DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prices
Search for:
Mini search box
 

12481 results for prices
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Preise unterliegen übers Jahr gesehen großen Schwankungen. Prices fluctuate/vary wildly throughout the year.

Die Preise haben sich stabilisiert. Prices have steadied.

Die Preise werden sich kaum ändern. Prices are unlikely to change.

Die Preise haben sich in nur zwei Jahren verdreifacht. Prices have increased threefold in only two years.

Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. The prices include VAT and service charge.; The prices are meant inclusive VAT and service charge.

Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.

Bei den Preisen gibt es ein wildes Durcheinander. Prices have been all over the map.

Preisänderungen vorbehalten. Prices are subject to change without notice.

Andreas Gursky, dessen großformatige Farbphotographien Ende der 1990er Jahre die höchsten Preise des aktuellen Photohandels erreichten, arbeitet unverdrossen an seinem Programm von präzisen Einzelbildern weiter, in denen er Zeitstimmungen, menschliche Bewegungsformen und Landschaftssichten zusammenfasst. [G] Andreas Gursky, whose large-format colour photographs fetched the highest prices in the photo market at the end of the 1990s, is continuing to work assiduously on his programme of precise individual pictures, in which he merges moods of time, human forms of motion and panoramic landscapes.

Auch in Zeiten von Hartz IV, schwacher Konjunktur und hohen Spritpreisen - die Deutschen lassen sich nicht beeindrucken und reisen krisenfest weiter. [G] Even in these days of social welfare cuts (known as Hartz IV), sluggish economy and high petrol prices - the Germans are undeterred, crisis-proof travellers.

Auf dem Kunstmarkt steigen die Preise für fotografische Klassiker wie Peter Keetman. [G] In the art market prices are rising for photographic classics such as Peter Keetman.

Auf Top-Messen wie der Art Basel in Miami werden die jungen Deutschen aus Leipzig mittlerweile Schwindel erregend hoch gehandelt. [G] At top art fairs like 'Art Basel' in Miami, young German painters from Leipzig are now sold for vertiginous prices.

Bilder von Neo Rauch haben mittlerweile sogar ein sechsstelliges Dollar-Preisniveau erklommen. [G] The prices of pictures by Neo Rauch have meanwhile climbed to six-place figures in dollars.

Buchhandel und Verlage waren somit im Geschäft mit dem breiteren Publikum, das inzwischen flächendeckend meist hochwertige Kunstbände zu mäßigen Preisen beziehen kann. [G] As a result the book trade and publishing houses came into business contact with a wider audience that meanwhile can buy art books, most of which are of high quality, at low prices on every corner.

Das Konzept: hohe Auflagen ermöglichen niedrige Preise. [G] His plan - editions in large numbers would make for low prices.

Dementsprechend reichen die Preise für die Hauptvorstellung von vier Euro in einem bayerischen Dorfkino bis zu 8,50 Euro in großstädtischen Arthouse-Kinos. [G] Accordingly the prices for the main performance range from four euro in a rural Bavarian cinema up to 8.5 euro in big-city art-house cinemas.

Die Benzin- und Dieselpreise an Deutschlands Zapfsäulen sind auf Rekordniveau. [G] Petrol and diesel prices at German pumps are at record levels and rising.

Die Energiepolitik der Regierung steht unter heftiger Kritik seitens der Opposition: Ihr wird vorgeworfen, die Strompreise nach oben zu treiben, da die Stromwerke die Kosten, die ihnen durch das EEG entstehen, an die Verbraucher weitergäben. [G] The Government's energy policy is subject to strong criticism from the opposition parties, which accuse it of driving electricity prices up, since the power companies pass the costs they incur due to the Act on to the customers.

Einerseits machen sich bei Kinos im Ruhrgebiet Arbeitslosenzahlen von lokal bis zu 30 Prozent bemerkbar, andererseits stellen Arthouse-Kinos in den Metropolen so gut wie keine Preissensibilität bei ihren Kunden fest. [G] On the one hand unemployment figures of up to 30 per cent become apparent at cinemas in certain areas in the Ruhr, on the other hand art-house cinemas in the big cities detect very little sensitivity to admission prices among their customers.

Ein Faktor spielt in dieser Entwicklung eine entscheidende Rolle: das Publikum, das über Eintrittskarten Geld ins Haus bringt, das über seine Akzeptanz die Häuser am Leben erhält. [G] In this scenario, one factor plays a crucial role: the audience that injects cash into the museums through ticket prices, the visitors who keep the museums alive through their interest.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners