A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Regierungs
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestellt
wurden
,
erkennen
die
Mitgliedstaaten
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
von
einer
Regierungs
-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannten
subsidiären
Schutzstatus
ab
,
beenden
diesen
oder
lehnen
seine
Verlängerung
ab
,
wenn
die
betreffende
Person
gemäß
Artikel
16
nicht
länger
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
erheben
kann
. [EU]
Concerning
applications
for
international
protection
filed
after
the
entry
into
force
of
Directive
2004/83/EC
,
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
if
he
or
she
has
ceased
to
be
eligible
for
subsidiary
protection
in
accordance
with
Article
16
.
Bei
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestellt
wurden
,
erkennen
die
Mitgliedstaaten
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
die
von
einer
Regierungs
-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannte
Flüchtlingseigenschaft
ab
,
beenden
diese
oder
lehnen
ihre
Verlängerung
ab
,
wenn
er
gemäß
Artikel
11
nicht
länger
Flüchtling
ist
. [EU]
Concerning
applications
for
international
protection
filed
after
the
entry
into
force
of
Directive
2004/83/EC
,
Member
States
shall
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
refugee
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
if
he
or
she
has
ceased
to
be
a
refugee
in
accordance
with
Article
11
.
Bei
der
Planübung
werden
regierungs
übergreifende
Entscheidungsprozesse
sowie
der
Informationsaustausch
und
die
Hilfeleistung
zwischen
den
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Organisationen
geprüft
. [EU]
The
table-top
exercise
will
examine
cross
government
decision-making
,
information
exchange
and
provision
of
assistance
between
relevant
national
and
international
organisations
.
Bei
der
Planübung
werden
regierungs
übergreifende
Entscheidungsprozesse
sowie
der
Informationsaustausch
und
die
Hilfeleistung
zwischen
den
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Organisationen
überprüft
. [EU]
The
exercise
will
examine
cross
government
decision-making
,
information
exchange
and
provision
of
assistance
between
relevant
national
and
international
organisations
.
Das
Verfahren
basierte
auf
dem
Gesetz
über
Interessenskonflikte
im
Zusammenhang
mit
den
Inhabern
von
Regierungs
ämtern
. [EU]
The
procedure
was
based
on
the
law
on
the
conflict
of
interest
involving
members
of
Government
.
Der
der
Regierungs
überweisungen
und
Gehaltszahlungen
an
Bedienstete
im
öffentlichen
Dienst
wird
über
diese
Bank
ausgeführt
. [EU]
[...]
governmental
transfers
and
wage
payouts
to
public
employees
are
handled
by
the
Bank
.
Die
Bildung
dreier
Gruppen
(
Regierungs
-
,
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
)
innerhalb
des
dreigliedrigen
Verwaltungsrats
und
die
Benennung
von
Koordinatoren
für
die
Gruppen
der
Arbeitgeberverbände
und
der
Arbeitnehmerorganisationen
hat
sich
als
ausschlaggebend
erwiesen
. [EU]
The
existence
within
the
tripartite
Board
of
the
three
groups
drawn
from
government
,
employers
and
employees
and
the
designation
of
a
coordinator
for
the
groups
of
employers
and
employees
have
proved
to
be
essential
.
die
Förderung
demokratischer
Werte
,
der
verantwortungsvollen
Regierungs
-führung
und
der
Menschenrechte
in
den
Entwicklungsländern
[EU]
promotion
of
democratic
values
,
good
governance
and
human
rights
in
developing
countries
die
für
die
Grenzkontrolle
zuständigen
Stellen
(
einschließlich
Zoll-
und
Polizeibehörden
;
regierungs
-
und
behördenübergreifenden
Verfahren
wird
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
). [EU]
border
enforcement
(including
customs
and
police
authorities
;
particular
attention
will
be
given
to
cross-governmental
and
interagency
processes
).
Die
Mitgliedstaaten
können
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
den
von
einer
Regierungs
-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannten
subsidiären
Schutzstatus
aberkennen
,
diesen
beenden
oder
seine
Verlängerung
ablehnen
,
wenn
er
nach
der
Zuerkennung
des
subsidiären
Schutzstatus
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
von
der
Gewährung
subsidiären
Schutzes
hätte
ausgeschlossen
werden
müssen
. [EU]
Member
States
may
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
subsidiary
protection
status
of
a
third-country
national
or
a
stateless
person
granted
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
,
if
after
having
been
granted
subsidiary
protection
status
,
he
or
she
should
have
been
excluded
from
being
eligible
for
subsidiary
protection
in
accordance
with
Article
17
(3).
Die
Mitgliedstaaten
können
einem
Flüchtling
die
ihm
von
einer
Regierungs
-
oder
Verwaltungsbehörde
,
einem
Gericht
oder
einer
gerichtsähnlichen
Behörde
zuerkannte
Rechtsstellung
aberkennen
,
diese
beenden
oder
ihre
Verlängerung
ablehnen
,
wenn
[EU]
Member
States
may
revoke
,
end
or
refuse
to
renew
the
status
granted
to
a
refugee
by
a
governmental
,
administrative
,
judicial
or
quasi-judicial
body
,
when:
Erleichterung
des
Informationsaustauschs
zwischen
den
Entscheidungsträgern
,
den
Forschern
,
den
beteiligten
Berufsgruppen
und
den
mit
der
Drogenthematik
befassten
Personen
in
Regierungs
-
und
Nicht
regierungs
organisationen
. [EU]
Facilitating
exchanges
of
information
between
decision-makers
,
researchers
,
specialists
and
those
involved
in
drugs-related
issues
in
governmental
and
non-governmental
organisations
.
Es
hat
sich
als
ausschlaggebend
erwiesen
,
dass
es
im
dreigliedrigen
Verwaltungsrat
die
drei
Gruppen
der
Regierungs
-
,
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
gibt
und
dass
für
die
Gruppen
der
Arbeitgeber
und
der
Arbeitnehmer
ein
Koordinator
ernannt
wurde
. [EU]
The
existence
within
the
tripartite
Board
of
the
three
groups
drawn
from
government
,
employers
and
employees
and
the
designation
of
a
coordinator
for
the
groups
of
employers
and
employees
have
proved
to
be
essential
.
Geschenke
an
Staatsoberhäupter
,
Regierungs
-
und
Parlamentsmitglieder
[EU]
Gifts
to
a
Head
of
State
or
to
members
of
a
government
or
parliament
Insbesondere
umgehende
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
einer
proportionalen
Vertretung
der
Minderheiten
in
der
kommunalen
und
regionalen
Selbstverwaltung
,
den
Regierungs
-
und
Justizorganen
und
in
der
öffentlichen
Verwaltung
. [EU]
In
particular
,
urgently
take
steps
to
ensure
proportional
representation
of
minorities
in
local
and
regional
self
government
units
,
in
the
State
administration
and
judicial
bodies
,
and
in
bodies
of
the
public
administration
.
Nach
Auffassung
von
TF1
stellt
die
Abgabe
in
zweierlei
Hinsicht
eine
staatliche
Beihilfe
dar:
erstens
,
weil
France
Télévisions
die
Abgabe
nach
dem
30
.
November
2011
(
an
diesem
Datum
muss
sie
die
Werbespots
einstellen
,
deren
Bezahlung
ja
die
Berechnungsgrundlage
der
Abgabe
bildet
)
nicht
mehr
entrichten
müsse
,
und
zweitens
,
weil
das
Aufkommen
dieser
Abgabe
für
France
Télévisions
bestimmt
sei
,
zumal
aus
zahlreichen
Erklärungen
von
Regierungs
-
und
Parlamentsmitgliedern
in
Debatten
über
den
Gesetzentwurf
hervorgehe
,
dass
die
Abgabe
der
Finanzierung
der
Beihilfe
diene
. [EU]
Considers
that
the
tax
constitutes
state
aid
in
two
capacities:
firstly
,
France
Télévisions
will
in
fact
no
longer
be
required
to
pay
after
30
November
2011
(date
on
which
it
will
be
obliged
to
discontinue
the
advertising
messages
for
which
the
payments
constitute
the
assessment
basis
)
and
,
secondly
,
France
Télévisions
will
be
the
beneficiary
of
the
resources
raised
by
this
tax
,
since
it
emerges
from
many
governmental
and
parliamentary
statements
during
the
debates
on
the
draft
law
that
this
is
allocated
to
financing
the
aid
.
Rechtssache
C-387/92
,
Banco
Exterior
de
España
Slg
.
1994
,
I-877
,
Rdnrn
.
12
und
13
;
sowie
Rechtssache
C-280/00
,
Altmark
Trans
GmbH
und
Regierungs
präsidium
Magdeburg
gegen
Nahverkehrsgesellschaft
Altmark
GmbH
,
Slg
.
2003
,
I-000
,
Rdnr
.
84
und
die
darin
angeführte
Rechtsprechung
. [EU]
Case
C-387/92
Banco
Exterior
de
España
[1994]
ECR
I-877
,
paragraphs
12
and
13
;
and
Case
C-280/00
Altmark
Trans
and
Regierungs
presidium
Magdeburg
[2003]
ECR
I-000
,
paragraph
84
and
the
case-law
cited
therein
.
Unbeschadet
der
Beziehungen
,
die
die
Kommission
nach
Artikel
302
des
Vertrags
unterhalten
kann
,
bemüht
sich
die
Beobachtungsstelle
aktiv
um
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen
und
sonstigen
,
insbesondere
europäischen
,
Regierungs
-
und
Nicht
regierungs
einrichtungen
,
die
auf
dem
Gebiet
der
Drogen
zuständig
sind
. [EU]
Without
prejudice
to
relations
which
the
Commission
may
maintain
pursuant
to
Article
302
of
the
Treaty
,
the
Centre
shall
actively
seek
to
cooperate
with
international
organisations
and
other
,
particularly
European
,
governmental
and
non-governmental
bodies
competent
in
the
sector
of
drugs
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regierungs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners