DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for nicht fortsetzen
Search single words: nicht · fortsetzen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Anwachsen des Reichtums wird sich wahrscheinlich so nicht fortsetzen: Viele Menschen werden weniger verdienen und länger arbeiten müssen und die individuelle Mobilität wird viel teurer werden. [G] The rise in wealth and prosperity is unlikely to continue: in future, many people will earn less and have to work for longer, and individual mobility will become much more expensive.

Das wird sich wahrscheinlich so nicht fortsetzen. [G] In all likelihood, this will not go on in this fashion.

Außer in den Fällen, in denen die Kommission im Einklang mit den Auffassungen der Mitgliedstaaten im EEF-Ausschuss das herausgenommene Programm nicht fortsetzen möchte, wird dieses zu einem späteren Zeitpunkt unabhängig vom jährlichen Aktionsprogramm nach Absatz 1 Unterabsatz 2 dieses Artikels noch einmal dem EEF-Ausschuss in Form eines Finanzierungsvorschlags unterbreitet, den die Kommission dann nach dem Verwaltungsverfahren von Artikel 11 Absatz 3 annimmt. [EU] Unless the Commission, in line with the views of the Member States in the EDF Committee, wishes not to pursue the withdrawn project or programme it shall, at a later stage, be re-submitted to the EDF Committee outside the annual action programme as provided for in paragraph 1, second subparagraph of this Article in the form of a financing proposal which shall then be adopted by the Commission in accordance with the management procedure set out in Article 11(3) of this Regulation.

bei Anwendung des Verfahrens über einen vorher festgelegten Punkt (pre-determined point procedure) über diesen vorher festgelegten Punkt hinaus nicht fortsetzen, es sei denn, es liegen Informationen vor, nach denen die auf dem Bestimmungsflugplatz und/oder den nach OPS 1.295 vorgeschriebenen Ausweichflugplätzen zu erwartenden Wetterbedingungen den nach OPS 1.225 vorgeschriebenen Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen entsprechen oder diese übertreffen. [EU] the predetermined point when using the predetermined point procedure, unless information is available indicating that the expected weather conditions at the destination and/or required alternate aerodrome(s) prescribed in OPS 1.295 are at or above the applicable aerodrome operating minima prescribed in OPS 1.225.

Denn ohne die Risikoabschirmung oder - alternativ - eine Kapitalzuführung von ungefähr 6 Mrd. EUR hätte die BGB aufgrund der internen Risikoverflechtung ihre Geschäftstätigkeit insgesamt nicht fortsetzen können. [EU] Without the risk shield or, alternatively, a capital injection of about EUR 6 billion, BGB would not have been able to continue in business as a result of the interlocking risks within the group.

Der Klarheit wegen ist daher zu spezifizieren, dass für die in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Direktzahlungen die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2419/2001 der Kommission vorgenommenen Kürzungen und Ausschlüsse nicht berücksichtigt werden sollen, damit sich die im Bezugszeitraum vorgenommenen Kürzungen und Ausschlüsse nicht fortsetzen. [EU] It is therefore appropriate, for the sake of clarification, to specify that the reductions and exclusions applied under Commission Regulation (EC) No 2419/2001 [4] should not be taken into consideration for all the direct payments referred to in Annex VI of Regulation (EC) No 1782/2003 in order not to perpetuate the reductions and exclusions applied in that period.

Die zuständige Vollstreckungsbehörde darf vom Antragsteller eine Übersetzung der Entscheidung nur verlangen, wenn sie das Verfahren ohne eine solche Übersetzung nicht fortsetzen kann. [EU] The competent enforcement authority may require the applicant to provide a translation of the judgment only if it is unable to proceed without such a translation.

Eine Anpassung ist auch dann erforderlich, wenn aufgrund verlässlicher substanzieller Hinweise davon ausgegangen werden kann, dass sich historische Trends nicht fortsetzen werden. [EU] They are also adjusted where there is reliable evidence that historical trends will not continue.

Es besteht daher kein Grund zur Annahme, dass die Chinesen das Dumping nicht fortsetzen werden. [EU] Based on this, there is no reason to believe that the Chinese will not continue to dump.

Kann das Gericht oder die Behörde das Verfahren ohne eine Übersetzung der eigentlichen Entscheidung nicht fortsetzen, so kann es oder sie die Partei auffordern, eine Übersetzung der Entscheidung statt der Übersetzung des Inhalts der Bescheinigung zur Verfügung zu stellen. [EU] The court or authority may require the party to provide a translation of the judgment instead of a translation of the contents of the certificate if it is unable to proceed without such a translation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners