A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgeregt gackern
aufgeregt sein
aufgeregt tuscheln
aufgereiht dastehen
aufgerichtet
aufgeschlossen
aufgeschmissen
aufgeschmissen sein
aufgeschrumpfter Sitz
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for aufgeschlagen
Word division: auf·ge·schla·gen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Gebühr
wird
automatisch
auf
die
Rechnung
aufgeschlagen
.
The
fee
will
be
automatically
added
to
the
bill
.
Also
müssten
die
VVG-Kosten
und
der
Gewinn
des
Händlers
auf
die
Ausfuhrpreise
aufgeschlagen
werden
. [EU]
Therefore
,
it
was
claimed
that
SG&A
and
profit
of
the
trader
should
have
been
added
to
the
export
price
.
Angesichts
des
Risikos
,
das
die
WAK
durch
die
Kreditvergabe
an
die
GfW
einging
,
hätte
auf
den
üblichen
Zinssatz
eine
beträchtliche
Risikoprämie
aufgeschlagen
werden
müssen
. [EU]
Considering
the
risk
that
WAK
took
when
lending
the
money
to
GfW
, a
substantial
risk
premium
should
have
been
charged
on
top
of
the
regular
interest
rate
.
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2076/2005
sieht
vor
,
dass
Lebensmittelunternehmer
bis
zum
31
.
Dezember
2009
Knickeier
für
die
Herstellung
von
Flüssigei
in
einem
zu
diesem
Zweck
zugelassenen
Betrieb
verwenden
können
,
sofern
die
Eier
vom
Erzeugerbetrieb
oder
von
der
Packstelle
auf
direktem
Wege
an
diesen
Betrieb
geliefert
und
dort
so
schnell
wie
möglich
aufgeschlagen
werden
. [EU]
Article
13
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2076/2005
provides
that
food
business
operators
may
,
until
31
December
2009
,
use
cracked
eggs
for
the
production
of
liquid
egg
in
an
establishment
approved
for
that
purpose
,
provided
that
the
establishment
of
production
or
a
packing
centre
has
delivered
them
directly
and
they
are
broken
as
soon
as
possible
.
Auf
beiden
Stufen
wird
eine
Handelsspanne
bzw
.
eine
Gewinnspanne
aufgeschlagen
,
um
die
eigenen
Kosten
zu
decken
und
einen
angemessenen
Gewinn
zu
gewährleisten
. [EU]
The
two
stages
each
apply
a
mark-up
,
or
a
margin
,
in
order
to
cover
their
own
costs
and
to
allow
for
a
certain
profit
.
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Beweise
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
dem
nachweislichen
Qualitätsunterschied
durch
eine
Berichtigung
von
10
%
Rechnung
getragen
werden
sollte
,
die
dann
auf
den
cif-Preis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
aufgeschlagen
wurde
. [EU]
Based
on
the
evidence
found
,
it
was
considered
that
this
quality
difference
justified
an
estimated
adjustment
of
10
%,
which
was
added
to
the
CIF
Community
frontier
price
of
the
co-operating
exporting
producers
.
Auf
diese
Preise
wurde
eine
mit
Fintecna
ausgehandelte
Marge
von
aufgeschlagen
. [EU]
A
margin
of [...]%
negotiated
with
Fintecna
was
added
to
these
prices
.
Auf
jeder
Stufe
wird
eine
Handelsspanne
bzw
.
eine
Gewinnspanne
aufgeschlagen
,
um
die
eigenen
Kosten
zu
decken
und
einen
angemessenen
Gewinn
zu
gewährleisten
. [EU]
In
each
stage
a
markup
,
or
a
margin
,
in
order
to
cover
their
costs
and
to
allow
for
a
certain
profit
is
applied
.
Bei
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
muss
ein
Viertel
der
sich
für
die
Ausgleichsbeträge
'C'
der
NZBen
für
das
Jahr
der
Bargeldumstellung
ergebenden
Verminderung
auf
die
Ausgleichsbeträge
aufgeschlagen
werden
,
die
sich
für
jede
NZB
für
das
zweite
bis
fünfte
,
auf
die
Bargeldumstellung
folgende
Jahr
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
ergeben
. [EU]
If
this
derogation
is
applied
,
one
quarter
of
the
resulting
reduction
in
the
NCBs'
compensatory
amounts
("C")
applicable
in
the
cash
change-over
year
must
be
added
to
each
of
the
NCBs'
compensatory
amounts
applicable
in
the
second
to
fifth
year
following
the
cash
change-over
year
under
Article
4(1).
Bei
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
muss
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
ein
Viertel
der
sich
für
die
Ausgleichsbeträge
(
AB
)
der
NZBen
für
das
Jahr
der
Bargeldumstellung
ergebenden
Verminderung
auf
die
sich
für
eine
jede
NZB
für
das
zweite
bis
fünfte
Jahr
nach
der
Bargeldumstellung
ergebenden
Ausgleichsbeträge
aufgeschlagen
werden
. [EU]
If
this
derogation
is
applied
,
one
quarter
of
the
resulting
reduction
in
the
NCBs'
compensatory
amounts
(C)
applicable
in
the
cash
changeover
year
is
added
to
each
NCB's
compensatory
amount
applicable
in
the
second
to
fifth
year
following
the
cash
changeover
year
pursuant
to
Article
4(1).
Bei
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
muss
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
ein
Viertel
der
sich
für
die
Ausgleichsbeträge
(
AB
)
der
NZBen
für
das
Jahr
der
Bargeldumstellung
ergebenden
Verminderung
auf
die
sich
für
eine
jede
NZB
für
das
zweite
bis
fünfte
Jahr
nach
der
Bargeldumstellung
ergebenden
Ausgleichsbeträge
aufgeschlagen
werden
. [EU]
If
this
derogation
is
applied
,
one
quarter
of
the
resulting
reduction
in
the
NCBs'
compensatory
amounts
(C)
applicable
in
the
cash
changeover
year
must
be
added
to
each
NCB's
compensatory
amount
applicable
in
the
second
to
fifth
year
following
the
cash
changeover
year
pursuant
to
Article
4(1).
Bei
dem
Legierungszuschlag
handelte
es
sich
um
einen
Aufpreis
,
der
entsprechend
den
Kursen
der
Legierungselemente
berechnet
wurde
und
der
auf
den
Grundpreis
für
nichtrostenden
Stahl
aufgeschlagen
wurde
. [EU]
The
alloy
surcharge
is
a
price
element
which
was
calculated
on
the
basis
of
the
prices
of
alloys
and
was
added
to
the
basic
price
for
stainless
steel
.
Bei
der
Festlegung
dieser
Zinssätze
wird
auf
die
variablen
EURIBOR-Sätze
eine
Marge
aufgeschlagen
. [EU]
However
,
these
rates
are
established
by
adding
a
margin
based
on
the
EURIBOR
rates
,
which
are
floating
rates
.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
die
obengenannte
Gewinnspanne
von
6 %
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
was
obtained
by
deducting
the
actual
profit
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
thus
calculated
break-even
sales
price
of
the
Union
industry
the
above-mentioned
profit
margin
of
6 %.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
die
obengenannte
angestrebte
Gewinnspanne
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
established
by
deducting
the
actual
profit
margin
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
thus
calculated
break
even
price
the
above-mentioned
target
profit
margin
.
Bei
der
Festsetzung
des
nicht
schädigenden
Preises
wurde
vom
Preis
ab
Werk
die
tatsächliche
Gewinnspanne
abgezogen
und
dem
so
ermittelten
Kostendeckungspreis
die
obengenannte
Zielgewinnspanne
aufgeschlagen
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
established
by
deducting
the
actual
profit
margin
from
the
ex-works
price
and
adding
to
the
so
calculated
break
even
price
the
above-mentioned
target
profit
margin
.
Denn
auf
den
Betrag
von
18
,4
Mio
.
EUR
wurden
Säumniszuschläge
von
[1-2]
Mio
.
EUR
und
Verzugszinsen
von
[1-2]
Mio
.
EUR
aufgeschlagen
,
die
in
voller
Höhe
zwischen
dem
und
dem
[...]
in
Monatsraten
von
[...]
EUR
zurückzuzahlen
sind
. [EU]
In
fact
,
the
amount
of
EUR
18
,4
million
was
supplemented
by
penalties
for
late
payment
of
EUR
[1-2]
million
and
interest
on
arrears
of
EUR
[1-2]
million
,
with
the
sum
being
repayable
in
full
between
[...]
and
[...]
in
monthly
instalments
of
EUR
[...].
Den
spanischen
Behörden
zufolge
legten
die
mitwirkenden
Finanzierungsinstitute
die
Spanne
fest
,
die
auf
den
Referenzzinssatz
aufgeschlagen
wurde
. [EU]
According
to
the
Spanish
authorities
,
the
participating
financial
bodies
determined
the
margin
that
was
added
to
the
reference
rate
.
Der
nicht
schädigende
Preis
wurde
ermittelt
,
indem
die
errechnete
derzeitige
Gewinn-/Verlustspanne
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
von
dessen
Verkaufspreisen
abgezogen
und
die
vorstehend
genannte
Gewinnspanne
von
7 %
aufgeschlagen
wurde
. [EU]
The
non-injurious
price
has
been
obtained
by
deducting
the
thus
calculated
actual
profit/loss
margin
of
the
Union
industry
from
their
sales
prices
and
adding
the
above
mentioned
target
profit
margin
of
7 %.
Der
Normalwert
wurde
ermittelt
,
indem
auf
die
-
erforderlichenfalls
berichtigten
-
Herstellkosten
der
ausführenden
Hersteller
für
die
ausgeführten
Warentypen
ein
angemessener
Betrag
für
Vertriebs-
,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
(
"VVG-Kosten"
)
und
eine
angemessene
Gewinnspanne
aufgeschlagen
wurden
. [EU]
Normal
value
was
constructed
by
adding
to
the
exporting
producer's
manufacturing
costs
of
the
exported
types
,
adjusted
where
necessary
, a
reasonable
amount
for
selling
,
general
and
administrative
expenses
('SG &
A'
)
and
a
reasonable
margin
of
profit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgeschlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners