DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Oeuvre
Search for:
Mini search box
 

12 results for oeuvre | oeuvre
Word division: Oeu·v·re
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Denn welche Rolle spielt der Maler noch in einer Epoche, in der die Bilder endlos reproduzierbar und verfügbar geworden sind? In der alles schon gemalt wurde, was es zu malen gab? Noch 1996 fand er darauf eine Kippenberger-Antwort. Die Portrait-Serie "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore" zitiert Malelemente von Picasso und beansprucht, Picassos Oeuvre nach dessen Tod fortzusetzen. [G] For what is the role of a painter in an age in which pictures have become endlessly reproducible and available? In which everything there is to paint has already been painted? In 1996 Kippenberger's answer to that question took the form of a series of portraits entitled "Jacqueline: The Paintings Pablo Couldn't Paint Anymore", which quotes elements of Picasso's paintings and, as it were, carries on Picasso's oeuvre after his death.

Die Ausstellung im Stadtmuseum beginnt mit frühen Arbeiten aus den 50er Jahren, die für das spätere Oeuvre eher untypisch sind. [G] The Stadtmuseum exhibition gets under way with early work from the fifties, which is not characteristic of what was to come later.

Ein das Oeuvre beschreibender Text vermittelt nie einen so plastischen Eindruck wie eine Abbildung. [G] A text describing a photographer's work never conveys such a clear impression as a picture.

Eine Werkauswahl entstand, in der es nicht um die Chronologie des Oeuvres ging, sondern um eine Konzentration auf maßgebliche Entwicklungsstränge in Trockels Werk. [G] A selection emerged in which the emphasis lies not on the chronology of the oeuvre but rather on its decisive lines of development.

Er hat zahlreiche Bücher, Schriften, Manifeste, Projekte für Funk und Film, audiovisuelle Performances und Happenings mit Künstlern wie Joseph Beuys und Wolf Vostell veröffentlicht. [G] Over the decades he has produced a prodigious oeuvre of books, essays, manifestos, radio and film projects, audiovisual performances and happenings with artists like Joseph Beuys and Wolf Vostell.

Im Gegenteil, überschaut man ihre Filme, so geht es eher um ein Aufbrechen der gesellschaftlich sanktionierten Geschlechterkategorien von männlich-weiblich. [G] On the contrary, taken as a whole her oeuvre is more about exploding socially sanctioned gender categories of male and female.

Mit schrillen Selbstinszenierungen begann ein Werk, das nach gut drei Jahrzehnten in seinen Fragestellungen nicht an Aktualität verloren hat. [G] His oeuvre started out with ostentatious self-staging, and, after more than three decades, the questions it poses have lost none of their relevance.

Seit 1998 liegen Brechts Werke 30-bändig groß kommentiert als Berliner und Frankfurter Ausgabe vor, seit 2003 Benns Sämtliche Werke achtbändig als Stuttgarter Ausgabe. [G] Since 1998, Brecht's complete works have been available in 30 volumes with extensive commentaries in what is known as the "Berlin and Frankfurt edition"; and Benn's entire oeuvre has been published since 2003 in the eight volumes of the "Stuttgart edition".

So wenig sich Sappers künstlerische Handschrift beschreiben lässt, so wenig lässt sich sein Oeuvre auf eine Sparte festlegen. [G] Sapper's work cannot be confined to a single category any more than his artistic style can be adequately described.

Zeit spielt auch, nur anders als bei Mundry, im Oeuvre des Komponisten Hans-Joachim Hespos eine wichtige Rolle. [G] Time also plays an important role in the oeuvre of the composer Hans-Joachim Hespos, even if he treats it in a quite different way from Mundry.

Zur Retrospektive in der Tate Britain erscheint ein von Wolfgang Tillmans selbst zusammengestelltes Werkverzeichnis: Wolfgang Tillmans, If one thing matters, everything matters (Tate Publishing, ISBN 1854374850, £ 29.99). [G] A catalogue of his oeuvre compiled by Wolfgang Tillmans himself came out for the retrospective at the Tate Britain: If one thing matters, everything matters (Tate Publishing, ISBN 1854374850, £ 29.99).

Zwar hat er sich mit seinen Nagelbildern nicht weniger als ein Markenzeichen erworben. Der Vielfalt seines Oeuvres tut dies indes keinen Abbruch, und speziell dieser Vielfalt ist die umfassende Werkschau Ueckers gewidmet, in der sich drei Berliner Ausstellungshäuser zu Ueckers 75. Geburtstag zusammengetan haben. [G] With his nail pictures Uecker had acquired nothing less than a trademark, but this is not to detract from the great variety of his oeuvre, and the comprehensive survey of Uecker's work in honour of his 75th birthday, for which three Berlin exhibitions sites have joined forces, is especially dedicated to this variety.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners