A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Radeingriff
Radeinschlag
Radeinstellung
Radfahren
Radfahrer
Radfahrerin
Radfahrstreifen
Radfahrweg
Radfahrzeug
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Radfahrer
Word division: Rad·fah·rer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
auch
für
Radfahrer
und
Wanderer
hat
die
Region
mit
ihren
verwunschenen
Tümpeln
und
klaren
Seen
zwischen
weiten
Wiesen
und
dichten
Wäldern
viel
zu
bieten
. [G]
It
also
appeals
to
cyclists
and
walkers
,
with
its
enchanting
marshlands
and
crystal
lakes
,
expanses
of
meadowland
and
dense
forests
.
Die
Radfahrer
haben
eine
große
Dominanz
-
auch
auf
den
Straßen
. [G]
Cyclists
are
certainly
very
dominant
,
even
on
the
roads
.
Es
ist
aber
auch
ein
Klischee
,
dass
die
Radfahrer
hier
das
Sagen
haben
und
dass
die
Autofahrer
die
Bösen
sind
. [G]
Nonetheless
,
it
is
simply
a
cliché
to
claim
that
cyclists
call
the
shots
here
and
that
the
car
drivers
are
the
bad
guys
.
Mit
ihrer
autofreien
Innenstadt
gilt
sie
als
Paradies
für
Radfahrer
. [G]
With
a
town
centre
free
of
cars
,
Freiburg
is
seen
as
a
cyclist's
paradise
.
Nach
dem
Motto
"Dress
to
impress"
spannt
sich
das
aktuelle
Angebot
von
der
Golf-Kollektion
Silver
Apparel
,
der
Radfahrer
-Kollektion
Urban
Mobility
,
bis
zu
Martial
Arts
für
moderne
Kampfsportarten
wie
Capoeira
. [G]
Following
the
motto
'dress
to
impress'
,
the
company's
current
range
reaches
from
the
golfing
collection
Silver
Apparel
and
the
cycling
line
Urban
Mobility
to
the
Martial
Arts
line
for
modern
martial
arts
,
such
as
capoeira
.
Nicht
nur
dass
die
Stadtpromenade
zur
"Fahrrad-Ringstraße"
nur
für
Radfahrer
ausgebaut
wurde
oder
dass
Stadtführungen
mit
dem
Fahrrad
angeboten
werden
,
überall
finden
sich
darüber
hinaus
Parkplätze
für
Räder
,
diverse
Leihstellen
und
am
Bahnhof
sogar
eine
Fahrrad-Waschanlage
. [G]
Not
only
has
the
Promenade
been
extended
into
a
"ring
road"
for
the
sole
use
of
cyclists:
there
are
also
bicycle
tours
of
the
city
,
cycle
stands
everywhere
,
bike
rental
services
and
even
a
cycle-wash
facility
at
the
railway
station
.
An
der
"Außenfläche"
des
Fahrzeugs
dürfen
sich
keine
nach
außen
gerichteten
Teile
befinden
,
von
denen
Fußgänger
,
Radfahrer
oder
Kraft
radfahrer
erfasst
werden
können
. [EU]
The
'external
surface'
of
the
vehicle
shall
not
exhibit
,
directed
outwards
,
any
port
likely
to
catch
on
pedestrians
,
cyclists
or
motor
cyclists
.
besondere
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
der
Unerfahrenheit
anderer
Verkehrsteilnehmer
und
den
besonders
unfallgefährdeten
Personengruppen
wie
Kinder
,
Fußgänger
,
Radfahrer
und
Personen
mit
eingeschränkter
Bewegungsfähigkeit
[EU]
specific
risk
factors
related
to
the
lack
of
experience
of
other
road
users
and
the
most
vulnerable
categories
of
users
such
as
children
,
pedestrians
,
cyclists
and
people
whose
mobility
is
reduced
Die
Außenfläche
des
Fahrzeugs
darf
keine
nach
außen
gerichteten
Teile
aufweisen
,
von
denen
Fußgänger
,
Radfahrer
oder
Motor
radfahrer
erfasst
werden
können
. [EU]
The
external
surface
of
vehicles
shall
not
exhibit
,
directed
outwards
,
any
part
likely
to
catch
on
pedestrians
,
cyclists
or
motor
cyclists
.
Die
mit
42
km
Gesamtlänge
ausgewiesene
Tettnanger
Hopfenschlaufe
führt
den
Radfahrer
durch
das
Anbaugebiet
Tettnang
. [EU]
A
42
km
circular
path
takes
cyclists
through
the
Tettnang
hop-growing
region
.
Erhöhung
der
technischen
Sicherheit
und
verbesserte
Gefahrenabwehr:
als
inhärenter
Teil
des
Verkehrssystems
für
Fahrer
,
Fahrgäste
,
Betriebspersonal
,
Radfahrer
und
Fußgänger
sowie
für
Frachtgut
,
bei
der
Konstruktion
und
beim
Betrieb
von
Fahrzeugen
und
Schiffen
,
Infrastrukturen
und
generell
im
gesamten
Verkehrssystem
. [EU]
Improving
safety
and
security
as
inherent
to
the
transport
system:
in
transport
operations
for
drivers
,
passengers
,
crew
,
cyclists
and
pedestrians
,
as
well
as
for
freight
,
in
the
design
and
operation
of
vehicles
,
vessels
,
infrastructures
,
and
within
the
total
transport
system
.
Laut
den
Angaben
in
der
Verletztendatenbank
IDB
waren
37
%
derjenigen
,
die
sich
mit
dem
Fahrrad
Verletzungen
zugezogen
haben
,
Kinder
zwischen
5
und
9
Jahren
.
Ein
Großteil
dieser
Unfälle
ereignet
sich
im
Straßenverkehr
,
doch
viele
ereignen
sich
auch
beim
Spielen
,
wenn
junge
Radfahrer
mit
Gegenständen
oder
anderen
Menschen
zusammenstoßen
oder
einfach
stürzen
. [EU]
According
to
the
Injury
Data
Base
,
37
%
of
injuries
involving
a
bicycle
user
in
the
EU
concerned
children
aged
between
5
and
9
years
[5]
Although
road
accidents
account
for
a
significant
share
of
these
accidents
,
many
accidents
take
place
while
playing
,
as
young
cyclists
collide
with
objects
or
other
people
,
or
simply
fall
off
their
bikes
.
"ungeschützter
Verkehrsteilnehmer"
einen
Fußgänger
,
Radfahrer
oder
Motor
radfahrer
[EU]
'unprotected
road
user'
means
pedestrians
,
cyclists
and
motorcyclists
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
(z. B.
Fußgänger
,
Radfahrer
,
Motor
radfahrer
) [EU]
vulnerable
road
users
(e.g.
pedestrians
,
cyclists
,
motorcyclists
)
Verkehrsteilnehmer
,
darunter
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
(z. B.
Fußgänger
,
Radfahrer
,
Motor
radfahrer
) [EU]
Road
users
,
including
vulnerable
users
(e.g.
pedestrians
,
cyclists
,
motorcyclists
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Radfahrer ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners