A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inständig bitten
inständige Bitte
insular
inszenatorisch
inszenieren
intakt
integer
integer sein
integrativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for inszenierte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
2003
wurden
nun
umgekehrt
5
Näherinnen
aus
Rocinha
nach
Berlin
eingeladen
,
dort
inszenierte
Hiller
an
der
Volksbühne
eine
Art
Nähperformance
. [G]
Then
in
2003
,
five
seamstresses
from
Rocinha
were
in
turn
invited
to
Berlin
,
where
Hiller
staged
a
kind
of
sewing
performance
at
the
Volksbühne
theatre
.
Aber
auch
das
Experiment
wird
gewagt:
Zuletzt
etwa
inszenierte
Luk
Perceval
,
der
wie
Kusej
und
Nel
vom
Theater
kommt
,
an
der
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagners
Musikdrama
Tristan
und
Isolde
als
ein
(
nicht
eben
optimistisches
)
Spiegelbild
heutiger
Gesellschaft
. [G]
But
experiments
,
too
,
are
dared:
most
recently
Luk
Perceval
,
who
like
Kusej
and
Nel
comes
from
the
theatre
,
staged
at
the
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagner's
Tristan
und
Isolde
as
a (not
very
optimistic
)
mirror
image
of
contemporary
society
.
Bernd
Böhlich
inszenierte
den
Fernsehfilm
Landschaft
mit
Dornen
,
ein
Projekt
,
das
noch
zu
DDR-Zeiten
begonnen
und
nach
dem
Mauerfall
zu
Ende
geführt
wurde
. [G]
Bernd
Böhlich
directed
the
TV
film
Landscape
With
Thorns
(Landscape
mit
Dornen
), a
project
started
in
the
GDR
era
and
completed
after
the
fall
of
the
wall
.
Das
Gelände
des
Konzentrationslagers
Buchenwald
und
seine
Umgebung
wurden
in
den
Jahren
1952-1958
als
erste
monumental
inszenierte
NS-Gedenkstätte
in
der
DDR
umgestaltet
. [G]
Between
1952
and
1958
,
the
Buchenwald
concentration
camp
site
and
the
surrounding
area
were
made
into
the
GDR's
first
monumental
presentation
of
a
Nazi
memorial
site
to
the
victims
of
the
Nazis
.
Der
Brite
Marc
von
Henning
entwickelt
in
Stuttgart
eigenwillige
Projekte
zu
Klassikern
und
der
Holländer
Johan
Simons
inszenierte
seine
erste
Arbeit
im
deutschen
Stadttheater
mit
Grabbes
"Hannibal"
in
Stuttgart
. [G]
In
Stuttgart
the
British
director
Marc
von
Henning
has
developed
highly
individual
projects
with
the
classical
repertoire
,
and
the
Dutch
director
Johan
Simons
has
staged
his
first
work
for
a
German
municipal
theatre
with
Grabbe's
"Hannibal"
.
Er
selbst
hat
für
ein
Höchstmaß
an
Dramatik
gesorgt
,
indem
er
in
kalkuliertem
Abstand
zum
Erscheinen
der
Autobiografie
sein
Geständnis
als
Aufschrei
einer
gequälten
Seele
in
maximaler
Lautstärke
inszenierte
. [G]
He
saw
to
a
maximum
of
drama
himself
by
staging
his
confession
,
at
a
calculated
interval
before
the
appearance
of
his
autobiography
,
as
the
outcry
of
a
tormented
soul
at
the
highest
volume
.
Im
Jahre
2001
inszenierte
Dörrie
dort
Mozarts
Così
fan
tutte
. [G]
There
in
2001
Dörrie
staged
Mozart's
Così
fan
tutte
.
In
Bayreuth
brachte
Christoph
Schlingensief
,
der
einmal
als
Filmregisseur
angefangen
hat
,
das
Opus
summum
et
magnum
auf
die
Bühne
,
in
Berlin
,
an
der
Staatsoper
,
inszenierte
Bernd
Eichinger
das
gleiche
Werk
. [G]
In
Bayreuth
Christoph
Schlingensief
,
who
began
as
a
film
director
,
realised
the
opus
summum
et
magnum
;
in
Berlin
,
at
the
Staatsoper
,
Bernd
Eichinger
staged
the
same
work
.
In
ebenfalls
surrealistisch
anmutender
Manier
inszenierte
der
Berliner
Filmemacher
Uli
Versum
1987
"Faszinierendes
Puppenhaus"
,
das
ein
bizarres
Familiengeflecht
und
eine
verbotene
Bruderliebe
in
ein
Puppenhaus
versetzt
. [G]
In
an
equally
surrealistic
style
,
the
Berlin
film-maker
Uli
Versum
made
Faszinierendes
Puppenhaus
(approximately:
Fascinating
Doll's
House
) (1987),
in
which
bizarre
family
relationships
and
a
forbidden
love
between
brothers
are
set
in
a
doll's
house
.
K.
Tragelehn
und
selbst
Heiner
Müller
geschmackvoll
konserviert
,
und
das
Theater
derer
,
die
sich
am
Übervater
rieben
und
etwas
rigoros
Anderes
dagegen
setzten
-
wie
Einar
Schleef
,
der
1996
am
BE
einen
Puntila
mit
ästhetisierten
Chören
inszenierte
. [G]
K.
Tragelehn
and
even
Heiner
Müller
,
and
the
theatre
of
those
who
chafed
against
the
super-father
and
rather
savagely
set
something
Different
against
him
-
like
Einar
Schleef
who
staged
,
at
the
BE
in
1996
, a
Puntila
with
aestheticising
choruses
.
Nagai
Kafû
inszenierte
viele
seiner
Hauptfiguren
als
Flaneure
,
die
geruhsam
die
Stadt
durchstreifen
und
angesichts
der
Gegenwart
intensiv
über
die
Vergangenheit
reflektieren
. [G]
Nagai
Kafû
depicted
many
of
his
main
figures
as
"flâneurs"
who
leisurely
wandered
through
the
city
,
reflecting
deeply
on
the
past
when
faced
with
the
present
Scham
zeigt
sich
im
Abseitsstehen
,
kaum
aber
in
jenen
großspurigen
Auftritten
,
die
Grass
nach
Bekanntgabe
seines
jugendlichen
Fehltritts
inszenierte
und
inszenieren
ließ
. [G]
Shame
shows
itself
in
standing
on
the
side
,
hardly
in
the
arrogant
appearances
which
Grass
has
staged
and
let
be
staged
after
the
announcement
of
his
youthful
slip
.
So
inszenierte
sie
zusammen
mit
der
Schriftstellerin
Elfriede
Jelinek
am
Salzburger
Landestheater
Ladies
only
als
kritischen
bis
ironischen
Kommentar
zu
weiblicher
Kleidung
. [G]
Together
with
the
writer
Elfriede
Jelinek
,
for
example
,
she
staged
Ladies
only
at
the
Landestheater
in
Salzburg
, a
critical
,
ironic
commentary
on
women's
apparel
.
Und
die
mit
vielen
Preisen
geehrte
Tragikkomödie
,
die
Wolfgang
Becker
inszenierte
,
erobert
ab
dem
Start
im
Wettbewerb
der
Berlinale
das
internationale
Publikum
. [G]
And
this
tragicomedy
,
honoured
with
many
awards
,
directed
by
Wolfgang
Becker
,
was
an
instant
hit
with
the
international
audience
in
the
Berlinale
competition
.
Und
noch
vor
seinem
zweiten
großen
Leinwandabenteuer
,
der
Böll-Verfilmung
"Die
verlorene
Ehre
der
Katharina
Blum"
von
1975
,
wagte
sich
Volker
Schlöndorff
ins
Dunkel
des
Theaters
und
inszenierte
in
Frankfurt
am
Main
die
Oper
Katja
Kabanowa
von
Leos
Janácek
. [G]
And
even
before
his
second
big
cinematic
adventure
,
the
filming
of
Heinrich
Boll's
"The
Lost
Honour
of
Katharina
Blum"
(Die
verlorene
Ehre
der
Katharina
Blum
)
in
1975
,
Schlöndorff
ventured
into
the
darkness
of
the
theatre
and
staged
,
in
Frankfurt
am
Main
,
the
opera
Katja
Kabanowa
by
Leos
Janácek
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inszenierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners