A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for nicht unerheblich
Search single words:
nicht
·
unerheblich
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Einfuhrvolumen
aus
jedem
dieser
Länder
waren
nicht
unerheblich
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
,
denn
der
Marktanteil
der
betreffenden
Länder
bewegte
sich
während
des
Untersuchungszeitraums
zwischen
2 %
und
13
%. [EU]
The
volumes
of
imports
from
each
of
these
countries
were
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
,
as
market
shares
for
these
countries
ranged
from
2 %
to
13
%
during
the
investigation
period
and
,
Die
ermittelte
Dumpingspanne
lag
für
jedes
betroffene
Land
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
,
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
war
nicht
unerheblich
,
und
eine
kumulative
Beurteilung
erschien
angesichts
des
Wettbewerbs
zwischen
den
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
Waren
und
der
gleichartigen
Ware
der
Gemeinschaft
angemessen
. [EU]
The
dumping
margin
found
for
each
of
the
countries
concerned
was
more
than
de
minimis
,
the
volume
of
imports
from
each
of
these
countries
was
not
negligible
and
the
cumulative
assessment
was
considered
appropriate
in
view
of
the
conditions
of
competition
between
the
imports
from
the
countries
concerned
and
the
like
Community
product
.
Die
ermittelte
Dumpingspanne
lag
für
jedes
betroffene
Land
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
,
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
war
nicht
unerheblich
,
und
eine
kumulative
Beurteilung
erschien
angesichts
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
der
gleichartigen
Ware
der
Gemeinschaft
angemessen
. [EU]
The
dumping
margin
found
for
each
of
the
countries
concerned
was
more
than
de
minimis
,
the
volume
of
imports
from
each
of
these
countries
was
not
negligible
and
the
cumulative
assessment
could
be
considered
appropriate
in
view
of
the
conditions
of
competition
between
the
imports
from
the
countries
concerned
and
the
like
Community
product
.
Die
für
die
Einfuhren
aus
den
einzelnen
betroffenen
Ländern
jeweils
ermittelte
Dumpingspanne
lag
über
der
in
Artikel
9
Absatz
3
der
Grundverordnung
festgelegten
Geringfügigkeitsschwelle
,
und
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
Land
war
nicht
unerheblich
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
(d. h.
ihr
Marktanteil
betrug
im
UZ
10
,8 %
bzw
.
23
,7 %). [EU]
The
margin
of
dumping
established
in
relation
to
the
imports
from
each
of
the
countries
concerned
was
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
imports
from
each
of
these
countries
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
(i.e.
their
market
shares
attaining
10
,8 %
and
23
,7 %
respectively
in
the
IP
).
Die
für
die
einzelnen
betroffenen
Länder
ermittelte
Dumpingspanne
lag
über
der
in
Artikel
9
Absatz
3
der
Grundverordnung
festgelegten
Geringfügigkeitsschwelle
,
und
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
jedem
Land
war
nicht
unerheblich
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
(
ihr
Marktanteil
lag
je
nach
betroffenem
Land
im
UZ
zwischen
3,6 %
bzw
. 6,5 %). [EU]
On
this
basis
,
the
dumping
margin
found
for
each
of
the
countries
concerned
was
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
dumped
imports
from
each
of
these
countries
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
,
their
market
shares
attaining
between
3,6 %
and
6,5 %,
depending
on
the
country
concerned
in
the
IP
.
Die
Menge
der
Einfuhren
aus
Armenien
war
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
mit
einem
Marktanteil
von
5,26 %
nicht
unerheblich
(
siehe
Randnummer
96
Tabelle
4
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
The
volume
of
imports
from
Armenia
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
, i.e.
its
market
shares
attained
5,26 %
as
outlined
in
recital
96
(Table 4)
of
the
provisional
Regulation
.
die
Mengen
der
Einfuhren
aus
den
einzelnen
Ländern
im
jeweiligen
Untersuchungszeitraum
nicht
unerheblich
waren
,
da
die
Marktanteile
dieser
Länder
zwischen
11
%
und
50
%
lagen
, [EU]
the
volumes
of
imports
from
each
of
these
countries
were
not
negligible
during
the
respective
investigation
period
,
as
market
shares
for
these
countries
ranged
from
11
%
to
50
%,
and
Er
führte
an
,
aufgrund
der
Nicht
berücksichtigung
dieser
Länder
komme
es
zu
einer
Diskriminierung
,
denn
nach
den
vorläufigen
Feststellungen
sei
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
diesen
drei
Ländern
nicht
unerheblich
und
es
lägen
Anscheinsbeweise
für
eine
Preisunterbietung
vor
. [EU]
It
argued
that
the
exclusion
of
these
countries
was
discriminatory
as
,
according
to
the
provisional
findings
,
the
volume
of
imports
from
these
three
countries
would
not
be
negligible
and
there
would
be
prima
facie
evidence
of
undercutting
.
Für
die
beiden
betroffenen
Länder
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Dumpingspannen
über
dem
Mindestprozentsatz
nach
Artikel
9
Absatz
3
der
Grundverordnung
lagen
und
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
diesen
beiden
Ländern
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
nicht
unerheblich
war
. [EU]
For
both
countries
concerned
,
the
investigation
showed
that
the
dumping
margins
were
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
dumped
imports
from
these
two
countries
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
.
Für
eine
Kumulierung
der
türkischen
Einfuhren
mit
anderen
gedumpten
Einfuhren
aus
der
RM
und
der
VR
China
reiche
es
aus
,
dass
die
Dumpingspanne
der
türkischen
Einfuhren
erheblich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
liege
und
dass
die
Einfuhrmenge
nicht
unerheblich
sei
. [EU]
It
argued
that
it
sufficed
that
the
dumping
margin
of
the
Turkish
imports
were
significantly
above
the
de
minimis
threshold
and
that
the
volume
of
the
imports
was
not
negligible
to
cumulate
those
imports
with
other
dumped
imports
from
the
RM
and
the
PRC
.
Gemäß
diesem
Artikel
sind
die
Auswirkungen
von
Einfuhren
einer
Ware
aus
mehr
als
einem
Land
kumulativ
zu
beurteilen
,
wenn
i
die
ermittelte
Dumpingspanne
für
die
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
den
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Mindestprozentsatz
übersteigt
,
ii
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
nicht
unerheblich
ist
und
iii
wenn
eine
kumulative
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Einfuhren
angesichts
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
sowie
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
und
der
gleichartigen
Gemeinschaftsware
angemessen
ist
. [EU]
This
provision
stipulates
that
the
effects
of
imports
from
two
or
more
countries
simultaneously
subject
to
the
same
investigation
shall
be
cumulatively
assessed
when
(i)
the
margin
of
dumping
established
in
relation
to
the
imports
from
each
country
is
more
than
de
minimis
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
; (ii)
the
volume
of
imports
of
each
country
is
not
negligible
;
and
(iii)
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
like
Community
product
make
such
an
assessment
appropriate
.
Gemäß
diesem
Artikel
sind
die
Auswirkungen
von
Einfuhren
kumulativ
zu
beurteilen
,
wenn
die
ermittelte
Dumpingspanne
für
die
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
den
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Mindestprozentsatz
übersteigt
,
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
nicht
unerheblich
ist
und
wenn
eine
kumulative
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Einfuhren
angesichts
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
sowie
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
und
der
gleichartigen
Ware
aus
der
Gemeinschaft
angemessen
ist
. [EU]
This
Article
provides
that
the
effects
of
imports
from
two
or
more
countries
simultaneously
subject
to
the
same
investigation
shall
be
cumulatively
assessed
when
(i)
the
margin
of
dumping
established
in
relation
to
the
imports
from
each
country
is
more
than
de
minimis
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
Basic
Regulation
, (ii)
the
volume
of
imports
of
each
country
is
not
negligible
and
(iii)
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
like
Community
product
make
such
an
assessment
appropriate
.
Gemäß
diesem
Artikel
sind
die
Einfuhren
kumulativ
zu
beurteilen
,
wenn
die
ermittelte
Dumpingspanne
für
die
Einfuhren
aus
jedem
Land
den
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Mindestprozentsatz
übersteigt
,
das
Volumen
der
Einfuhren
aus
jedem
einzelnen
Land
nicht
unerheblich
ist
und
wenn
eine
kumulative
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Einfuhren
aufgrund
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
sowie
des
Wettbewerbs
zwischen
den
eingeführten
Waren
und
der
gleichartigen
Ware
der
Gemeinschaft
angemessen
ist
. [EU]
This
Article
provides
that
imports
shall
be
cumulatively
assessed
when
the
margin
of
dumping
established
in
relation
to
the
imports
from
each
country
is
more
than
de
minimis
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
volume
of
imports
from
each
country
is
not
negligible
and
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
conditions
of
competition
between
the
imported
products
and
the
like
Community
product
make
such
an
assessment
appropriate
.
Im
Hinblick
auf
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
und
Iran
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Dumpingspannen
den
in
Artikel
9
Absatz
3
der
Grundverordnung
festgelegten
Mindestprozentsatz
überstiegen
und
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
diesen
beiden
Ländern
nicht
unerheblich
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
war
. [EU]
With
regard
to
the
effects
of
the
imports
originating
in
the
UAE
and
Iran
,
the
investigation
showed
that
the
dumping
margins
were
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
dumped
imports
from
these
two
countries
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
.
Im
Hinblick
auf
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
Indien
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Dumpingspannen
über
der
in
Artikel
9
Absatz
3
der
Grundverordnung
festgelegten
Geringfügigkeitsschwelle
liegt
und
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
jedem
der
beiden
betroffenen
Länder
nicht
unerheblich
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
7
der
Grundverordnung
war
. [EU]
With
regard
to
the
effects
of
the
imports
originating
in
the
PRC
and
India
,
the
investigation
showed
that
the
dumping
margins
were
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
9(3)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
dumped
imports
from
each
of
the
two
countries
concerned
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
5(7)
of
the
basic
Regulation
.
In
Anbetracht
der
geringen
Größe
von
Air
Malta
gegenüber
der
Gesamtkapazität
und
des
Gesamtpassagieraufkommens
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
und
der
kleinen
Flotte
von
Air
Malta
kommt
die
Kommission
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
dieser
Kapazitätsabbau
nicht
unerheblich
ist
. [EU]
However
,
considering
the
small
size
of
Air
Malta
compared
to
the
European
airline
industry's
productive
capacity
and
output
(in
terms
of
passengers
)
and
the
small
size
of
Air
Malta's
fleet
,
the
Commission
finds
that
this
capacity
reduction
is
not
in
significant.
In
Bezug
auf
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
VAE
,
Iran
und
Pakistan
ergab
die
Überprüfung
,
dass
die
Subventionshöhe
jeweils
oberhalb
der
Geringfügigkeitsschwelle
lag
,
die
in
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgesetzt
ist
,
und
dass
das
Volumen
der
subventionierten
Einfuhren
der
Ware
aus
diesen
Ländern
im
Sinne
von
Artikel
10
Absatz
9
der
Grundverordnung
als
nicht
unerheblich
beurteilt
werden
kann
. [EU]
With
regard
to
the
effects
of
the
imports
originating
in
the
UAE
,
Iran
and
Pakistan
,
the
investigation
showed
that
the
subsidy
margins
were
above
the
de
minimis
threshold
as
defined
in
Article
14
(5)
of
the
basic
Regulation
and
the
volume
of
subsidised
imports
from
these
countries
was
not
negligible
in
the
sense
of
Article
10
(9)
of
the
basic
Regulation
.
Nach
Ansicht
der
italienischen
Behörden
ist
dieser
Unterschied
sicherlich
nicht
unerheblich
,
da
viele
dieser
in
den
90er
Jahren
auf
die
neu
gegründeten
Kreditinstitute
übertragenen
Vermögenswerte
aus
qualifizierten
Beteiligungen
von
Kapitalgesellschaften
bestanden
und
daher
mit
der
zuvor
beschriebenen
Steuerreform
von
2003
fast
vollständig
steuerbefreit
wurden
. [EU]
This
is
not
an
anodyne
difference
,
for
Italy
,
as
many
of
the
assets
historically
contributed
to
the
newly
formed
banking
companies
in
the
'90s
consisted
of
company
participations
being
exempt
following
the
above-described
2003
tax
reform
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
machten
einige
interessierte
Parteien
geltend
,
dass
die
Einfuhren
aus
bestimmten
Drittländern
(
Bangladesch
,
Philippinen
und
Thailand
)
ebenfalls
erheblich
gestiegen
seien
(
vergleichbar
mit
jenem
der
Einfuhren
aus
Vietnam
)
und
auch
ihr
Marktanteil
nicht
unerheblich
sei
. [EU]
After
disclosure
of
definitive
findings
,
some
interested
parties
argued
that
the
imports
from
certain
third
countries
(namely
Bangladesh
,
Philippines
and
Thailand
)
had
increased
substantially
,
in
a
way
similar
to
the
increase
of
imports
from
Vietnam
and
that
their
market
share
was
not
negligible
.
Wie
bereits
dargelegt
,
lagen
die
Einfuhren
aus
Kroatien
deutlich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
und
waren
im
UZ
nicht
unerheblich
. [EU]
As
stated
above
,
the
Croatian
imports
were
clearly
above
de
minimis
and
not
negligible
during
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht unerheblich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners