DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for aufgeschlagen
Word division: auf·ge·schla·gen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Gebühr wird automatisch auf die Rechnung aufgeschlagen. The fee will be automatically added to the bill.

Also müssten die VVG-Kosten und der Gewinn des Händlers auf die Ausfuhrpreise aufgeschlagen werden. [EU] Therefore, it was claimed that SG&A and profit of the trader should have been added to the export price.

Angesichts des Risikos, das die WAK durch die Kreditvergabe an die GfW einging, hätte auf den üblichen Zinssatz eine beträchtliche Risikoprämie aufgeschlagen werden müssen. [EU] Considering the risk that WAK took when lending the money to GfW, a substantial risk premium should have been charged on top of the regular interest rate.

Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 sieht vor, dass Lebensmittelunternehmer bis zum 31. Dezember 2009 Knickeier für die Herstellung von Flüssigei in einem zu diesem Zweck zugelassenen Betrieb verwenden können, sofern die Eier vom Erzeugerbetrieb oder von der Packstelle auf direktem Wege an diesen Betrieb geliefert und dort so schnell wie möglich aufgeschlagen werden. [EU] Article 13(2) of Regulation (EC) No 2076/2005 provides that food business operators may, until 31 December 2009, use cracked eggs for the production of liquid egg in an establishment approved for that purpose, provided that the establishment of production or a packing centre has delivered them directly and they are broken as soon as possible.

Auf beiden Stufen wird eine Handelsspanne bzw. eine Gewinnspanne aufgeschlagen, um die eigenen Kosten zu decken und einen angemessenen Gewinn zu gewährleisten. [EU] The two stages each apply a mark-up, or a margin, in order to cover their own costs and to allow for a certain profit.

Auf der Grundlage der vorgelegten Beweise vertrat die Kommission die Auffassung, dass dem nachweislichen Qualitätsunterschied durch eine Berichtigung von 10 % Rechnung getragen werden sollte, die dann auf den cif-Preis frei Grenze der Gemeinschaft der kooperierenden ausführenden Hersteller aufgeschlagen wurde. [EU] Based on the evidence found, it was considered that this quality difference justified an estimated adjustment of 10 %, which was added to the CIF Community frontier price of the co-operating exporting producers.

Auf diese Preise wurde eine mit Fintecna ausgehandelte Marge von aufgeschlagen. [EU] A margin of [...]% negotiated with Fintecna was added to these prices.

Auf jeder Stufe wird eine Handelsspanne bzw. eine Gewinnspanne aufgeschlagen, um die eigenen Kosten zu decken und einen angemessenen Gewinn zu gewährleisten. [EU] In each stage a markup, or a margin, in order to cover their costs and to allow for a certain profit is applied.

Bei Anwendung dieser Ausnahmeregelung muss ein Viertel der sich für die Ausgleichsbeträge 'C' der NZBen für das Jahr der Bargeldumstellung ergebenden Verminderung auf die Ausgleichsbeträge aufgeschlagen werden, die sich für jede NZB für das zweite bis fünfte, auf die Bargeldumstellung folgende Jahr gemäß Artikel 4 Absatz 1 ergeben. [EU] If this derogation is applied, one quarter of the resulting reduction in the NCBs' compensatory amounts ("C") applicable in the cash change-over year must be added to each of the NCBs' compensatory amounts applicable in the second to fifth year following the cash change-over year under Article 4(1).

Bei Anwendung dieser Ausnahmeregelung muss gemäß Artikel 4 Absatz 1 ein Viertel der sich für die Ausgleichsbeträge (AB) der NZBen für das Jahr der Bargeldumstellung ergebenden Verminderung auf die sich für eine jede NZB für das zweite bis fünfte Jahr nach der Bargeldumstellung ergebenden Ausgleichsbeträge aufgeschlagen werden. [EU] If this derogation is applied, one quarter of the resulting reduction in the NCBs' compensatory amounts (C) applicable in the cash changeover year is added to each NCB's compensatory amount applicable in the second to fifth year following the cash changeover year pursuant to Article 4(1).

Bei Anwendung dieser Ausnahmeregelung muss gemäß Artikel 4 Absatz 1 ein Viertel der sich für die Ausgleichsbeträge (AB) der NZBen für das Jahr der Bargeldumstellung ergebenden Verminderung auf die sich für eine jede NZB für das zweite bis fünfte Jahr nach der Bargeldumstellung ergebenden Ausgleichsbeträge aufgeschlagen werden. [EU] If this derogation is applied, one quarter of the resulting reduction in the NCBs' compensatory amounts (C) applicable in the cash changeover year must be added to each NCB's compensatory amount applicable in the second to fifth year following the cash changeover year pursuant to Article 4(1).

Bei dem Legierungszuschlag handelte es sich um einen Aufpreis, der entsprechend den Kursen der Legierungselemente berechnet wurde und der auf den Grundpreis für nichtrostenden Stahl aufgeschlagen wurde. [EU] The alloy surcharge is a price element which was calculated on the basis of the prices of alloys and was added to the basic price for stainless steel.

Bei der Festlegung dieser Zinssätze wird auf die variablen EURIBOR-Sätze eine Marge aufgeschlagen. [EU] However, these rates are established by adding a margin based on the EURIBOR rates, which are floating rates.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis des Wirtschaftszweigs der Union die obengenannte Gewinnspanne von 6 % aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price was obtained by deducting the actual profit from the ex-works price and adding to the thus calculated break-even sales price of the Union industry the above-mentioned profit margin of 6 %.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis die obengenannte angestrebte Gewinnspanne aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price has been established by deducting the actual profit margin from the ex-works price and adding to the thus calculated break even price the above-mentioned target profit margin.

Bei der Festsetzung des nicht schädigenden Preises wurde vom Preis ab Werk die tatsächliche Gewinnspanne abgezogen und dem so ermittelten Kostendeckungspreis die obengenannte Zielgewinnspanne aufgeschlagen. [EU] The non-injurious price has been established by deducting the actual profit margin from the ex-works price and adding to the so calculated break even price the above-mentioned target profit margin.

Denn auf den Betrag von 18,4 Mio. EUR wurden Säumniszuschläge von [1-2] Mio. EUR und Verzugszinsen von [1-2] Mio. EUR aufgeschlagen, die in voller Höhe zwischen dem und dem [...] in Monatsraten von [...] EUR zurückzuzahlen sind. [EU] In fact, the amount of EUR 18,4 million was supplemented by penalties for late payment of EUR [1-2] million and interest on arrears of EUR [1-2] million, with the sum being repayable in full between [...] and [...] in monthly instalments of EUR [...].

Den spanischen Behörden zufolge legten die mitwirkenden Finanzierungsinstitute die Spanne fest, die auf den Referenzzinssatz aufgeschlagen wurde. [EU] According to the Spanish authorities, the participating financial bodies determined the margin that was added to the reference rate.

Der nicht schädigende Preis wurde ermittelt, indem die errechnete derzeitige Gewinn-/Verlustspanne des Wirtschaftszweigs der Union von dessen Verkaufspreisen abgezogen und die vorstehend genannte Gewinnspanne von 7 % aufgeschlagen wurde. [EU] The non-injurious price has been obtained by deducting the thus calculated actual profit/loss margin of the Union industry from their sales prices and adding the above mentioned target profit margin of 7 %.

Der Normalwert wurde ermittelt, indem auf die - erforderlichenfalls berichtigten - Herstellkosten der ausführenden Hersteller für die ausgeführten Warentypen ein angemessener Betrag für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten ("VVG-Kosten") und eine angemessene Gewinnspanne aufgeschlagen wurden. [EU] Normal value was constructed by adding to the exporting producer's manufacturing costs of the exported types, adjusted where necessary, a reasonable amount for selling, general and administrative expenses ('SG & A') and a reasonable margin of profit.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners