DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Saxon
Search for:
Mini search box
 

15 results for Saxon
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bisher erschienen sind Portraits der Sächsischen Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, der Kölner Bibliothek zur Geschichte des Judentums, der Internationalen Jugendbibliothek in München, der Bayerischen Staatsbibliothek in München, der Deutschen Bibliothek: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, der Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel, der Staatsbibliothek zu Berlin, der Stadtbücherei Würzburg, der StadtBibliothek Köln und der Stadtbibliothek am Salzstadel in Rosenheim. [G] Libraries which have featured so far include the Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden [Saxon Land Library - Dresden State and University Library], Germania Judaica - Cologne's library dedicated to the history of Germany's Jewry, the International Youth Library in Munich, Bavarian State Library in Munich, the German National Library: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, the Herzog August Library in Wolfenbüttel, Berlin State Library, Würzburg City Library, Cologne Municipal Library and Rosenheim Public Library.

Dabei ist zu beobachten, dass immer mehr deutsche Autoren sich an diese bisher vor allem von Angelsachsen dominierte Literatur-Gattung heranwagen. [G] What can be observed here is that more and more German writers are broaching a literary genre that used to be dominated by Anglo-Saxon writers.

Dabei trägt die sächsische Kleinstadt mit ihren 19.000 Einwohnern stolz den Titel "Lessingstadt" und begeht seit 1962 jährlich im Januar und Februar die Kamenzer Lessing-Tage. [G] Yet the small Saxon town, with its 19,000 inhabitants, proudly bears the title of "Lessingstadt" (i.e., a "Lessing town") and has, since 1962, annually observed every January and February the Kamenz Lessing Days.

Dadurch wurden Erhalt und Sanierung der Anlagen in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten sowie auf den Seelower Höhen im Osten Brandenburgs, im sächsischen Zeithain und in Neubrandenburg gewährleistet. [G] The agreement guaranteed the preservation and restoration of the monuments in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten and on the Seelower Höhen in eastern Brandenburg, in the Saxon town of Zeithain and in Neubrandenburg.

Das Naturalienkabinett im sächsischen Waldenburg dokumentiert wundersame Launen der Natur und Kultur, darunter zweiköpfige Kälber, eine norwegische Schamanentrommel sowie zahlreiche geheimnisvolle physikalische und astronomische Geräte. [G] The Saxon town of Waldenburg's natural history collection documents freaks of nature and culture, including two-headed calves, a Norwegian shaman's drum and a large quantity of secretive physical and astronomical equipment.

Die Dresdner SLUB (Sächsische Landes- und Universitätsbibliothek) ist vielleicht das markanteste Beispiel neuer Bibliotheksarchitektur in Ostdeutschland. [G] The Saxon Land and University Library in Dresden is perhaps the most striking example of a new library architecture in Eastern Germany.

Die Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, kurz: SLUB, gehört zu einer neuen Generation von Bibliotheken, die sich modern und funktional präsentieren und zugleich architektonische Meisterleistungen sind. [G] The Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden [Saxon Land Library - Dresden State and University Library], SLUB for short, is one of a new generation of libraries that present themselves as modern and functional, but are architectural masterpieces at the same time.

Die Vielzahl der Aufgaben ist bei der Union nichts Besonderes; die sieben niedersächsischen Gemeinden können sich mit Rabbinerin Irit Shillor auch nur eine Seelsorgerin leisten. [G] His wide range of duties is nothing unusual in the Union; the seven Lower Saxon communities can only afford one priest, woman rabbi Irit Shillor.

Im imposanten neuen Gebäude der SLUB am Zelleschen Weg, das nach vierjähriger Bauzeit am 14. Januar 2003 feierlich eingeweiht wurde, sind die umfangreichen Bestände zweier Dresdner Bibliotheken - der Sächsischen Landesbibliothek (SLB) und der Bibliothek der Technischen Universität (UB) - zusammengeführt worden. [G] The extensive stocks of two Dresden libraries - the Sächsische Landesbibliothek [Saxon State Library] (SLB) and the Bibliothek der Technischen Universität [Technical University Library] (UB) - have been brought together in the impressive new SLUB building on Zellescher Weg, which was inaugurated in a ceremony on 14 January 2003 after a construction period of 4 years.

Indem jetzt auch nicht-englischsprachige Europäer Internetseiten besuchen und dort unmittelbar mit einander kommunizieren können, entsteht eine europäische Öffentlichkeit, die zwar die englische Sprache als notwendiges Instrument zur Veständigung benutzt, aber deshalb noch nicht unbedingt angelsächsisch geprägt ist. [G] As non-English-speaking Europeans are now also visiting websites and can communicate directly with each other there, a European public space is emerging which although it uses the English language as a necessary instrument of understanding, is however still not necessarily Anglo-Saxon in character because of this.

Internet ermöglicht eine europäische öffentliche Debatte auch ausserhalb der angelsächischen Medien, wenn auch auf Englisch. [G] The internet facilitates a European public debate outside the Anglo-Saxon media as well, even if it is in English.

Tatsächlich sucht man in der Stadt, die seit jeher im Schatten der ehrwürdigen sächsischen Damen Dresden und Leipzig steht, vergeblich nach der perfekten Schauseite. [G] And it's true, in Chemnitz, which has always stood in the shadow of those two venerable Saxon cities Dresden and Leipzig, you will look in vain for the perfect vista.

Zum Westen gehören unstrittig die großen, angelsächsisch geprägten Demokratien Nordamerikas, Australiens und Neuseelands. [G] Undisputedly, the West includes the major Anglo-Saxon style democracies of North America, Australia and New Zealand.

Zwangsläufig waren diese Debatten eingebettet in angelsächsischen Medien und damit britisch oder amerikanisch geprägt. [G] Inevitably these debates were entrenched in Anglo-Saxon media and therefore British or American in character.

Zwar sind München und Stuttgart nach wie vor die beliebtesten Städte Deutschlands, doch die sächsische Metropole Leipzig rangiert - was die Zukunftserwartung der Menschen betrifft - ganz weit oben. [G] While Munich and Stuttgart are still the most popular cities in Germany, the Saxon metropolis of Leipzig ranks at the very top in terms of people's expectations of the future.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners