass
Bildung
zur
Erhaltung
und
Erneuerung
des
gemeinsamen
kulturellen
Hintergrunds
eines
Gemeinwesens
sowie
zum
Erlernen
grundlegender
sozialer
und
bürgerlicher
Werte
wie
Bürgersinn
,
Gleichheit
,
Toleranz
und
Respekt
beiträgt
und
in
einer
Zeit
,
da
alle
Mitgliedstaaten
mit
der
Frage
konfrontiert
sind
,
wie
mit
der
zunehmenden
sozialen
und
kulturellen
Verschiedenheit
umzugehen
ist
,
von
besonderer
Bedeutung
ist
. [EU]
The
report
of
the
Council
on
the
broader
role
of
education
adopted
in
November
2004
stressed
that
education
contributes
to
preserving
and
renewing
the
common
cultural
background
in
society
and
to
learning
essential
social
and
civic
values
such
as
citizenship
,
equality
,
tolerance
and
respect
,
and
is
particularly
important
at
a
time
when
all
Member
States
are
challenged
by
the
question
of
how
to
deal
with
increasing
social
and
cultural
diversity
.
Mitgliedstaaten
,
Kreditinstitute
und
Unternehmen
sollten
Schulungen
organisieren
,
um
Mitarbeiter
,
die
regelmäßig
mit
Bargeld
umzugehen
haben
,
mit
dem
Euro
vertraut
zu
machen
,
damit
sie
den
Euro
und
seine
Sicherheitsmerkmale
besser
erkennen
und
somit
Euro-Banknoten
und
-Münzen
schneller
bearbeiten
können
. [EU]
Member
States
,
credit
institutions
and
enterprises
should
organise
training
sessions
in
order
to
familiarise
the
personnel
working
regularly
with
cash
to
the
euro
so
as
to
ensure
better
recognition
,
correct
identification
of
the
security
features
and
quicker
manipulation
of
euro
coins
and
banknotes
.
Mit
Proben
ist
so
umzugehen
,
dass
ihre
rechtliche
und
analytische
Validität
gewährleistet
ist
. [EU]
Samples
must
be
handled
in
such
a
way
as
to
guarantee
both
their
legal
and
analytical
validity
.
"Person
mit
Fachkenntnissen":
eine
Person
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
die
Genehmigung
erhalten
hat
,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
mit
Feuerwerkskörpern
der
Kategorie
4,
mit
pyrotechnischen
Gegenständen
für
Bühne
und
Theater
der
Kategorie
T2
und/oder
sonstigen
pyrotechnischen
Gegenständen
der
Kategorie
P2
im
Sinne
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
3
umzugehen
und/oder
diese
zu
verwenden
. [EU]
'Person
with
specialist
knowledge'
means
a
person
authorised
by
a
Member
State
to
handle
and/or
use
on
its
territory
category
4
fireworks
,
category
T2
theatrical
pyrotechnic
articles
and/or
category
P2
other
pyrotechnic
articles
as
defined
in
Article
3.
So
sollte
Spanien
insbesondere
zusätzliche
Maßnahmen
ergreifen
,
die
speziell
darauf
gerichtet
sind
,
wirkungsvoll
mit
Altlast-Aktiva
umzugehen
,
zu
einer
marktgestützten
Finanzierung
zurückzukehren
,
die
Abhängigkeit
der
Banken
von
Liquiditätshilfen
der
Zentralbank
zu
verringern
und
die
Mechanismen
für
Risikoerkennung
und
Krisenmanagement
zu
stärken
. [EU]
In
particular
,
Spain
should
implement
additional
specific
measures
to
effectively
deal
with
legacy
assets
,
restore
market-based
funding
,
reduce
banks'
reliance
on
central
bank
liquidity
support
,
and
to
enhance
the
risk
identification
and
crisis
management
mechanisms
.
Werden
automatische
Nippeltränken
eingesetzt
,
so
muss
den
Tieren
gegebenenfalls
beigebracht
werden
,
wie
damit
umzugehen
ist
. [EU]
If
automatic
water
nipple
drinkers
are
used
,
animals
may
need
to
be
trained
to
use
them
.
Wird
ein
OGAW
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
verwaltet
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
zugelassen
ist
,
der
nicht
der
Herkunftsmitgliedstaat
des
OGAW
ist
,
so
sollte
diese
Verwaltungsgesellschaft
geeignete
Verfahren
und
Vorkehrungen
beschließen
und
einrichten
,
um
mit
Anlegerbeschwerden
umzugehen
,
wie
etwa
durch
geeignete
Bestimmungen
im
Rahmen
der
Vertriebsmodalitäten
oder
durch
die
Bereitstellung
einer
Anschrift
im
Herkunftsmitgliedstaat
des
OGAW
,
ohne
dass
es
erforderlich
sein
sollte
,
dass
es
sich
hierbei
um
eine
Anschrift
der
Verwaltungsgesellschaft
selbst
handelt
. [EU]
Where
the
UCITS
is
managed
by
a
management
company
authorised
in
a
Member
State
other
than
the
UCITS
home
Member
State
,
that
management
company
should
adopt
and
establish
appropriate
procedures
and
arrangements
to
deal
with
investor
complaints
,
such
as
through
appropriate
provisions
in
distribution
arrangements
or
through
an
address
in
the
UCITS
home
Member
State
,
which
should
not
need
to
be
an
address
of
the
management
company
itself
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umzugehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners