A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
priceless
priceless information
pricelessly
pricelessness
prices
prices of electricity
prices per unit
pricey
pricing
Search for:
ä
ö
ü
ß
12481 results for
prices
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Preise
unterliegen
übers
Jahr
gesehen
großen
Schwankungen
.
Prices
fluctuate/vary
wildly
throughout
the
year
.
Die
Preise
haben
sich
stabilisiert
.
Prices
have
steadied
.
Die
Preise
werden
sich
kaum
ändern
.
Prices
are
unlikely
to
change
.
Die
Preise
haben
sich
in
nur
zwei
Jahren
verdreifacht
.
Prices
have
increased
threefold
in
only
two
years
.
Die
Preise
verstehen
sich
inklusive
Mehrwertsteuer
und
Bedienung
.
The
prices
include
VAT
and
service
charge
.;
The
prices
are
meant
inclusive
VAT
and
service
charge
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
Kaufwillige
interessant
,
sich
im
Ausland
umzusehen
.
High
prices
make
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
abroad
.
Bei
den
Preisen
gibt
es
ein
wildes
Durcheinander
.
Prices
have
been
all
over
the
map
.
Preisänderungen
vorbehalten
.
Prices
are
subject
to
change
without
notice
.
Andreas
Gursky
,
dessen
großformatige
Farbphotographien
Ende
der
1990er
Jahre
die
höchsten
Preise
des
aktuellen
Photohandels
erreichten
,
arbeitet
unverdrossen
an
seinem
Programm
von
präzisen
Einzelbildern
weiter
,
in
denen
er
Zeitstimmungen
,
menschliche
Bewegungsformen
und
Landschaftssichten
zusammenfasst
. [G]
Andreas
Gursky
,
whose
large-format
colour
photographs
fetched
the
highest
prices
in
the
photo
market
at
the
end
of
the
1990s
,
is
continuing
to
work
assiduously
on
his
programme
of
precise
individual
pictures
,
in
which
he
merges
moods
of
time
,
human
forms
of
motion
and
panoramic
landscapes
.
Auch
in
Zeiten
von
Hartz
IV
,
schwacher
Konjunktur
und
hohen
Spritpreisen
-
die
Deutschen
lassen
sich
nicht
beeindrucken
und
reisen
krisenfest
weiter
. [G]
Even
in
these
days
of
social
welfare
cuts
(known
as
Hartz
IV
),
sluggish
economy
and
high
petrol
prices
-
the
Germans
are
undeterred
,
crisis-proof
travellers
.
Auf
dem
Kunstmarkt
steigen
die
Preise
für
fotografische
Klassiker
wie
Peter
Keetman
. [G]
In
the
art
market
prices
are
rising
for
photographic
classics
such
as
Peter
Keetman
.
Auf
Top-Messen
wie
der
Art
Basel
in
Miami
werden
die
jungen
Deutschen
aus
Leipzig
mittlerweile
Schwindel
erregend
hoch
gehandelt
. [G]
At
top
art
fairs
like
'Art
Basel'
in
Miami
,
young
German
painters
from
Leipzig
are
now
sold
for
vertiginous
prices
.
Bilder
von
Neo
Rauch
haben
mittlerweile
sogar
ein
sechsstelliges
Dollar-Preisniveau
erklommen
. [G]
The
prices
of
pictures
by
Neo
Rauch
have
meanwhile
climbed
to
six-place
figures
in
dollars
.
Buchhandel
und
Verlage
waren
somit
im
Geschäft
mit
dem
breiteren
Publikum
,
das
inzwischen
flächendeckend
meist
hochwertige
Kunstbände
zu
mäßigen
Preisen
beziehen
kann
. [G]
As
a
result
the
book
trade
and
publishing
houses
came
into
business
contact
with
a
wider
audience
that
meanwhile
can
buy
art
books
,
most
of
which
are
of
high
quality
,
at
low
prices
on
every
corner
.
Das
Konzept:
hohe
Auflagen
ermöglichen
niedrige
Preise
. [G]
His
plan
-
editions
in
large
numbers
would
make
for
low
prices
.
Dementsprechend
reichen
die
Preise
für
die
Hauptvorstellung
von
vier
Euro
in
einem
bayerischen
Dorfkino
bis
zu
8,50
Euro
in
großstädtischen
Arthouse-Kinos
. [G]
Accordingly
the
prices
for
the
main
performance
range
from
four
euro
in
a
rural
Bavarian
cinema
up
to
8.5
euro
in
big-city
art-house
cinemas
.
Die
Benzin-
und
Dieselpreise
an
Deutschlands
Zapfsäulen
sind
auf
Rekordniveau
. [G]
Petrol
and
diesel
prices
at
German
pumps
are
at
record
levels
and
rising
.
Die
Energiepolitik
der
Regierung
steht
unter
heftiger
Kritik
seitens
der
Opposition:
Ihr
wird
vorgeworfen
,
die
Strompreise
nach
oben
zu
treiben
,
da
die
Stromwerke
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
das
EEG
entstehen
,
an
die
Verbraucher
weitergäben
. [G]
The
Government's
energy
policy
is
subject
to
strong
criticism
from
the
opposition
parties
,
which
accuse
it
of
driving
electricity
prices
up
,
since
the
power
companies
pass
the
costs
they
incur
due
to
the
Act
on
to
the
customers
.
Einerseits
machen
sich
bei
Kinos
im
Ruhrgebiet
Arbeitslosenzahlen
von
lokal
bis
zu
30
Prozent
bemerkbar
,
andererseits
stellen
Arthouse-Kinos
in
den
Metropolen
so
gut
wie
keine
Preissensibilität
bei
ihren
Kunden
fest
. [G]
On
the
one
hand
unemployment
figures
of
up
to
30
per
cent
become
apparent
at
cinemas
in
certain
areas
in
the
Ruhr
,
on
the
other
hand
art-house
cinemas
in
the
big
cities
detect
very
little
sensitivity
to
admission
prices
among
their
customers
.
Ein
Faktor
spielt
in
dieser
Entwicklung
eine
entscheidende
Rolle:
das
Publikum
,
das
über
Eintrittskarten
Geld
ins
Haus
bringt
,
das
über
seine
Akzeptanz
die
Häuser
am
Leben
erhält
. [G]
In
this
scenario
,
one
factor
plays
a
crucial
role:
the
audience
that
injects
cash
into
the
museums
through
ticket
prices
,
the
visitors
who
keep
the
museums
alive
through
their
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prices":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners