DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for annehmbarer
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Als Quantifizierungsgrenze (LOQ) gilt die Konzentration einer Substanz, unter der die Konzentrationen nicht mehr mit annehmbarer Genauigkeit bestimmt werden kann. [EU] The limit of quantification (LOQ) is the concentration of a substance below which the concentration cannot be determined with an acceptable accuracy.

Auch die Einrichtung einer autonomen "Good Bank" auf der Grundlage der "guten" Vermögenswerte und Verbindlichkeiten einer bestehenden Bank kann ein annehmbarer Weg zur Wiederherstellung der Rentabilität sein, solange diese neue Bank den Wettbewerb nicht ungebührlich zu verzerren droht. [EU] Moreover, the creation of an autonomous 'good bank' from a combination of the 'good' assets and liabilities of an existing bank may also be an acceptable path to viability, provided this new entity is not in a position to unduly distort competition.

Damit sollen natürliche Erscheinungen so kompensiert werden, dass die Emissionen aller Schadstoffe innerhalb annehmbarer Grenzen bleiben. [EU] The purpose is to compensate for naturally occurring phenomena in a manner that provides acceptable control of all emission constituents.

Darüber hinaus werden darin alle Maßnahmen beschrieben, durch die die Zubereitung des Arzneimittels so angepasst werden soll, dass seine Verwendung für verschiedene pädiatrische Untergruppen annehmbarer, einfacher, sicherer oder wirksamer wird. [EU] In addition, it shall describe any measures to adapt the formulation of the medicinal product so as to make its use more acceptable, easier, safer or more effective for different subsets of the paediatric population.

Das Vereinigte Königreich beabsichtigt, die mit dem Projekt verbundenen Bau- und Installationsarbeiten zu finanzieren, sofern ein annehmbarer Preis vereinbart wird. [EU] The UK plans to fund the associated construction and installation work, subject to agreement of satisfactory prices.

Der Betreiber hat die MEL nach jeder entsprechenden Änderung der MMEL innerhalb annehmbarer Fristen zu ändern. [EU] The operator shall amend the MEL after any applicable change to the MMEL within the acceptable timescales.

Der endgültige Bericht und ein annehmbarer Aktionsplan des Vereinigten Königreichs liegen nun vor und wurden im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit erörtert. [EU] The final report and an acceptable action plan from the United Kingdom are now available and were discussed in the framework of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

Dies ist durchaus möglich, sofern durch (multiple) Regressionsanalyse ein annehmbarer Grad an Gesamtaussagekraft nachgewiesen werden kann. [EU] This is acceptable, as long as a (multiple) regression analysis proves an acceptable level of explanatory power.

Eine AECS soll natürliche Erscheinungen so kompensieren, dass die Emissionen aller Schadstoffe innerhalb annehmbarer Grenzen bleiben. [EU] The overall effects of such an AECS is to compensate for naturally occurring phenomena and do so in a manner that provides acceptable control of all emission constituents.

gegebenenfalls Heranziehen von Verwaltungserklärungen sowie Bestätigungsvermerke unabhängiger Prüfstellen, sofern die zugrunde liegenden Arbeiten von angemessener und annehmbarer Qualität sind und nach vereinbarten Standards durchgeführt wurden [EU] reliance, where appropriate, on management declarations of implementation partners and independent audit opinions, provided that the quality of the underlying work is adequate and acceptable and that it was performed in accordance with agreed standards

Hinsichtlich der Ökotoxikologie ermöglichte die genauere Bewertung des Risikos für Säugetiere, Wasserorganismen, Regenwürmer, Nichtzielarthropoden, Nichtzielbodenmakroorganismen und Nichtzielpflanzen die Ermittlung annehmbarer Risikoszenarien für die betroffenen Arten. [EU] As regards ecotoxicology, the refined risk assessment for mammals, aquatic organisms, earthworms, non-target arthropods, non-target macro-organisms and non-target plants permitted to identify acceptable risk scenarios for the concerned species.

Jegliches Fehlen von Informationen ist zu begründen; z. B. ist darzulegen, warum ein annehmbarer Unbedenklichkeitsgrad begründet werden kann, obwohl manche Untersuchungen fehlen." [EU] Any missing information must be justified, e.g. justification must be given why demonstration of an acceptable level of safety can be supported although some studies are lacking.'

Mit diesem Stichprobenverfahren soll ermittelt werden, ob sich der Fertigungsprozess des Produkts innerhalb annehmbarer Grenzen bewegt, um die Konformität des Produkts zu gewährleisten. [EU] The acceptance sampling procedure to be applied is intended to determine whether the manufacturing process of the product performs within acceptable limits, with a view to ensuring conformity of the product.

Sie erarbeitet Zulassungsspezifikationen, einschließlich Lufttüchtigkeitskodizes und annehmbarer Nachweisverfahren, sowie jegliche Anleitungen für die Anwendung dieser Verordnung und ihrer Durchführungsbestimmungen. [EU] Issue certification specifications, including airworthiness codes and acceptable means of compliance, as well as any guidance material for the application of this Regulation and its implementing rules.

Unternehmen 3 merkte zur Ablehnung seines MWB-Antrags an, die Tatsache, dass die Buchführung des Unternehmens nicht IAS-gemäß sei, wirke sich nicht auf die Berechnung des Normalwerts aus und sei deshalb kein annehmbarer Ablehnungsgrund. [EU] Company 3 argued that the reason for not granting this company MET, namely that the accounts were not kept in accordance with IAS, did not have any effect on the calculation on the normal value and could therefore not be grounds for refusing to grant MET.

Zulassungsspezifikationen, einschließlich Lufttüchtigkeitskodizes und annehmbarer Nachweisverfahren, und [EU] Certification specifications, including airworthiness codes and acceptable means of compliance; and [listen]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners