A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht integrierbar
nicht interessieren
nicht interoperabel
nicht klagbar
nicht kommen
nicht kompatibel
nicht komprimiert
nicht konfessionsgebunden
nicht konsolidiert
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for nicht kommen
Search single words:
nicht
·
kommen
Tip:
Conversion of units
German
English
Leider
kann
ich
nicht
kommen
,
es
ist
etwas
dazwischenge
kommen
.
I'm
afraid
I
won't
be
able
to
come
,
because
something
has
come
up
.
Blöderweise
kann
ich
zum
Sommerfest
nicht
kommen
.;
Zum
Sommerfest
kann
ich
leider
nicht
kommen
.
I
shall
have
to
miss
the
summer
party
,
worse
luck
.
Infolge
des
Regens
konnten
wir
nicht
kommen
.
Owing
to
the
rain
we
couldn't
come
.
Sag
mir
bitte
Bescheid
,
wenn
du
nicht
kommen
kannst
/
verhindert
bist
.
Please
let
me
know
if
you
are
unable
to
attend
.
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
fool
me
with
that
old
excuse
.
Detlef
Siegfried
beschreibt
ein
weites
Feld
mit
der
Formel
der
"Ästhetik
des
Andersseins"
, d.h.
ein
Milieu
von
Subkulturen
zwischen
"Hedonismus
und
Militanz"
,
an
dessen
Rändern
es
zu
Berührungen
mit
dem
organisierten
Terrorismus
kommen
konnte
,
aber
nicht
kommen
musste
. [G]
Detlef
Siegfried
talks
about
the
"aesthetics
of
being
different"
to
describe
a
broad
area
, i.e. a
world
of
sub-cultures
between
"hedonism
and
militancy"
on
the
fringes
of
which
contact
with
organized
terrorism
was
possible
but
not
inevitable
.
Doch
dazu
-
die
Prognose
sei
gewagt
-
wird
es
auch
auf
längere
Sicht
nicht
kommen
,
denn
der
Landesdenkmalpfleger
würde
sein
Veto
einlegen
. [G]
But
the
careful
assumption
is
that
this
won't
be
happening
in
a
hurry
because
the
conservation
authorities
would
veto
it
.
Kurz
und
gut
,
ich
bin
das
Nadelöhr
,
durch
das
die
meisten
Kamele
eben
leider
nicht
kommen
-
weil
der
Markt
mehr
als
ein
Dutzend
Neustarts
pro
Woche
nicht
verkraftet
. [G]
In
short
, I
am
the
eye
of
the
needle
through
which
the
majority
of
camels
unfortunately
fail
to
pass
-
because
the
market
cannot
cope
with
more
than
a
dozen
openings
per
week
.
Dazu
würde
es
aber
wahrscheinlich
nicht
kommen
,
da
die
überprüften
Hersteller
keine
anderen
Waren
in
nennenswerten
Mengen
herstellen
und
es
keinen
Beleg
dafür
gibt
,
dass
andere
chinesische
Natriumcyclamat-Hersteller
ihre
Produktion
leicht
auf
andere
Waren
umstellen
könnten
. [EU]
This
would
not
,
however
,
be
likely
as
the
verified
producers
do
not
manufacture
any
other
product
in
significant
quantities
and
there
is
no
evidence
that
other
Chinese
producers
of
SC
could
easily
switch
to
other
products
.
Die
einzige
Ausnahme
ist
die
geplante
Garantie
für
die
Veräußerung
des
Rundfunkübertragungsnetzes
,
zu
der
es
nicht
kommen
wird
,
da
der
Verkauf
bereits
erfolgt
ist
und
daher
für
diesen
Fall
nicht
länger
relevant
ist
. [EU]
The
only
exception
is
the
proposed
guarantee
of
the
broadcasting
network
sale
,
which
will
not
materialise
since
this
sale
has
already
taken
place
and
is
therefore
no
longer
relevant
to
the
case
.
In
Anbetracht
der
bisherigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Maßnahmen
zugunsten
der
Tierkörperbeseitigungsunternehmen
,
der
Viehzüchter
und
Schlachthöfe
,
der
Zerlegebetriebe
und
Schlachter
,
die
im
Besitz
von
SRM
sind
,
sowie
der
von
der
Abgabe
befreiten
Händler
diesem
Personenkreis
einen
Vorteil
gewähren
,
in
dessen
Genuss
andere
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
kommen
können
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
considers
that
the
measures
in
favour
of
rendering
undertakings
,
livestock
farmers
and
slaughterhouses
,
cutting
plants
and
butchers
holding
SRM
and
traders
exempted
from
the
levy
grant
them
an
advantage
from
which
other
operators
cannot
benefit
.
Schließlich
erteilte
die
Stadt
AGVO
die
Vollmacht
,
Kommunalabgaben
festzustellen
und
zu
erheben
und
die
Einnahmen
daraus
zu
verwenden
-
ein
Vorteil
,
in
dessen
Genuss
private
Unternehmen
normalerweise
nicht
kommen
. [EU]
Finally
,
the
City
empowered
AGVO
to
establish
and
collect
community
tax
duties
,
and
to
use
the
proceeds
,
an
advantage
which
a
private
undertaking
generally
does
not
have
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht kommen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners