A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for hindeutete
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aufgrund
der
verfügbaren
Informationen
ist
klar
,
dass
nicht
nur
der
Marktanteil
der
gedumpten
Einfuhren
während
des
Bezugszeitraums
erheblich
zunahm
,
sondern
dass
auch
bei
bereits
sinkender
Nachfrage
nichts
auf
ein
Ende
oder
eine
Umkehrung
dieser
Tendenz
hindeutete
. [EU]
From
the
information
available
,
it
is
clear
that
not
only
the
dumped
imports
have
shown
a
substantial
increase
of
their
market
shares
during
the
period
considered
,
but
they
have
also
shown
no
sign
of
stopping
or
reversing
this
trend
in
a
period
when
demand
had
already
started
to
contract
.
Da
der
Kommission
die
obengenannten
Beweise
vorlagen
und
nichts
darauf
hindeutete
,
dass
die
oben
dargelegten
Preisanstiege
nur
vorübergehend
waren
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
Veränderung
dauerhaft
ist
. [EU]
Given
the
evidence
available
to
the
Commission
referred
to
above
,
and
the
lack
of
information
showing
that
the
price
increases
referred
to
have
been
temporary
,
it
has
been
concluded
that
this
change
is
of
a
lasting
nature
.
Da
nichts
auf
das
Gegenteil
hindeutete
,
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Ergebnisse
für
das
nicht
kooperierende
Unternehmen
den
für
kooperierende
Unternehmen
ermittelten
Ergebnissen
entsprechen
dürften
. [EU]
In
this
respect
,
and
in
the
absence
of
any
indication
of
the
contrary
,
it
was
considered
that
findings
for
the
non-cooperating
company
would
be
in
line
with
those
established
for
cooperating
companies
.
Da
nichts
darauf
hindeutete
,
dass
der
erhebliche
Unterschied
bei
den
Ausfuhrpreisen
auf
andere
Faktoren
zurückging
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
zwischen
den
chinesischen
Herstellern
,
die
RBM
in
die
Gemeinschaft
ausführen
,
und
dem
thailändischen
ausführenden
Hersteller
ein
Unterschied
in
der
Produktpalette
vorliegt
. [EU]
Consequently
,
since
there
were
no
indications
that
the
significant
difference
in
export
prices
can
be
attributed
to
any
other
factor
,
it
was
concluded
that
there
is
a
difference
in
product
mix
of
RBMs
exported
to
the
EU
by
the
Chinese
and
the
Thai
exporting
producers
.
Der
4
%ige
Anstieg
im
Jahr
2003
verflachte
2004
,
was
auf
eine
Stabilisierung
hindeutete
;
dagegen
lässt
der
weitere
Rückgang
(
–
; 1 %)
im
UZÜ
auf
einen
leicht
rückläufigen
Trend
schließen
. [EU]
The
4 %
increase
recorded
in
2003
settled
down
in
2004
indicating
a
stabilisation
,
whereas
the
further
decrease
(– 1 %)
recorded
in
the
RIP
points
to
a
slightly
downward
trend
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
(
am
23
.
März
2010
um
finanzielle
Hochrechnungen
für
das
Worst-Case-Szenario
ergänzt
)
bereits
darauf
hindeutete
,
dass
sich
die
ABN
AMRO
Gruppe
zu
einem
rentablen
Unternehmen
entwickelt
hat
,
das
eine
annehmbare
Ertragsrate
des
Eigenkapitals
und
selbst
unter
schlechteren
wirtschaftlichen
Bedingungen
angemessene
Gewinne
erzielen
dürfte
. [EU]
The
Commission
observes
that
the
December
2009
Restructuring
Plan
(completed
with
worst
case
financial
projections
on
23
March
2010
)
indicated
already
that
ABN
AMRO
Group
has
become
a
viable
entity
that
should
realise
a
decent
return
on
equity
and
is
even
expected
to
realise
decent
profits
in
worse
economic
conditions
.
Diese
Schlussfolgerungen
wurden
noch
gestützt
durch
die
Feststellung
,
dass
im
Falle
der
VR
China
und
der
Ukraine
die
geltenden
Maßnahmen
durch
Einfuhren
über
andere
Länder
umgangen
wurden
,
was
darauf
hindeutete
,
dass
die
ausführenden
Länder
nicht
zu
fairen
Preisen
als
Wettbewerber
auf
dem
Unionsmarkt
in
Erscheinung
treten
konnten
. [EU]
These
conclusions
were
reinforced
by
the
fact
that
for
both
the
PRC
and
Ukraine
the
existing
measures
were
found
to
have
been
circumvented
by
imports
via
other
countries
which
indicated
that
exporting
countries
were
not
able
to
compete
in
the
Union
market
at
fair
prices
.
Grundlage
für
diesen
Beschluss
ist
,
dass
der
Mittelbindungs-
und
Auszahlungsstand
von
Ende
2003
in
Verbindung
mit
den
von
der
Kommission
vorgelegten
Prognosen
für
den
Zeitraum
2004-2007
darauf
hindeutete
,
dass
die
Mittel
des
9.
EEF
für
AKP-Staaten
vollständig
gebunden
werden
können
. [EU]
This
decision
was
taken
on
the
basis
that
the
level
of
commitments
and
disbursements
at
the
end
of
2003
in
conjunction
with
forecasts
for
the
period
2004
to
2007
presented
by
the
Commission
indicated
that
ninth
EDF
resources
for
ACP
countries
could
be
fully
committed
.
In
dieser
Beihilfesache
war
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Förderung
für
den
Aufbau
und
den
Betrieb
von
Metropolitan
Area
Networks
(
MANs
)
in
mehreren
irischen
Städten
keine
Vergütung
für
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
ist
,
weil
die
angemeldete
Maßnahme
eher
auf
eine
Partnerschaft
zwischen
privaten
und
öffentlichen
Unternehmen
hindeutete
als
auf
die
Beauftragung
eines
Unternehmens
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
. [EU]
In
that
case
the
Commission
considered
that
the
support
given
for
the
roll-out
and
operation
of
Metropolitan
Area
Networks
(MANs)
in
a
number
of
towns
in
Ireland
was
not
a
compensation
for
an
SGEI
on
the
ground
that
notified
measure
resembled
more
a
private-public-partnership
than
an
entrustment
and
implementation
of
an
SGEI
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hindeutete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners