A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Thuringian
Thuringian Basin
Thuringian Forest
Thuringians
Thursday
Thursday evening
Thursday morning
Ti plasmid
Tianjin
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
Thursday
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Donnerstag
, 3.
November
2011
[EU]
Thursday
3
November
2011
Donnerstag
, 4.
April
2013
[EU]
Thursday
4
April
2013
Donnerstag
, 9.
Juni
2011
[EU]
Thursday
9
June
2011
Donnerstag
,
der
13
.,
Freitag
,
der
14
.
und
Montag
,
der
17
.
April
2006
sind
Feiertage
für
die
Kommission
. [EU]
Thursday
13
,
Friday
14
and
Monday
17
April
2006
are
Commission
holidays
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1185/2004
der
Kommission
vom
25
.
Juni
2004
zur
Eröffnung
einer
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
Roggen
aus
Beständen
der
deutschen
Interventionsstelle
enden
die
Angebotsfristen
der
Teilausschreibungen
mit
Ausnahme
bestimmter
Daten
jeweils
am
Donnerstag
. [EU]
Article
5
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1185/2004
of
25
June
2004
opening
a
standing
invitation
to
tender
for
the
export
of
rye
held
by
the
German
intervention
agency
[2]
provides
that
the
time
limits
for
submission
of
tenders
under
the
partial
invitations
to
tender
are
to
expire
each
Thursday
,
with
the
exception
of
specific
dates
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1319/2006
der
Kommission
müssen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
Donnerstag
jeder
Woche
für
die
Vorwoche
bestimmte
Notierungen
übermitteln
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1319/2006
[2]
lays
down
the
day
by
which
Member
States
are
to
communicate
certain
quotations
to
the
Commission
as
the
Thursday
of
each
week
,
in
respect
of
the
preceding
week
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2314/2003
der
Kommission
vom
29
.
Dezember
2003
zur
Eröffnung
einer
ständigen
Ausschreibung
für
den
Wiederverkauf
von
Roggen
aus
Beständen
der
deutschen
Interventionsstelle
auf
dem
Binnenmarkt
enden
die
Angebotsfristen
der
Teilausschreibungen
jeweils
am
Donnerstag
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2314/2003
of
29
December
2003
opening
a
standing
invitation
to
tender
for
the
resale
on
the
Community
market
of
rye
held
by
the
German
intervention
agency
[2]
provides
that
the
closing
date
for
the
submission
of
tenders
for
the
partial
invitations
to
tender
is
to
be
each
Thursday
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
546/2003
der
Kommission
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
am
Donnerstag
jeder
Woche
die
für
Eier
der
Klasse
A
aus
Käfighaltung
und
für
den
Durchschnitt
der
Gewichtsklassen
L
und
M
bei
den
Packstellen
festgestellten
Verkaufspreise
mit
.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Tierschutzrichtlinie
1999/74/EG
des
Rates
vom
19
.
Juli
1999
zur
Festlegung
von
Mindestanforderungen
zum
Schutz
von
Legehennen
[4]
umgesetzt
,
indem
sie
in
ihrem
Hoheitsgebiet
strengere
Tierschutzvorschriften
als
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Mindestanforderungen
anwenden
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
546/2003
[3]
provides
that
Member
States
have
to
notify
the
Commission
each
Thursday
of
the
selling
price
in
packing
stations
for
eggs
in
class
A
from
caged
hens
,
being
the
average
of
categories
L
and
M.
Certain
Member
States
have
transposed
the
welfare
Council
Directive
1999/74/EC
of
19
July
1999
laying
down
minimum
standards
for
the
protection
of
laying
hens
[4]
by
imposing
on
their
own
territory
stricter
welfare
standards
than
the
minimum
standards
fixed
in
that
Directive
.
Im
Titel
von
Teil
A
wird
"Montags-
und
Donnerstagsmitteilungen"
durch
"Montagsmitteilungen"
ersetzt
. [EU]
In
the
title
of
Part
A,
'
Thursday
'
is
deleted
.
In
Artikel
13
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
werden
die
Worte
"und
Donnerstag"
gestrichen
. [EU]
In
the
first
indent
of
Article
13
(1)",
the
words
'and
Thursday
'
are
deleted
.
läuft
am
Donnerstag
,
dem
28
.
Juli
2005
um
10
.00
Uhr
Ortszeit
Brüssel
ab
. [EU]
shall
end
on
Thursday
28
July
2005
at
10
.00,
Brussels
local
time
.
läuft
am
Donnerstag
,
den
13
.
Juli
2006
,
um
10
.00
Uhr
Ortszeit
Brüssel
ab
. [EU]
end
on
Thursday
13
July
2006
at
10
.00,
Brussels
local
time
.
Lizenzanträge
für
den
ersten
Zeitraum
sind
jedoch
spätestens
am
zweiten
Donnerstag
nach
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
stellen
. [EU]
However
,
application
for
the
first
period
shall
be
submitted
no
later
than
the
second
Thursday
following
the
publication
of
this
Regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Lizenzanträge
für
den
ersten
Zeitraum
sind
jedoch
spätestens
am
zweiten
Donnerstag
nach
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
stellen
. [EU]
However
,
applications
for
the
first
period
shall
be
submitted
no
later
than
the
second
Thursday
following
the
publication
of
this
Regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Lizenzanträge
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
,
die
im
Sinne
von
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
für
die
in
Anhang
I
Teil
XVI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannten
Erzeugnisse
am
Mittwoch
und
Donnerstag
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
619/2008
der
Kommission
gestellt
werden
,
gelten
als
am
ersten
Arbeitstag
nach
dem
genannten
Donnerstag
gestellt
. [EU]
Licence
applications
with
advanced
fixing
of
the
refund
,
for
the
products
referred
to
in
Part
XVI
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
which
were
lodged
,
within
the
meaning
of
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
on
the
Wednesday
and
Thursday
following
the
end
of
each
tendering
period
as
referred
to
in
Article
4(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
619/2008
[14]
shall
be
deemed
to
have
been
submitted
on
the
working
day
following
that
Thursday
.
(
So
wirbt
beispielsweise
das
Kasino
Thessaloniki
auf
seiner
Webseite
mit
freiem
Eintritt
von
Sonntag
bis
Donnerstag
.)
Die
Praxis
des
freien
Eintritts
stellt
demnach
bei
den
begünstigten
Kasinos
keine
Ausnahme
dar
. [EU]
The
Commission
has
evidence
that
,
contrary
to
the
argument
made
by
Greece
that
such
a
practice
is
reserved
for
VIPs
or
famous
customers
,
according
to
publicly
available
information
(for
example
,
leaflets
offering
free
access
distributed
in
newspapers
and
on
the
Internet
),
free
admission
is
granted
to
any
and
all
customers
,
on
certain
days
a
week
,
every
week
,
as
a
customary
practice
(e.g.
Thessaloniki
Casino
,
advertises
on
its
Internet
page
that
it
grants
continuous
free
admission
from
Sunday
to
Thursday
[53]).
The
practice
of
free
admission
does
not
appear
to
be
exceptional
among
the
beneficiary
casinos
.
Um
die
Gefahr
einer
spekulativen
Beantragung
der
Vorausfestsetzung
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
einzudämmen
,
sollte
ein
an
einem
Donnerstag
gestellter
Antrag
auf
Vorausfestsetzung
als
am
folgenden
Werktag
vorgelegt
gelten
. [EU]
In
order
to
reduce
the
risk
of
applications
for
advance
fixing
in
respect
of
products
being
lodged
for
speculative
reasons
,
where
an
application
for
advance
fixing
is
lodged
on
a
Thursday
,
the
application
should
be
deemed
to
have
been
submitted
on
the
following
working
day
.
vor
dem
Donnerstag
jeder
Woche
,
unterteilt
nach
der
Dauer
der
Lagerzeit
,
die
Erzeugnisse
und
Mengen
,
für
die
in
der
Vorwoche
Verträge
abgeschlossen
worden
sind
,
sowie
eine
Übersicht
über
die
Erzeugnisse
und
Mengen
,
für
welche
Verträge
abgeschlossen
worden
sind
[EU]
before
Thursday
of
each
week
and
broken
down
by
storage
period
,
of
the
products
and
quantities
for
which
contracts
have
been
concluded
during
the
preceding
week
,
giving
a
summary
of
the
products
and
quantities
for
which
contracts
have
been
concluded
Wein
,
der
am
dritten
Donnerstag
im
November
des
Erntejahres
an
die
Verbraucher
abgegeben
wird
. [EU]
Wines
whose
date
of
marketing
towards
consumers
is
set
on
the
third
Thursday
of
November
of
the
year
of
crop
.
Wein
,
der
am
dritten
Donnerstag
im
Oktober
des
Erntejahres
an
die
Verbraucher
abgegeben
wird
[EU]
Wines
whose
date
of
marketing
towards
consumers
is
set
on
the
third
Thursday
of
October
of
the
year
of
crop
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Thursday":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners