A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for stillgelegter
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Neben
der
Natur
profitiert
auch
die
hiesige
Landwirtschaft
von
der
Brennnessel:
Sie
ist
die
einzige
Faserpflanze
,
die
als
nachwachsender
Rohstoff
auf
stillgelegter
Fläche
angebaut
werden
darf
,
ohne
dass
dem
Landwirt
die
Prämie
für
Stilllegung
entgeht
. [G]
Besides
nature
,
local
agriculture
is
also
benefiting
from
nettle
production
.
It
is
the
only
fibre
plant
which
,
as
a
sustainable
resource
,
can
be
grown
on
set-aside
land
without
the
farmer
losing
his
set-aside
payment
.
Bei
der
Nutzung
stillgelegter
Flächen
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
muss
der
Sammelantrag
die
in
den
geltenden
Sektorbestimmungen
vorgeschriebenen
Nachweise
enthalten
." [EU]
In
the
case
of
set-aside
land
used
in
accordance
with
the
first
indent
of
Article
107
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
single
application
shall
contain
the
necessary
proof
required
under
the
applicable
sectoral
rules
.';
Bestandsaufnahme
stillgelegter
Abfallentsorgungseinrichtungen
[EU]
Inventory
of
closed
waste
facilities
Die
britischen
Behörden
betonen
,
dass
die
Bemerkungen
von
Greenpeace
zu
Überkapazitäten
falsch
seien
,
da
sie
auf
veralteten
Annahmen
beruhten
,
die
Bezugnahmen
von
NGTransco
für
die
Kapazitätsspanne
falsch
auslegten
,
falsche
Zahlen
für
die
gegenwärtige
Kapazitätsspanne
verwendeten
,
nur
die
optimistischeren
der
drei
möglichen
Zukunftsszenarien
berücksichtigten
und
die
Schwierigkeiten
ignorierten
,
die
mit
der
Wiederinbetriebnahme
bestimmter
stillgelegter
Kraftwerke
verbunden
seien
. [EU]
The
UK
authorities
state
that
Greenpeace's
comments
on
overcapacity
on
the
market
were
flawed
because
they
were
based
on
outdated
forecasts
,
they
wrongly
interpreted
NGTransco's
benchmark
for
capacity
margin
,
they
used
wrong
figures
for
present
capacity
margin
,
they
envisaged
only
the
more
optimistic
of
the
three
possible
scenarios
for
the
future
,
and
they
ignored
the
difficulties
in
returning
certain
mothballed
plants
to
the
market
.
Die
Kommission
sollte
sicherstellen
,
dass
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ein
angemessener
wissenschaftlicher
und
fachlicher
Informationsaustausch
darüber
stattfindet
,
wie
eine
Bestandsaufnahme
stillgelegter
Abfallentsorgungsbetriebe
durchzuführen
ist
,
sowie
über
die
Entwicklung
von
Verfahren
,
um
den
Mitgliedstaaten
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
bei
der
Sanierung
eines
Abfallentsorgungsbetriebs
zu
erleichtern
. [EU]
The
Commission
should
ensure
an
appropriate
exchange
of
scientific
and
technical
information
on
how
to
carry
out
an
inventory
of
closed
waste
facilities
at
Member
State
level
and
on
the
development
of
methodologies
to
assist
Member
States
in
complying
with
this
Directive
when
rehabilitating
closed
waste
facilities
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dafür
sorgen
,
dass
eine
Bestandsaufnahme
stillgelegter
und
aufgelassener
Abfallentsorgungseinrichtungen
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
durchgeführt
wird
,
um
diejenigen
zu
ermitteln
,
die
schwerwiegende
umweltschädliche
Auswirkungen
haben
oder
kurz-
oder
mittelfristig
zu
einer
ernsten
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
werden
könnten
. [EU]
It
is
necessary
for
Member
States
to
ensure
that
an
inventory
of
closed
,
including
abandoned
,
waste
facilities
located
on
their
territory
is
drawn
up
in
order
to
identify
those
which
cause
serious
negative
environmental
impacts
or
have
the
potential
of
becoming
in
the
medium
or
short
term
a
serious
threat
to
human
health
or
the
environment
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
eine
Bestandsaufnahme
stillgelegter
Abfallentsorgungseinrichtungen
(
einschließlich
aufgegebener
Abfallentsorgungseinrichtungen
)
in
ihrem
Hoheitsgebiet
,
die
schwerwiegende
umweltschädliche
Auswirkungen
verursachen
oder
kurz-
oder
mittelfristig
zu
einer
ernsten
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
werden
könnten
,
durchgeführt
und
regelmäßig
aktualisiert
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
an
inventory
of
closed
waste
facilities
,
including
abandoned
waste
facilities
,
located
on
their
territory
which
cause
serious
negative
environmental
impacts
or
have
the
potential
of
becoming
in
the
medium
or
short
term
a
serious
threat
to
human
health
or
the
environment
is
drawn
up
and
periodically
updated
.
Ebenfalls
unter
dieser
Rubrik
werden
eingetragen:
Stillgelegte
Flächen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
,
die
nicht
bestellt
sind
,
einschließlich
stillgelegter
Flächen
,
die
begrünt
sind
. [EU]
Land
set
aside
to
comply
with
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
and
not
cultivated
,
is
also
to
be
entered
.
Includes
also
set-aside
with
green
cover
.
Geben
Sie
bitte
an
,
mit
welcher
Maßnahme
sichergestellt
wird
,
dass
die
Bestandsaufnahme
stillgelegter
Abfallentsorgungseinrichtungen
gemäß
Artikel
20
der
Richtlinie
bis
zum
1.
Mai
2012
erstellt
wird
. [EU]
Please
detail
the
measure
taken
to
ensure
that
the
inventory
of
closed
facilities
as
foreseen
in
Article
20
of
the
Directive
will
be
achieved
by
1
May
2012
.
Immer
größere
Mengen
finden
in
der
Zementindustrie
(
vornehmlich
in
Belgien
)
oder
zur
Verfüllung
stillgelegter
Minen
(
vornehmlich
in
Deutschland
)
Verwendung
. [EU]
More
and
more
of
it
is
being
used
in
the
cement
industry
(in
particular
in
Belgium
)
or
for
filling
abandoned
mines
(in
particular
in
Germany
).
In
einer
durch
einen
erheblichen
Preisdruck
gekennzeichneten
Marktlage
war
es
wirtschaftlich
nicht
sinnvoll
,
in
die
erneute
Inbetriebnahme
stillgelegter
Öfen
oder
den
Bau
neuer
Öfen
zu
investieren
. [EU]
In
a
market
situation
characterised
by
a
significant
price
depression
it
did
not
make
economic
sense
to
invest
in
restarting
closed-down
ovens
or
building
new
ones
.
Mängel
bei
der
Kontrolle
stillgelegter
Flächen
[EU]
Weakness
in
the
control
of
the
compliance
with
set-aside
areas
Sie
führten
weiter
an
,
die
Gewinnspanne
von
15
,3 %
reiche
nicht
aus
,
um
die
Gemeinschaftshersteller
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
Investitionen
zu
tätigen
,
die
zur
Einhaltung
gesetzlicher
Umweltauflagen
und
zur
Erneuerung
oder
Wiederinbetriebnahme
stillgelegter
Produktionsanlagen
erforderlich
seien
. [EU]
They
have
claimed
that
the
15
,3 %
profit
margin
would
not
be
sufficient
to
allow
the
Community
producers
to
make
investments
required
to
meet
compulsory
environmental
standards
and
to
rejuvenate
or
reactivate
closed-down
production
facilities
.
Zur
Beurteilung
der
mit
dem
geförderten
Projekt
einhergehenden
Kapazitätsveränderungen
müssen
daher
die
Kapazitäten
des
begünstigten
Unternehmens
vor
und
nach
der
Gewährung
der
Beihilfe
verglichen
werden
(
unter
Hinzufügung
der
durch
die
Förderung
entstehenden
Kapazitäten
und
Abzug
stillgelegter
Kapazitäten
). [EU]
Consequently
,
in
assessing
the
capacity
changes
associated
with
the
aided
project
,
the
beneficiary's
capacity
before
the
aid
is
granted
has
to
be
compared
with
its
capacity
after
the
aid
is
granted
(adding
the
increase
in
capacity
arising
from
the
aid
and
deducting
the
capacity
that
will
be
scrapped
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stillgelegter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners