DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Trnava
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auf der Grundlage der Angaben in den Ziffern 36 und 37 kommt die Kommission zu dem Schluss, dass Trnava für das Vorhaben eine wirtschaftliche Alternative zu Ryton darstellt. [EU] Based on the information referred to in recitals 36 and 37, the Commission concludes that Trnava is effectively a viable alternative to Ryton for the project under consideration.

Aus diesen Informationen geht hervor, dass die klassische Schweinepest bei der Schwarzwildpopulation im Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Trnava, Pieš;ťany und Hlohovec) und von Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno) erfolgreich getilgt wurde. [EU] This information indicates that classical swine fever in feral pigs has been successfully eradicated in the territories of the District Veterinary and Food Administrations of Trnava (comprising Trnava, Piešany and Hlohovec districts) and Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts).

Ausgehend von 2002 als Referenzjahr gelangt die angemeldete Kosten/Nutzen-Analyse zu Nettomehrkosten von 18,772 Mio. GBP für den Standort Ryton. [EU] Using 2002 as the reference year, the notified CBA indicates a net cost handicap of GBP 18,772 million for the location in Ryton in comparison with the location in Trnava.

Dadurch wird die Alternative Trnava teurer als der Umbau des Werks Ryton. [EU] As a consequence, the Trnava alternative results more expensive than the transformation of the Ryton plant.

Das fragliche Land wurde vor kurzem von PSA erworben, um das Vorhaben durchzuführen, falls die endgültige Wahl auf Trnava anstelle von Ryton fallen sollte. [EU] The land in question has been recently purchased by PSA with the expressed aim to accommodate the project, should the final choice be for Trnava instead of Ryton.

Das Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Pieš;ťany, Hlohovec und Trnava), Trenč;ín (Bezirke Trenč;ín und Bánovce nad Bebravou), Prievidza (Bezirke Prievidza und Partizánske), Púchov (nur Bezirk Ilava), Ž;iar nad Hronom (Bezirke Ž;iar nad Hronom, Ž;arnovica und Banská Š;tiavnica), Zvolen (Bezirke Zvolen, Krupina und Detva), Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno), Luč;enec (Bezirke Luč;enec und Poltár) und Veľ;ký Krtíš;. [EU] The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Trnava (comprising Pieš;ťany, Hlohovec and Trnava districts), Trenč;ín (comprising Trenč;ín and Bánovce nad Bebravou districts), Prievidza (comprising Prievidza and Partizánske districts), Púchov (comprising Ilava district only), Ž;iar nad Hronom (comprising Ž;iar nad Hronom, Ž;arnovica and Banská Š;tiavnica districts), Zvolen (comprising Zvolen, Krupina and Detva districts), Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts), Luč;enec (comprising Luč;enec and Poltár districts) and Veľ;ký Krtíš;.

Das neue Werk soll die Produktion im Jahre 2008 aufnehmen und 300000 Kleinwagen/Jahr des gleichen Typs wie das neue Modell, das den Peugeot 206 ersetzen wird, herstellen. [EU] The new Trnava plant will start production in 2008, and will produce 300000 small cars/year of the same type as the new model that will replace the Peugeot 206.

Der Kostenunterschied zwischen Ryton und Trnava ergibt sich hauptsächlich aus den deutlich niedrigeren Stundenlohnkosten in Trnava, die sich in geringeren Kosten für die vor Ort bezogenen großen Bauteile wie Stoßstangen, Instrumententafeln, Sitze, Türverkleidungen und Armaturenbretter niederschlagen. [EU] The principal difference between component costs at Ryton and Trnava arise from significantly lower hourly wage rates at Trnava, that translate in lower costs for locally sourced large components such as, for example, bumpers, fascias, seats, door boards and dashboards.

Die britischen Behörden haben auch Unterlagen vorgelegt, die eine Minderung der in Trnava vorgesehenen Betriebskosten für Energie, Wasser und den Eingangstransport belegen. [EU] The United Kingdom also provided documents supporting a decrease in the operating costs foreseen in Trnava for energy and water, as well as for inward transport.

Die Grundstückkosten in Trnava sollten laut britischen Behörden nicht berücksichtigt werden, da das Vorhaben auf dem vorhandenen Standort durchgeführt werden könne. [EU] Regarding the cost of land in Trnava, the United Kingdom claimed that no cost should be included, as the project could be carried out within the existing confines of the site.

Die Kommission ist nach Auswertung der von den britischen Behörden vorgelegten Unterlagen und Informationen zu dem Schluss gekommen, dass die Auslegung des Werks Trnava, die Unterlagen zur Standortwahl und die technischen Daten zeigen, dass das Vorhaben an diesem Standort durchgeführt werden kann. [EU] The Commission has assessed the documentation and information provided by the United Kingdom, and concluded that the layouts of the Trnava plant and documents relating to the site selection process and technical characteristics show that the plant has the possibility of hosting the project under scrutiny.

die Rechtfertigung für die höheren Investitionskosten für Grundstücke, Gebäude, Maschinen und Anlagen in Ryton im Vergleich zu Trnava [EU] the justification for the higher investment costs for land, buildings, machinery and equipment in Ryton with respect to Trnava

die Rechtfertigung für die niedrigeren Betriebskosten für Komponenten und Werkstoffe in Trnava [EU] the justification for lower operating costs for components and materials in Trnava

Die Regionen Nitra, Trnava und Trenč;ín (Westslowakei) sind zur Gewährung dieser Ausnahmen berechtigt. [EU] The regions of Nitra, Trnava and Trenč;ín (Western Slovakia) are eligible under this derogation.

Die Seuchenlage in der Slowakei hat sich im Gebiet der Bezirksveterinär- und -Lebensmittelverwaltungen von Trnava (Bezirke Trnava, Pieš;ťany und Hlohovec) und von Banská Bystrica (Bezirke Banská Bystrica und Brezno) erheblich verbessert. [EU] The disease situation in Slovakia has significantly improved in District Veterinary and Food Administrations of Trnava (comprising Trnava, Pieš;ťany and Hlohovec districts) and Banská Bystrica (comprising Banská Bystrica and Brezno districts).

Es muss daher in die Kosten der Trnava-Lösung einbezogen werden, die sich folglich um 0,512 Mio. GBP erhöhen. [EU] It must therefore be included in the costs related to the Trnava solution, that are consequently increased by GBP 0,512 million.

Gemäß Ziffer 3.2 Buchstabe c des Gemeinschaftsrahmens wurden die betrieblichen Nachteile von Ryton im Vergleich zu Trnava in der Kosten/Nutzen-Analyse über drei Jahre ausgewertet, da es sich bei dem Vorhaben nicht um eine Neuansiedlung handelt. [EU] In accordance with paragraph 3.2(c) of the car framework, the operating handicaps of Ryton, as compared to Trnava, are assessed over three years in the CBA since the project in question is not a greenfield site.

Herr Tibor MIKUŠ;, Präsident der Selbstverwaltungsregion Trnava [EU] Mr Tibor MIKUŠ;, President of the Trnava Self-governing Region

Hinsichtlich der Eingangstransportkosten haben die britischen Behörden eine Kopie der aktualisierten Fassung des internen Planungsdokuments für den Standort Trnava vom November 2003 vorgelegt, in dem die ursprünglichen Kosten niedriger angesetzt werden, um dem voraussichtlich höheren Anteil der vor Ort bezogenen Bauteile Rechnung zu tragen. [EU] Regarding the inward transport costs, the United Kingdom provided a copy of the update to the internal planning document for the Trnava site, version November 2003, in which the initial cost estimate is reduced to account for a higher estimated share of locally sourced components.

Hinsichtlich der Grundstückskosten weist die Kommission das britische Argument zurück, dass diese Kosten in der Kosten/Nutzen-Analyse nicht berücksichtigt werden sollten, da das Vorhaben auf dem vorhandenen Gelände am Standort Trnava durchgeführt werden könne. [EU] Regarding the costs of land, the Commission does not accept the United Kingdom's argument that no such cost should be included in the CBA, as the project could be carried out within the existing confines of the Trnava site.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners