A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verklemmung
Verklumpung
Verklärung
Verklüngelung
Verknappung
Verknotung
Verknöcherung
Verknüpfer
Verknüpfung
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Verknappung
Word division: Ver·knap·pung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Gleichzeitig
sind
die
Preise
für
Elektrizität
,
die
ein
wichtiger
Kostenfaktor
bei
der
Herstellung
nicht
legierten
Aluminiums
ist
,
dramatisch
angestiegen
,
während
die
Entwicklung
der
Weltwirtschaft
zu
einer
Verknappung
bei
der
Versorgung
mit
Rohaluminium
geführt
hat
. [EU]
At
the
same
time
costs
for
electricity
,
an
important
cost
factor
in
the
production
of
not
alloyed
aluminium
,
has
dramatically
increased
and
the
development
of
the
world
economy
has
led
to
a
shortage
of
supply
of
raw
aluminium
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mehr
als
50
%
des
Gemeinschaftsmarktes
beliefert
,
würde
sein
Verschwinden
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
zu
einer
Verknappung
von
Molybdändraht
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
führen
,
zumindest
so
lange
,
bis
die
Einfuhren
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ersetzt
hätten
. [EU]
Given
the
fact
that
the
Community
industry
supplies
over
50
%
of
the
Community
market
,
its
disappearance
would
very
likely
lead
to
a
shortage
of
molybdenum
wire
in
the
Community
market
,
at
least
until
the
point
when
the
imports
would
have
replaced
the
sales
of
the
Community
industry
.
Mehrere
interessierte
Parteien
beanstandeten
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
zu
einer
Verknappung
von
PET
auf
dem
EU-Markt
führen
werde
und
die
Unionshersteller
nicht
über
die
ausreichenden
Kapazitäten
verfügten
,
den
bestehenden
Bedarf
zu
decken
. [EU]
Several
interested
parties
argued
that
imposition
of
measures
would
result
in
a
shortage
of
PET
on
the
EU
market
and
that
the
Union
producers
do
not
have
sufficient
capacities
to
meet
the
existing
demand
.
Mit
dieser
Richtlinie
werden
Regeln
festgelegt
,
mit
denen
durch
zuverlässige
und
transparente
Mechanismen
,
die
auf
der
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
beruhen
,
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
bei
der
Erdölversorgung
in
der
Gemeinschaft
gewährleistet
werden
soll
,
Mindestvorräte
an
Erdöl
und/oder
Erdölerzeugnissen
sichergestellt
werden
sollen
und
Verfahren
vorgesehen
werden
sollen
,
um
gegebenenfalls
einer
starken
Verknappung
zu
begegnen
. [EU]
This
Directive
lays
down
rules
aimed
at
ensuring
a
high
level
of
security
of
oil
supply
in
the
Community
through
reliable
and
transparent
mechanisms
based
on
solidarity
amongst
Member
States
,
maintaining
minimum
stocks
of
crude
oil
and/or
petroleum
products
and
putting
in
place
the
necessary
procedural
means
to
deal
with
a
serious
shortage
.
Nach
der
Wiedervereinigung
kam
es
zu
einer
lebhaften
Nachfrage
nach
neu
gebauten
Wohnungen
und
Privathäusern
,
was
zu
einer
Verknappung
auf
dem
Wohnungsmarkt
in
den
neuen
Bundesländern
und
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
führte
. [EU]
German
reunification
resulted
in
strong
demand
for
newly
built
apartments
or
private
homes
,
which
led
to
a
shortage
on
the
housing
market
in
the
new
Länder
and
in
the
labour
market
region
of
Berlin
.
Nach
Meinung
der
Verwender
würde
die
Einführung
von
Maßnahmen
die
Verknappung
von
PSF
verschärfen
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Nachfrage
in
der
EU
nicht
befriedigen
könne
. [EU]
According
to
users
,
the
imposition
of
measures
will
aggravate
the
shortages
of
PSF
supply
because
the
Community
industry
is
not
able
to
satisfy
EU
demand
.
Schließlich
wurden
auch
keine
stichhaltigen
Beweise
gefunden
,
die
das
Vorbringen
untermauert
hätten
,
die
angespannte
Marktlage
für
industrielle
Verwender
könne
unmittelbar
der
Verknappung
des
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
angebotenen
Ethanolamins
zugeschrieben
werden
. [EU]
Finally
,
no
compelling
evidence
could
be
found
to
substantiate
the
claim
that
the
tight
market
for
industrial
users
is
directly
attributable
to
shortages
in
the
supply
of
ethanolamines
from
the
Union
industry
.
weder
in
einer
Weise
zu
handeln
,
die
zu
einer
künstlich
erzeugten
Verknappung
führen
könnte
,
noch
die
verfügbaren
Erzeugnisse
zu
künstlich
niedrigen
Preisen
zu
vermarkten
und
[EU]
refrain
from
acting
in
any
way
likely
to
create
artificial
shortages
of
products
and
from
marketing
the
available
products
at
artificially
low
prices
,
zu
einer
kritischen
Verknappung
oder
zur
Gefahr
einer
kritischen
Verknappung
von
Lebensmitteln
oder
anderen
für
die
ausführende
Vertragspartei
wesentlichen
Waren
oder
[EU]
a
critical
shortage
,
or
threat
thereof
,
of
foodstuffs
or
other
products
essential
to
the
exporting
Party
;
or
Zum
anderen
ließ
sich
in
der
Untersuchung
nicht
der
Schluss
ziehen
,
dass
es
zu
einer
Verknappung
der
Waren
käme
,
wenn
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
nicht
gedumpten
Preisen
konkurrierten
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
investigation
could
not
conclude
that
there
will
be
a
shortage
of
products
if
imports
from
China
would
compete
at
non-dumped
prices
.
Zusammenfassend
ist
festzustellen
,
dass
es
nicht
klar
ist
,
dass
es
zu
einer
strukturbedingten
Verknappung
bei
diesen
speziellen
Fasern
kommt
. [EU]
In
conclusion
,
it
is
not
clear
that
there
would
be
a
structural
shortage
of
these
specialties
.
Zwar
würden
die
Einfuhren
von
chinesischem
Molybdändraht
nach
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
wahrscheinlich
zurückgehen
,
die
Gefahr
einer
Verknappung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
dürfte
aber
nicht
bestehen
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
über
freie
Kapazitäten
zur
Befriedigung
der
Nachfrage
verfügt
. [EU]
Even
if
it
is
likely
that
the
imports
of
Chinese
molybdenum
wires
would
decrease
with
the
imposition
of
anti-dumping
measures
,
it
seems
that
there
would
be
no
risk
of
a
shortage
on
the
Community
market
since
the
investigation
showed
that
the
Community
industry
has
free
capacity
to
meet
the
market
demand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verknappung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners