DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for entbeinen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

die gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 angegebene Zulassungsnummer des Schlacht- bzw. des Zerlegungsbetriebs, ausgenommen in den Fällen, in denen das Zerlegen und Entbeinen am Verkaufsort gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfolgt;" [EU] the approval number of the slaughterhouse or cutting plant given in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 853/2004, except in the case of cutting and boning at the place of sale as provided for in Article 4(2)(d) of that Regulation';

die gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates angegebene Zulassungsnummer des Schlacht- bzw. des Zerlegungsbetriebs, ausgenommen in den Fällen, in denen das Zerlegen und Entbeinen am Verkaufsort gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe d der genannten Verordnung erfolgt [EU] the registered number of the slaughterhouse or cutting plant in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council [6], except in the case of cutting and boning at the place of sale as provided for in Article 4(2)(d) of that Regulation

Die Knochen, groben Sehnen, Knorpel, Fettstücke und die übrigen beim Entbeinen anfallenden Abschnitte können innerhalb der Gemeinschaft vermarktet werden. [EU] Bones, large tendons, cartilage, pieces of fat and other scraps left over from boning may be marketed within the Community.

Die Markierungen und Etikettierungen gemäß den Absätzen 3 und 4 dürfen nicht vor dem Entbeinen der Viertel entfernt werden. [EU] The marks and labels referred to in paragraphs 3 and 4 must not be removed before the quarters are boned.

Die maschinelle Gewinnung von Separatorenfleisch muss unmittelbar nach dem Entbeinen stattfinden. [EU] Mechanical separation must take place immediately after deboning.

Die Vorschriften für die Kennzeichnung von Schlachtkörpern nach den Absätzen 3 bis 6 gelten nicht für zugelassene Schlachtbetriebe, die alle anfallenden Schlachtkörper selbst entbeinen. [EU] The obligations relating to the identification of the carcases set out in paragraphs 3 to 6 shall not apply to approved slaughterhouses which themselves bone all of the carcases obtained.

durch Entbeinen und Enthäuten aus Laufvögeln gewonnen, die aus asiatischen oder afrikanischen Ländern stammen und folgende Anforderungen erfüllen: [EU] boned and skinned and comes from ratites from countries in Asia or Africa which:

durch Entbeinen und Enthäuten aus Laufvögeln gewonnen, die zumindest in den letzten drei Monaten vor der Schlachtung in Betrieben aufgezogen/gehalten wurden, die folgende Anforderungen erfüllen: [EU] boned and skinned and comes from ratites which were reared/ kept for at least three months prior to slaughter on establishments:

Ein gleichzeitiges Entbeinen der Vorder- und Hinterviertel in demselben Entbeinungsraum ist nicht zulässig. [EU] The boning of forequarters and hindquarters at the same time in the same boning room shall be prohibited.

ENTBEINEN DES VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ANGEKAUFTEN FLEISCHES [EU] BONING OF MEAT BOUGHT IN BY INTERVENTION AGENCIES

Es sind jedoch bestimmte Ausnahmen vorzusehen, insbesondere betreffend den Termin für die Einstufung und das Wiegen der Schlachtkörper im Falle eines technischen Versagens der apparativen Klassifizierungsmethoden, die Stelle, an der die Stempel oder Etiketten mit Angabe der Einstufung auf dem Schlachtkörper angebracht werden, und die Schlachtbetriebe, die alle Schlachtkörper selbst entbeinen. [EU] However, provision should be made for certain derogations thereof, in particular concerning the time limit for classifying and weighing carcases in case of a technical breakdown of the automated grading techniques, the location of stamps or labels indicating the classification on the carcases and slaughterhouses who debone all carcases themselves.

es wurde durch Entbeinen und Enthäuten aus Nutzlaufvögeln gewonnen, die in [EU] boned and skinned and has been obtained from farmed ratites which have been kept uninterruptedly in:

'Fleischabschnitte': kleine Fleischstücke, die als für den Verzehr für den Menschen geeignet eingestuft werden, ausschließlich beim Parieren anfallen und beim Entbeinen der Schlachtkörper und/oder beim Zerlegen von Fleisch gewonnen werden [EU] "trimmings": small pieces of meat recognised as fit for human consumption produced exclusively during trimming operations during the boning of carcases and/or the cutting up of meat

Für das Zerlegen und Entbeinen von frei lebendem Großwild gelten die Vorschriften von Abschnitt I Kapitel V. [EU] The rules laid down in Section I, Chapter V, apply to the cutting and boning of large wild game.

Für das Zerlegen und Entbeinen von frei lebendem Kleinwild gelten die Vorschriften von Abschnitt II Kapitel V. [EU] The rules laid down in Section II, Chapter V, apply to the cutting and boning of small wild game.

Für Fleisch mit Knochen, das zum Entbeinen bestimmt ist, kommen nur Interventionszentren in Frage, deren Zerlegungs- und Kühlanlagen nicht dem Schlachthof angegliedert sind und/oder dem Zuschlagsempfänger gehören, die also unabhängig von diesem Schlachthof und/oder Zuschlagsempfänger von ebenfalls unabhängigem Personal betrieben und geleitet werden. [EU] Only intervention centres whose cutting plants and refrigeration plants are unconnected with the slaughterhouse and/or the successful tenderer and which are operated, managed and staffed independently of the slaughterhouse and/or the successful tenderer may be selected for bone-in meat intended for boning.

Grobe Sehnen, Knorpel, Knochen, Fettstücke und beim Zerlegen, Entbeinen oder Teilentbeinen anfallende andere Abschnitte dürfen nicht eingelagert werden. [EU] The large tendons, cartilages, bones, pieces of fat and other scraps left over from cutting, partial deboning or deboning may not be stored.

Grobe Sehnen, Knorpel, Knochen, Fettstücke und beim Zerlegen, Entbeinen oder Teilentbeinen anfallende andere Abschnitte dürfen nicht eingelagert werden. [EU] The large tendons, cartilages, bones, pieces of fat and other scraps left over from cutting, partial deboning or deboning shall not be stored.

Im Falle des Entbeinens wird keine Beihilfe gezahlt, wenn je 100 kg des verwendeten Fleisches mit Knochen die nach dem Entbeinen tatsächlich gelagerte Menge 67 kg oder weniger beträgt. [EU] In the case of boning, if the quantity actually stored does not exceed 67 kilograms of boneless meat per 100 kilograms of bone-in meat employed, no aid shall be paid.

Im Falle von Rindfleisch darf der Vertragsnehmer unter ständiger Aufsicht der zuständigen Behörde alle betreffenden Erzeugnisse oder einen Teil davon beim Einlagern zerlegen oder ganz oder teilweise entbeinen, sofern eine ausreichende Menge Schlachtkörper verwendet wird, um die Lagerung der Anzahl Tonnen, für die der Vertrag abgeschlossen wurde, und die Einlagerung des gesamten durch diese Vorgänge gewonnenen Fleisches zu gewährleisten. [EU] In the case of beef, contracting parties may, under the permanent supervision of the competent authority and during the period of placing in storage, cut, partially debone or debone all or part of the products, provided that a sufficient quantity of carcases is employed to ensure that the tonnage for which the contract has been concluded is stored and that all the meat resulting from such operation is placed in storage.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners