DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schweinefleisch
Search for:
Mini search box
 

424 results for Schweinefleisch
Word division: Schwei·ne·fleisch
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

1133,50 EUR je Tonne Schweinefleisch für höchstens 9050 Tonnen Schweinefleisch. [EU] EUR 1133,50 per tonne of pigmeat for not more than 9050 tonnes of pigmeat.

(2) Artikel 7 der Entscheidung 2008/855/EG sieht vor, dass keine Sendungen von frischem Schweinefleisch aus in den in Teil III des Anhangs der Entscheidung aufgeführten Gebieten gelegenen Haltungsbetrieben und von Fleischzubereitungen sowie Fleischerzeugnissen, die aus solchem Fleisch bestehen oder dieses enthalten, aus den betroffenen Mitgliedstaaten mit den betreffenden Gebieten in andere Mitgliedstaaten versandt werden dürfen. [EU] Article 7 of Decision 2008/855/EC provides that no consignments of fresh pigmeat from holdings located in the areas listed in Part III of the Annex to that Decision, and meat preparations and meat products consisting of or containing such meat are to be dispatched to other Member States from the Member States concerned with those areas.

(4)[d) Soweit sich der Betrieb verpflichtet hat, Schweine nicht mit Küchenabfällen zu füttern: Der Betrieb wird amtlich überwacht und steht auf der von der zuständigen Behörde geführten Liste der Betriebe, die zur Ausfuhr von Schweinefleisch in die Europäische Gemeinschaft zugelassen sind.] [EU] (4)[(d) where an undertaking has been received that pigs are not fed with catering waste, are subject to official controls and are included in the list established by the competent authority for the purpose of exporting pig meat to the European Community;]

(4)[d) wenn sich der Betrieb verpflichtet hat, Schweinen keine Speiseabfälle zu verfüttern: der Betrieb wird amtlich kontrolliert und steht auf der von der zuständigen Behörde erstellten Liste der Betriebe, die zur Einfuhr von Schweinefleisch in die Union zugelassen sind;] [EU] [(d) where an undertaking has been received that pigs are not fed with catering waste, are subject to official controls and are included in the list established by the competent authority for the purpose of importing pig meat into the Union;]

4. Richtlinie 77/96/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 über die Untersuchung von frischem Schweinefleisch auf Trichinen bei der Einfuhr aus Drittländern [EU] Council Directive 77/96/EEC of 21 December 1976 on the examination for trichinae (trichinella spiralis) upon importation from third countries of fresh meat derived from domestic swine [14]

4 Untergruppen: Rindfleisch, Schweinefleisch, Schaf- und Ziegenfleisch, Geflügelfleisch. [EU] 4 sub-groups: Beef & Veal, Pigmeat, Sheep & Goat, Poultry.

93/158/EWG: Beschluss des Rates vom 26. Oktober 1992 über den Abschuss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung der EG- Drittlandsrichtlinie - Richtlinie 72/462/EWG des Rates - und der entsprechenden Rechtsvorschriften der Vereinigten Staaten von Amerika für den Handel mit frischem Rind- und Schweinefleisch (ABl. L 68 vom 19.3.1993, S. 1) [EU] 93/158/EEC: Council Decision of 26 October 1992 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the United States of America concerning the application of the Community third-country directive, Council Directive 72/462/EEC, and the corresponding United States of America regulatory requirements with respect to trade in fresh bovine and porcine meat (OJ L 68, 19.3.1993, p. 1)

Ab dem 20. April 2012 geltende Ausfuhrerstattungen für Schweinefleisch [EU] Export refunds on pigmeat applicable from 20 April 2012

Ab dem 20. Januar 2012 geltende Ausfuhrerstattungen für Schweinefleisch [EU] Export refunds on pigmeat applicable from 20 January 2012

Abgeleitet von "kaban" wurde "kabanina" zu einem ebenso häufig verwendeten Begriff, der dem 1861 in Wilna erschienenen "Wörterbuch der polnischen Sprache" zufolge gemeinhin Schweinefleisch bezeichnet. [EU] According to the definition in the Polish dictionary published in Vilnius in 1861, it usually referred to pork.

Abweichend von Absatz 1 dürfen die betroffenen Mitgliedstaaten mit in Teil III des Anhangs aufgeführten Gebieten die Versendung von in Absatz 1 genanntem frischen Schweinefleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Schweinefleisch bestehen oder solches enthalten, in andere Mitgliedstaaten genehmigen, sofern die Erzeugnisse [EU] By way of derogation from paragraph 1, the Member States concerned with areas listed in Part III of the Annex may authorise the dispatch of fresh pigmeat referred to in paragraph 1 and meat products and preparations consisting of, or containing such meat, to other Member States if the products:

Abweichend von Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe f vierter Gedankenstrich der Richtlinie 2001/89/EG erhält Deutschland die Genehmigung, bei Schweinefleisch, das gemäß Absatz 2 dieses Artikels gewonnen wurde, [EU] By way of derogation from the fourth indent of Article 10(3)(f) of Directive 2001/89/EC, Germany is authorised, for pigmeat obtained from pigs in accordance with paragraph 2 of this Article:

Abweichend von Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe f vierter Gedankenstrich der Richtlinie 2001/89/EG kann Litauen die Genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 anwenden und erlauben, dass frisches Fleisch keiner anschließenden Behandlung gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2002/99/EG unterzogen wird, sofern es sich um Schweinefleisch handelt, das von Schweinen gewonnen wurde, die [EU] By way of derogation from the fourth indent of Article 10(3)(f) of Directive 2001/89/EC, Lithuania may apply the health marking laid down in Article 5(2) of Regulation (EC) No 854/2004 and may permit that fresh meat not be submitted to a subsequent treatment in accordance with Article 4(1) of Directive 2002/99/EC, in the case of pigmeat which is obtained from pigs that comply with the following requirements:

Abweichend von Artikel 34 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 612/2009 wird zur Bestimmung des Erstattungssatzes für Schweinefleisch im Falle von Lieferungen gemäß Artikel 41 Absatz 1 derselben Verordnung, die zwischen dem 1. und 18. April 2012 nach dem Verfahren von Artikel 34 derselben Verordnung durchgeführt wurden, der 18. April 2012 zugrunde gelegt. [EU] By way of derogation from Article 34(2) of Regulation (EC) No 612/2009, the date 18 April 2012 shall be used to determine the rate of refund applicable for pigmeat in the case of supplies as referred to in Article 41(1) of that Regulation and carried out from 1 to 18 April 2012 in accordance with the procedure provided for in Article 34 of that Regulation.

Abweichend von Artikel 3 Buchstabe c kann Italien genehmigen, dass Schweinefleisch aus Sardinien in Gebiete außerhalb der Region versendet wird, sofern es die Anforderungen der Absätze 2 bis 5 des vorliegenden Artikels erfüllt. [EU] By way of derogation from Article 3(c), Italy may authorise the dispatch of pig meat from Sardinia to areas outside Sardinia if the conditions provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article are fulfilled.

Abweichend von Artikel 3 Buchstabe c kann Italien genehmigen, dass Schweinefleischerzeugnisse und sonstige Schweinefleisch enthaltende Erzeugnisse aus Sardinien in Gebiete außerhalb der Region versendet werden, sofern sie die Anforderungen der Absätze 2 bis 5 des vorliegenden Artikels erfüllen. [EU] By way of derogation from point (c) of Article 3, Italy may authorise the dispatch of pig meat products and any other products containing pig meat from Sardinia to areas outside Sardinia if the conditions provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article are fulfilled.

Abweichend von Artikel 3 kann Rumänien die Versendung von Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, aus seinem Hoheitsgebiet genehmigen, sofern die Erzeugnisse [EU] By way of derogation from Article 3, Romania may authorise the dispatch of meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of pigs, from its territory to other Member States if the products:

Abweichend von Artikel 4 dieser Entscheidung ist das Schweinefleisch mit dem ovalen Stempel gemäß Anhang I Kapitel XI Nummer 50 der Richtlinie 64/433/EWG bzw. ab dem Geltungsbeginn der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 mit dem Genusstauglichkeitskennzeichen zu versehen. [EU] By way of derogation from Article 4 of this Decision, the pig meat must be marked with the oval stamp provided for in point 50 of Chapter XI of Annex I to Directive 64/433/EEC or, after its date of application, with the health mark in accordance with Regulation (EC) No 854/2004.

Abweichend von Artikel 5 Buchstabe c kann Rumänien genehmigen, Schweinefleisch, das von gemäß Artikel 4 geimpften Schweinen gewonnen wurde, auf dem örtlichen Markt im gleichen Land in Verkehr zu bringen, in dem sich der Ursprungsbetrieb dieser Schweine befindet, sofern es [EU] By way of derogation from Article 5(c), Romania may authorise the marketing of pigmeat, obtained from pigs which are vaccinated in accordance with Article 4 for the local market in the same county as the holding of origin of those pigs, provided that it:

Abweichend von Artikel 5 dürfen die betreffenden Mitgliedstaaten mit in Teil III des Anhangs aufgeführten Gebieten die Versendung von frischem Schweinefleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Schweinefleisch bestehen oder solches enthalten, aus in diesen Gebieten gelegenen Haltungsbetrieben in andere Mitgliedstaaten genehmigen, sofern die Erzeugnisse [EU] By way of derogation from Article 5, the Member States concerned with areas listed in Part III of the Annex may authorise the dispatch of fresh meat of pigs, and meat products and preparations consisting of, or containing meat of pigs from holdings located in those areas, to other Member States if the products:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners