A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammengefasst
zusammengehören
zusammengehörig
zusammengeklebte Pappe
zusammengeklebte Teile
zusammengelegt werden
zusammengelogenes Zeug sein
zusammengepfercht
zusammengeraten
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for Zusammengelegt
Word division: zu·sam·men·ge·legt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alle
Fertigungsvorgänge
wurden
an
einem
neuen
Standort
zusammengelegt
.
All
manufacturing
activities
have
been
consolidated
at
a
new
site
.
Die
zwei
Pfarren
wurden
als
Folge
des
Priestermangels
zusammengelegt
.
The
two
parishes
were
consolidated
into
one
as
a
response
to
the
shortage
of
priests
.
Wir
werden
mit
einer
anderen
Schule
in
der
Nähe
zusammengelegt
.
We
are
merging
with
a
neighbouring
school
.
Das
Krankenhaus
wurde
mit
der
Universität
zusammengelegt
.
The
hospital
was
amalgamated
with
the
university
.
Wir
haben
zusammengelegt
,
um
ihr
ein
Geschenk
zu
kaufen
.
We
chipped
in/clubbed
together
to
buy
her
a
present
.
"Zusammen
mit
den
Bewohnern
haben
wir
die
endlos
langen
Flure
untergliedert
,
Wohnungen
umgebaut
,
zusammengelegt
,
vergrößert
. [G]
"Together
with
the
residents
,
we
divided
up
the
never-ending
corridors
into
smaller
sections
,
we
changed
apartments
around
,
joined
them
together
,
enlarged
them
.
Anmerkung
1:
Umfasst
eine
Fanggerätkategorie
weniger
als
10
Schiffe
,
kann
diese
Gruppe
mit
der
benachbarten
Längenkategorie
zusammengelegt
werden
;
dies
muss
im
nationalen
Programm
angegeben
werden
. [EU]
Note
1:
If
a
gear
category
contains
less
than
10
vessels
,
then
the
cell
can
be
merged
with
a
neighbouring
length
category
to
be
specified
in
the
national
programme
.
bedauert
,
dass
die
Kommission
ungeachtet
der
Forderung
des
Parlaments
in
seinen
Entschließungen
zur
Entlastung
der
Agenturen
für
2006
eine
rasche
Lösung
schuldig
geblieben
ist
,
und
fordert
die
Kommission
daher
erneut
auf
,
nach
einer
raschen
Lösung
zu
suchen
,
um
die
Effektivität
dadurch
zu
erhöhen
,
dass
die
Verwaltungsfunktionen
verschiedener
Agenturen
zusammengelegt
werden
[EU]
Regrets
that
the
Commission
,
despite
Parliament's
request
in
2006
discharge
resolutions
on
agencies
,
has
not
presented
a
rapid
solution
and
therefore
asks
the
Commission
again
to
look
for
a
quick
solution
in
order
to
enhance
effectiveness
by
grouping
the
administrative
functions
of
various
agencies
together
Bei
der
gemeinsamen
Kofinanzierung
werden
die
Gesamtkosten
des
Projekts
oder
Programms
unter
den
Kofinanzierungspartnern
aufgeteilt
und
alle
Mittel
zusammengelegt
,
so
dass
die
Herkunft
der
Mittel
für
eine
bestimmte
Maßnahme
im
Rahmen
des
Projekts
oder
Programms
nicht
mehr
festzustellen
ist
. [EU]
In
the
case
of
joint
cofinancing
,
the
total
cost
of
the
project
or
programme
is
shared
between
the
partners
providing
the
cofinancing
and
resources
are
pooled
in
such
a
way
that
it
is
not
possible
to
identify
the
source
of
funding
for
any
given
activity
undertaken
as
part
of
the
project
or
programme
.
Bei
der
gemeinsamen
Kofinanzierung
werden
die
Gesamtkosten
des
Projekts
oder
Programms
unter
den
Kofinanzierungspartnern
aufgeteilt
und
alle
Mittel
zusammengelegt
,
so
dass
die
Herkunft
der
Mittel
für
eine
bestimmte
Maßnahme
im
Rahmen
des
Projekts
oder
Programms
nicht
mehr
festzustellen
ist
. [EU]
In
the
case
of
joint
co-financing
,
the
total
cost
of
the
project
or
programme
is
to
be
shared
between
the
partners
providing
the
co-financing
and
resources
are
pooled
in
such
a
way
that
it
is
not
possible
to
identify
the
source
of
funding
for
any
given
activity
undertaken
as
part
of
the
project
or
programme
.
Bei
der
gemeinsamen
Kofinanzierung
werden
die
Gesamtkosten
des
Projekts
oder
Programms
unter
den
Kofinanzierungspartnern
aufgeteilt
und
alle
Mittel
zusammengelegt
,
so
dass
die
Herkunft
der
Mittel
für
eine
bestimmte
Maßnahme
im
Rahmen
des
Projekts
oder
Programms
nicht
mehr
festzustellen
ist
. [EU]
In
the
case
of
joint
cofinancing
,
the
total
cost
of
the
project
or
programme
shall
be
shared
between
the
partners
providing
the
cofinancing
and
resources
are
pooled
in
such
a
way
that
it
is
not
possible
to
identify
the
source
of
funding
for
any
given
activity
undertaken
as
part
of
the
project
or
programme
.
Bei
der
gemeinsamen
Kofinanzierung
werden
die
Gesamtkosten
eines
Projekts
oder
Programms
unter
den
Kofinanzierungspartnern
aufgeteilt
und
alle
Mittel
zusammengelegt
,
so
dass
die
Herkunft
der
Mittel
für
eine
bestimmte
,
im
Rahmen
des
Projekts
oder
Programms
durchgeführte
Maßnahme
nicht
mehr
feststellbar
ist
. [EU]
In
the
case
of
joint
co-financing
,
the
total
cost
of
a
project
or
programme
is
shared
between
the
partners
providing
the
co-financing
and
the
resources
are
pooled
in
such
a
way
that
it
is
no
longer
possible
to
identify
the
source
of
financing
for
any
given
activity
undertaken
as
part
of
the
project
or
programme
.
Bei
einer
gemeinsamen
Kofinanzierung
werden
die
Gesamtkosten
eines
Projekts
oder
Programms
unter
den
Kofinanzierungspartnern
aufgeteilt
und
alle
Mittel
zusammengelegt
,
so
dass
die
Herkunft
der
Mittel
für
eine
bestimmte
Maßnahme
im
Rahmen
des
Projekts
oder
Programms
nicht
mehr
festzustellen
ist
. [EU]
In
the
case
of
joint
co-financing
,
the
total
cost
of
a
project
or
programme
will
be
shared
between
the
partners
providing
the
co-financing
and
the
resources
are
pooled
in
such
a
way
that
it
is
not
possible
to
identify
the
source
of
financing
for
any
given
activity
undertaken
as
part
of
the
project
or
programme
.
bei
Maßnahmen
mit
mehreren
Geldgebern
,
deren
Beiträge
zusammengelegt
werden
und
nicht
für
bestimmte
Ausgaben
oder
Arten
von
Ausgaben
zweckgebunden
sind
. [EU]
where
the
funds
of
several
donors
are
pooled
and
are
not
earmarked
for
specific
items
or
categories
of
expenditure
,
that
is
to
say
,
in
the
case
of
multi-donor
actions
.
Da
die
Absicht
der
Wiederausfuhr
nicht
mehr
erforderlich
ist
,
sollte
die
aktive
Veredelung
nach
dem
Nichterhebungsverfahren
mit
dem
Verfahren
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
zusammengelegt
und
die
aktive
Veredelung
nach
dem
Verfahren
der
Zollrückvergütung
abgeschafft
werden
. [EU]
Given
that
the
intention
of
re-exportation
is
no
longer
necessary
,
the
inward
processing
suspension
procedure
should
be
merged
with
processing
under
customs
control
and
the
inward
processing
drawback
procedure
abandoned
.
Das
Treuhandkonto
für
TEN-V
kann
mit
dem
Treuhandkonto
,
das
für
das
Kreditgarantieinstrument
für
TEN-V-Vorhaben
gemäß
Anhang
I
eingerichtet
wurde
,
zusammengelegt
werden
,
sofern
dadurch
nicht
die
Qualität
der
Berichterstattung
und
Überwachung
gemäß
den
Buchstaben
j
und
k
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
fiduciary
account
for
TEN-T
may
be
merged
with
the
fiduciary
account
set
up
for
the
loan
guarantee
instrument
for
TEN-T
projects
,
referred
to
in
Annex
I,
provided
such
measure
does
not
impede
the
quality
of
reporting
and
monitoring
as
stipulated
under
points
(j)
and
(k).
Der
Zusammenschluss
besteht
darin
,
dass
die
fünf
deutschen
Rotationsdruckanlagen
von
Arvato
,
G+J
und
Springer
und
die
geplante
Rotationsdruckanlage
von
Arvato
im
Vereinigten
Königreich
in
NewCo
zusammengelegt
werden
. [EU]
The
concentration
consists
in
the
contribution
to
NewCo
of
Arvato's
,
G+J's
and
Springer's
five
German
rotogravure
facilities
and
of
Arvato's
planned
rotogravure
printing
facility
in
the
UK
.
Die
auf
dem
Sieb
verbleibenden
Hopfenzapfen
,
Blätter
,
Stiele
und
Fremdbestandteile
werden
mit
Hand
entnommen
;
die
Zapfenblätter
,
Samen
und
Lupulinabfälle
sowie
kleinere
Blätter
und
Stiele
,
die
durch
das
Sieb
hindurchgehen
,
werden
von
Hand
verlesen
und
die
Stücke
wie
folgt
zusammengelegt
:
[EU]
The
hop
cones
,
leaves
,
stalks
and
extraneous
matter
are
collected
by
hand
from
the
sieve
while
cone
leaves
,
seeds
,
lupulin
waste
and
some
leaves
and
stalks
pass
through
.
All
this
is
sorted
by
hand
and
divided
into
the
following
groups:
Die
einzelnen
Längen
werden
zu
einem
einzigen
Strang
oder
Kabel
zusammengelegt
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
in
jedem
Strang
oder
Kabel
immer
gleiche
Fadenlängen
von
jeder
Hülse
oder
jedem
Strang
vorhanden
sind
. [EU]
Unite
the
lengths
side
by
side
either
as
a
single
skein
or
as
a
tow
to
form
the
laboratory
test
sample
,
ensuring
that
there
are
equal
lengths
from
each
package
in
the
skein
or
tow
.
die
Frage
,
wie
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
durch
die
Agenturen
kosteneffizienter
gestaltet
werden
kann
, z. B.
dadurch
,
dass
die
Verwaltungsfunktionen
verschiedener
Agenturen
zusammengelegt
werden
[EU]
how
the
implementation
of
policies
by
agencies
can
be
made
more
cost
efficient
,
for
example
by
grouping
the
administrative
functions
of
various
agencies
together
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammengelegt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners