A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kurzbeschreibung
Kurzbezeichnung
Kurzdarstellung
Kurzentrum
Kurzfangsperber
Kurzfilm
Kurzfilm-Wettbewerb
Kurzfilmreihe
Kurzflügel-Fruchttaube
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
kurzfassung
Word division: Kurz·fas·sung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
ist
eine
Kurzfassung
der
Sache
.
That
is
it
in
a
nutshell
.
Das
Format
der
Kurzfassung
des
Dossiers
und
des
vollständigen
Dossiers
wird
nach
dem
in
Artikel
79
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
festgelegt
. [EU]
The
format
of
the
summary
dossier
and
the
complete
dossier
shall
be
established
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
79
(2).
Der
Hersteller
eines
Wirkstoffs
legt
einem
Mitgliedstaat
(
"berichterstattender
Mitgliedstaat"
genannt
)
einen
Antrag
auf
Genehmigung
dieses
Wirkstoffs
oder
auf
Änderung
der
Bedingungen
für
eine
Genehmigung
vor
,
zusammen
mit
einem
vollständigen
Dossier
und
einer
Kurzfassung
davon
gemäß
Artikel
8
Absätze
1
und
2
oder
mit
einer
wissenschaftlich
fundierten
Begründung
für
die
Nichtvorlage
bestimmter
Teile
dieser
Dossiers
;
dabei
ist
nachzuweisen
,
dass
der
Wirkstoff
die
Genehmigungskriterien
gemäß
Artikel
4
erfüllt
. [EU]
An
application
for
the
approval
of
an
active
substance
or
for
an
amendment
to
the
conditions
of
an
approval
shall
be
submitted
by
the
producer
of
the
active
substance
to
a
Member
State
, (the
rapporteur
Member
State
),
together
with
a
summary
and
a
complete
dossier
as
provided
for
in
Article
8(1)
and
(2)
or
a
scientifically
reasoned
justification
for
not
providing
certain
parts
of
those
dossiers
,
demonstrating
that
the
active
substance
fulfils
the
approval
criteria
provided
for
in
Article
4.
Der
Inhalt
der
ergänzenden
Kurzfassung
des
Dossiers
und
des
ergänzenden
vollständigen
Dossiers
muss
den
Anforderungen
des
Artikels
7
genügen
. [EU]
The
contents
of
the
supplementary
summary
dossier
and
the
supplementary
complete
dossier
shall
comply
with
Article
7.
Die
Behörde
macht
die
Kurzfassung
der
ergänzenden
Unterlagen
der
Öffentlichkeit
zugänglich
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Teile
,
für
die
gemäß
Artikel
14
der
Richtlinie
91/414/EWG
mit
einem
begründeten
Antrag
um
vertrauliche
Behandlung
ersucht
wurde
. [EU]
The
Authority
shall
make
the
supplementary
summary
dossier
available
to
the
public
,
with
the
exception
of
parts
of
it
for
which
confidential
treatment
has
been
requested
and
is
justified
pursuant
to
Article
14
of
Directive
91/414/EEC
.
Die
Behörde
macht
die
Kurzfassung
des
Dossiers
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
unverzüglich
der
Öffentlichkeit
zugänglich
,
unter
Ausschluss
aller
Informationen
,
die
mit
einem
begründeten
Antrag
um
vertrauliche
Behandlung
gemäß
Artikel
63
übermittelt
wurden
,
es
sein
denn
,
es
besteht
ein
übergeordnetes
öffentliches
Interesse
an
der
Offenlegung
. [EU]
The
Authority
shall
without
delay
make
the
summary
dossier
referred
to
in
Article
8(1)
available
to
the
public
,
excluding
any
information
in
respect
of
which
confidential
treatment
has
been
requested
and
justified
pursuant
to
Article
63
,
unless
there
is
an
overriding
public
interest
in
its
disclosure
.
Die
ergänzende
Kurzfassung
des
Dossiers
umfasst
Folgendes:
[EU]
The
supplementary
summary
dossier
shall
include
the
following:
Die
Kurzfassung
der
ergänzenden
Unterlagen
umfasst
Folgendes:
[EU]
The
supplementary
summary
dossier
shall
include
the
following:
Die
Kurzfassung
des
Dossiers
umfasst:
[EU]
The
summary
dossier
shall
include
the
following:
Die
linke
Spalte
enthält
dazu
die
Nummern
der
entsprechenden
Unterkategorien
des
Anhangs
I
und
eine
Kurzfassung
der
jeweiligen
Tätigkeitsbeschreibung
(
die
vollständigen
Beschreibungen
mit
den
Schwellenwerten
finden
sich
in
Anhang
I
der
Richtlinie
96/61/EG
). [EU]
The
lefthand
column
therefore
sets
out
the
relevant
Annex
I
subheading
numbers
and
a
condensed
summary
of
the
corresponding
activity
descriptions
(see
Annex
I
to
Directive
96/61/EC
for
the
full
descriptions
including
thresholds
).
Die
verantwortlichen
Forscher
müssen
zunächst
eine
Kurzfassung
bzw
.
einen
Vorentwurf
des
Vorschlags
einreichen
. [EU]
PIs
must
submit
first
a
reduced
or
outline
proposal
.
Eine
Kurzfassung
des
geprüften
Rechnungsabschlusses
und
der
geprüften
Bilanz
wird
danach
auf
der
Website
der
Internationalen
Kautschukstudiengruppe
veröffentlicht
. [EU]
A
summary
of
the
audited
accounts
and
balance
sheet
shall
thereafter
be
published
on
the
IRSG
website
.
ein
vollständiges
Dossier
oder
eine
Kurzfassung
davon
gemäß
Artikel
33
Absatz
3,
falls
dies
vom
Mitgliedstaat
beantragt
wird
[EU]
a
complete
or
summary
dossier
as
required
in
Article
33
(3)
when
requested
by
the
Member
State
für
das
betreffende
Pflanzenschutzmittel
ein
vollständiges
Dossiers
und
eine
Kurzfassung
davon
,
die
jeden
Punkt
der
Datenanforderungen
für
das
Pflanzenschutzmittel
abdecken
[EU]
for
the
plant
protection
product
concerned
, a
complete
and
a
summary
dossier
for
each
point
of
the
data
requirements
of
the
plant
protection
product
für
jeden
Wirkstoff
,
Safener
und
Synergisten
im
Pflanzenschutzmittel
ein
vollständiges
Dossier
sowie
eine
Kurzfassung
davon
,
die
jeden
Punkt
der
Datenanforderungen
für
den
Wirkstoff
,
Safener
und
Synergisten
abdecken
[EU]
for
each
active
substance
,
safener
and
synergist
contained
in
the
plant
protection
product
, a
complete
and
a
summary
dossier
for
each
point
of
the
data
requirements
of
the
active
substance
,
safener
and
synergist
gegebenenfalls
die
Durchführung
der
folgenden
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Komponente
Entwicklung
der
Humanressourcen
(
in
Kurzfassung
): [EU]
where
appropriate
under
the
human
resources
development
component
, a
synthesis
of
the
implementation
of:
Im
Zuge
der
Übermittlung
des
Bewertungsberichts
im
Hinblick
auf
die
erneute
Aufnahme
an
die
Kommission
fordert
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
den
Antragsteller
auf
,
der
Behörde
,
den
übrigen
Mitgliedstaaten
und
,
auf
Anfrage
,
der
Kommission
die
Kurzfassung
der
ergänzenden
Unterlagen
mit
den
aktualisierten
zusätzlichen
Informationen
zu
übermitteln
,
die
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
gemäß
Absatz
3
angefordert
hat
oder
die
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
wurden
. [EU]
When
submitting
the
renewal
assessment
report
to
the
Commission
,
the
rapporteur
Member
State
shall
request
the
applicant
to
submit
the
supplementary
summary
dossier
,
updated
to
include
the
additional
information
requested
by
the
rapporteur
Member
State
in
accordance
with
paragraph
3
or
submitted
in
accordance
with
Article
7
of
Directive
91/414/EEC
,
to
the
Authority
,
the
other
Member
States
and
,
on
request
,
to
the
Commission
.
"In
diesem
Antrag
kann
angegeben
werden
,
dass
bestimmte
Angriffs-
oder
Verteidigungsmittel
oder
Argumente
oder
bestimmte
Abschnitte
der
Klageschrift
oder
Klagebeantwortung
nur
für
den
Fall
vorgetragen
werden
,
dass
nicht
im
beschleunigten
Verfahren
entschieden
wird
,
insbesondere
indem
dem
Antrag
eine
Kurzfassung
der
Klageschrift
und
ein
Verzeichnis
der
Anlagen
beigefügt
werden
,
die
bei
Durchführung
des
beschleunigten
Verfahrens
allein
zu
berücksichtigen
sind
." [EU]
'That
application
may
state
that
certain
pleas
in
law
or
arguments
or
certain
passages
of
the
application
initiating
the
proceedings
or
the
defence
are
raised
only
in
the
event
that
the
case
is
not
decided
under
an
expedited
procedure
,
in
particular
by
enclosing
with
the
application
an
abbreviated
version
of
the
application
initiating
the
proceedings
and
a
list
of
the
annexes
which
are
to
be
taken
into
consideration
only
if
the
case
is
decided
under
an
expedited
procedure
.';
In
diesem
Fall
haben
die
Antragsteller
zunächst
eine
Kurzfassung
bzw
.
einen
Vorentwurf
des
Vorschlags
vorzulegen
. [EU]
The
call
for
proposals
will
specify
when
a
two
stage
procedure
applies
.
In
diesem
Fall
übermittelt
der
Antragsteller
die
Kurzfassung
des
Dossiers
oder
das
vollständige
Dossier
gemäß
Artikel
8
auf
Anfrage
anderen
Mitgliedstaaten
[EU]
In
this
case
the
applicant
shall
send
the
summary
or
complete
dossier
as
referred
to
in
Article
8
to
other
Member
States
on
request
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kurzfassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners