A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for nicht haltbar
Search single words:
nicht
·
haltbar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Außerdem
dürften
verlustbringende
Preise
ohnehin
mittel-
bis
langfristig
nicht
haltbar
sein
. [EU]
In
addition
,
loss-making
price
levels
are
probably
not
sustainable
in
the
medium
to
long
term
.
Außerdem
zeigt
die
detaillierte
Auswertung
der
Verkaufs-
und
Lagerbestandsdaten
der
Stichprobenunternehmen
in
den
Abschnitten
18
.1.2
und
18
.1.3,
dass
diese
Behauptungen
nicht
haltbar
sind
. [EU]
Moreover
,
an
analysis
of
the
sampled
Community
producers'
sales
and
stock
data
as
detailed
in
sections
18
.1.2
and
18
.1.3
do
not
support
these
allegations
.
Das
jetzige
Preisniveau
ist
ohnehin
mittel-
bis
langfristig
nicht
haltbar
. [EU]
In
any
event
,
it
is
clear
that
current
price
levels
are
unsustainable
in
the
medium
to
long
term
.
Der
Einwand
,
die
Ausfuhrleistung
habe
sich
sehr
negativ
auf
die
Ergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ausgewirkt
,
ist
daher
nicht
haltbar
. [EU]
The
claim
that
the
export
performance
would
have
had
a
significantly
detrimental
effect
on
the
results
of
the
Union
industry
can
therefore
not
be
accepted
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bezieht
bestimmte
Teile
ausschließlich
von
Zulieferern
in
der
Gemeinschaft
,
so
dass
die
Annahme
,
es
gebe
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
deren
Geschäftstätigkeit
,
nicht
haltbar
ist
. [EU]
The
Community
industry
relies
on
Community
suppliers
for
certain
parts
of
hand
pallet
trucks
,
and
it
is
not
reasonable
to
assume
that
there
are
no
negative
effects
on
their
business
.
Deutschland
betont
erneut
,
dass
jegliche
Reallokation
von
Universaldienstleistungslasten
zu
den
kommerziellen
Diensten
sowohl
sachlich
als
auch
rechtlich
nicht
haltbar
sei
. [EU]
Firstly
,
Germany
maintains
that
any
reallocation
of
universal
service
burdens
to
the
commercial
services
would
be
factually
and
legally
ill-founded
.
Deutschland
zufolge
ist
die
Annahme
des
BIEK
,
die
Deutsche
Post
habe
vereinbarte
Löhne
des
Transportgewerbes
als
Benchmark
für
die
Berechnung
der
von
ihr
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
zu
tragenden
Gehälter
herangezogen
,
nicht
haltbar
. [EU]
According
to
Germany
,
BIEK's
assumption
that
Deutsche
Post
uses
agreed
wages
in
the
transport
sector
as
a
benchmark
to
calculate
the
differences
in
wage
costs
borne
by
Deutsche
Post
as
compared
to
its
competitors
is
ill-founded
.
Die
Argumentation
der
KWW
,
die
Wettbewerbsbeihilfe
völlig
außen
vor
zu
lassen
,
ist
nicht
haltbar
und
daher
zurückzuweisen
. [EU]
The
argument
of
KWW
to
completely
disregard
Wettbewerbshilfe
is
not
supported
by
any
serious
argument
and
must
be
dismissed
.
Dieses
Argument
ist
nicht
haltbar
.
Die
betreffenden
Maßnahmen
waren
konkret
auf
den
Käufer
der
AGB1
begrenzt
und
sind
daher
ihrem
Wesen
nach
selektiv
. [EU]
This
argument
cannot
be
accepted
;
the
measures
in
question
were
specifically
limited
to
the
buyer
of
AGB1
and
are
thereby
selective
in
their
very
nature
.
Diese
Schlussfolgerung
wird
durch
Gegenargumente
von
Beteiligten
nicht
entkräftet:
Die
Argumentation
der
FFTCE
,
wonach
die
Zahlungen
zum
Ausgleich
der
ausbleibenden
Werbeeinnahmen
,
die
angeblich
nicht
unter
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
fallen
,
nicht
der
Finanzierung
dieses
Auftrags
unterliegen
,
ist
ebenso
wie
die
Aussage
von
M6
betreffend
die
Schwankungen
und
somit
die
Ungenauigkeit
der
geschätzten
Werbeausfälle
nicht
haltbar
. [EU]
In
this
respect
,
the
comments
to
the
contrary
by
certain
interested
third
parties
are
not
of
a
nature
to
invalidate
this
conclusion:
Diese
Strategie
wäre
aber
mittel-
oder
langfristig
für
SeaFrance
nicht
haltbar
und
würde
seinen
direkten
Wettbewerbern
,
das
heißt
P&O
und
Eurotunnel
,
die
dieselbe
Linie
Calais-Dover
bedienten
,
schaden
,
und
in
absehbarer
Zeit
aber
auch
CLdN
beeinträchtigen
. [EU]
However
,
this
strategy
would
be
economically
unsustainable
in
the
medium
or
long
term
for
SeaFrance
and
would
be
harmful
for
its
direct
competitors
, i.e.
P&O
and
Eurotunnel
,
which
operate
on
the
same
Calais-Dover
route
,
but
also
,
in
time
,
for
CLdN
.
Die
von
2004
bis
2006
erwirtschaftete
Rentabilität
und
Kapitalrendite
sei
langfristig
nicht
haltbar
gewesen
und
die
EU-Biodieselindustrie
habe
,
wie
alle
neuen
Wirtschaftszweige
,
im
Bezugszeitraum
eine
Phase
starken
Auf-
und
Abschwungs
(
"boom
and
bust"
)
durchlaufen
. [EU]
They
argue
that
the
levels
of
profitability
and
return
on
investment
achieved
from
2004
to
2006
were
not
sustainable
and
that
the
EU
biodiesel
industry
,
as
all
nascent
industries
,
experienced
a
normal
'boom
and
bust'
phenomenon
during
the
period
considered
.
Es
sei
ökonomisch
nicht
haltbar
,
diesen
Satz
um
die
Steuerersparnis
zu
reduzieren
,
da
das
Pricing
für
Kapitalmarktinstrumente
unabhängig
von
der
steuerlichen
Situation
sei
. [EU]
It
was
not
defensible
in
economic
terms
to
reduce
this
rate
by
the
tax
savings
since
the
pricing
of
capital
market
instruments
was
independent
of
the
tax
situation
.
Es
sei
ökonomisch
nicht
haltbar
,
diesen
Satz
um
die
Steuerersparnis
zu
reduzieren
,
da
die
Vergütung
für
Kapitalmarktinstrumente
unabhängig
von
der
steuerlichen
Situation
sei
. [EU]
It
was
not
defensible
in
economic
terms
to
reduce
this
rate
by
the
tax
savings
since
the
remuneration
for
capital
market
instruments
was
independent
of
the
tax
situation
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
dieser
Standpunkt
aus
mehreren
Gründen
nicht
haltbar
. [EU]
The
Commission
considers
that
this
claim
is
ill-founded
,
for
several
reasons
.
Somit
ist
das
Vorbringen
,
eine
andere
Methode
anzuwenden
,
nicht
haltbar
. [EU]
Thus
,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted
.
Somit
ist
das
Vorbringen
nicht
haltbar
,
die
Kommission
habe
in
der
Entscheidung
Alumix
anerkannt
,
dass
die
Gewährung
einer
Betriebsbeihilfe
auf
der
Grundlage
regionaler
Erwägungen
gerechtfertigt
sei
. [EU]
It
cannot
be
argued
,
therefore
,
that
in
Alumix
,
the
Commission
acknowledged
that
the
grant
of
operating
aid
was
justified
on
the
basis
of
regional
considerations
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht haltbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners