DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Methamidophos
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Dieser Eintrag hat keine Auswirkungen auf den bestehenden Eintrag in Anhang I Teil 3 für lösliche flüssige Formulierungen des Stoffes Methamidophos, deren Wirkstoffgehalt 600 g/l übersteigt. [EU] This entry does not affect the entry in Annex I Part 3 for soluble liquid formulations of methamidophos that exceed 600 g active ingredient/l.

Die Spalten für Acephat, Azocyclotin, Chlorfenapyr, Cyhexatin, Diazinon, Dicofol, Carbaryl, Carbofuran, Carbosulfan, Disulfoton, Fenitrothion, Methamidophos, Oxydemeton-methyl, Parathion-methyl, Phorat, Procymidon, Profenofos und Quintozen erhalten folgende Fassung: [EU] The columns for acephate, azocyclotin, chlorfenapyr, cyhexatin, diazinon, dicofol, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, disulfoton, fenitrothion, methamidophos, oxydemeton-methyl, parathion-methyl, phorate, procymidone, profenofos, quintozene are replaced by the following:

Die Spalten für Atrazin, Azinphosethyl, Cyfluthrin, Ethephon, Methamidophos, Methomyl, Paraquat and Triazophos erhalten folgende Fassung: [EU] The columns for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos are replaced by the following:

Die Verordnung (EG) Nr. 1097/2009 der Kommission vom 16. November 2009 zur Änderung von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Dimethoat, Ethephon, Fenamiphos, Fenarimol, Methamidophos, Methomyl, Omethoat, Oxydemeton-methyl, Procymidon, Thiodicarb und Vinclozolin in oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 1097/2009 of 16 November 2009 amending Annex II to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for dimethoate, ethephon, fenamiphos, fenarimol, methamidophos, methomyl, omethoate, oxydemeton-methyl, procymidone, thiodicarb and vinclozolin in or on certain products [2], as corrected by OJ L 307, 21.11.2009, p. 9, is to be incorporated into the Agreement.

Die Zeilen betreffend Dimethoat, Ethephon, Fenamiphos, Fenarimol, Methamidophos, Methomyl, Omethoat, Oxydemeton-methyl, Procymidon, Thiodicarb und Vinclozolin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for dimethoate, ethephon, fenamiphos, fenarimol, methamidophos, methomyl, omethoate, oxydemeton-methyl, procymidone, thiodicarb, and vinclozolin are replaced by the following:

Die Zeilen für Acephat, Azinphos-methyl, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-methyl, Cyfluthrin, Cypermethrin, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoat, Endosulfan, Ethion, Fenitrothion, Fluroxypyr, Indoxacarb, Metalaxyl, Methamidophos, Parathion, Parathion-methyl, Phorat, Pyraclostrobin, Pirimiphos-methyl, Pymetrozin, Quintozen, Thiacloprid und Trifloxystrobin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for acephate, azinphos-methyl, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, cyfluthrin, cypermethrin, diazinon, dichlorvos, dicofol, dimethoate, endosulfan, ethion, fenitrothion, fluroxypyr, indoxacarb, metalaxyl, methamidophos, parathion, parathion-methyl, phorate, pyraclostrobin, pirimiphos-methyl, pymetrozine, quintozene, thiacloprid, trifloxystrobin are replaced by the following:

Es ist derzeit Aufgabe eines Risikomanagements, das angemessene Sicherheits- und Schutzniveau festzulegen, um Methamidophos weiterhin herstellen, verkaufen und verwenden zu können. [EU] At present, it is a question of risk management to set the adequate level of safety and protection for the continued production, commercialisation and use of methamidophos.

Es ist erforderlich, frühere Einfuhrentscheidungen für die Chemikalien Aldrin, Chlordan, Chlordimeform, DDT, Dieldrin, Dinoseb und seine Salze und Ester, EDB (1,2-Dibromethan), Ethylenoxid, Fluoracetamid, HCH (Isomerengemisch), Heptachlor, Hexachlorbenzol, Lindan, Methamidophos, Pentachlorphenol und seine Salze und Ester, polychlorierte Biphenyle (PCB), polychlorierte Terphenyle (PCT) und Toxaphen zu ändern, um der Erweiterung der Gemeinschaft vom 1. Mai 2004 sowie aufsichtsrechtlichen Entwicklungen in der Gemeinschaft seit Annahme dieser Entscheidungen Rechnung zu tragen. [EU] It is necessary to amend previous import decisions in relation to the chemicals aldrin, chlordane, chlordimeform, DDT, dieldrin, dinoseb and its salts and esters, EDB (1,2-dibromoethane), ethylene oxide, fluoroacetamide, HCH (mixed isomers), heptachlor, hexachlorobenzene, lindane, methamidophos pentachlorophenol and its salts and esters, polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) and toxaphene in order to reflect the enlargement of the Community on 1 May 2004 as well as to take account of regulatory developments in the Community since those decisions were adopted.

Es ist erforderlich, frühere Einfuhrentscheidungen für die Chemikalien Ethylenoxid, Fluoracetamid, HCH (Isomerengemisch), Lindan, Methamidophos, Pentachlorphenol und seine Salze und Ester, polybromierte Biphenyle (PBB), polychlorierte Terphenyle (PCT), verstäubbare Pulverformulierungen, die eine Kombination aus Benomyl, Carbofuran und Thiram enthalten, und Quecksilberverbindungen zu ändern, um der Erweiterung der Gemeinschaft vom 1. Januar 2007 sowie Entwicklungen der Rechtsvorschriften in der Gemeinschaft seit Annahme dieser Entscheidungen Rechnung zu tragen. [EU] It is necessary to revise previous import decisions in relation to the chemicals ethylene oxide, fluoroacetamide, HCH (mixed isomers), lindane, methamidophos, pentachlorophenol and its salts and esters, polybrominated biphenyls (PBBs), polychlorinated terphenyls (PCTs), dustable powder formulations containing a combination of benomyl, carbofuran and thiram and mercury compounds in order to reflect the enlargement of the Community on 1 January 2007 as well as to take account of regulatory developments in the Community since those decisions were adopted.

Es kann davon ausgegangen werden, dass Methamidophos enthaltende Pflanzenschutzmittel die Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG erfüllen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und in dem Beurteilungsbericht der Kommission genannten Anwendungszwecke, sofern geeignete Maßnahmen zur Risikobegrenzung getroffen werden. [EU] It may be expected that plant protection products containing methamidophos satisfy the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, with regard to the uses which were examined and detailed in the Commission review report and providing that the necessary risk mitigation measures are applied.

Es wurde beschlossen, den Einsatz der Stoffe Fenarimol, Methamidophos und Procymidon durch mehrere Maßnahmen, u.a. eine sehr kurze Aufnahme dieser Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG, stark einzuschränken. [EU] It has been decided to severely restrict the use of the substances fenarimol, methamidophos and procymidone by several measures including that those active substances were only included for a very short period in Annex I to Directive 91/414/EEC.

Für Acephat, Azocyclotin, Benfuracarb, Captafol, Carbaryl, Carbofuran, Carbosulfan, Chlorfenapyr, Cyhexatin, Diazinon, Dicofol, Disulfoton, Fenitrothion, Furathiocarb, Hexaconazol, Methamidophos, Monocrotophos, Oxydemeton-methyl, Parathion-methyl, Phorat, Procymidon, Profenofos, Quintozen, Tolylfluanid und Tridemorph wurden in Anhang II und Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte (RHG) festgelegt. [EU] For acephate, azocyclotin, benfuracarb, captafol, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, chlorfenapyr, cyhexatin, diazinon, dicofol, disulfoton, fenitrothion, furathiocarb, hexaconazole, methamidophos, monocrotophos, oxydemeton-methyl, parathion-methyl, phorate, procymidone, profenofos, quintozene, tolylfluanid and tridemorph maximum residue levels (MRLs) were set in Annex II and Part B of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005.

Für Dimethoat, Ethephon, Fenamiphos, Fenarimol, Methamidophos, Methomyl, Omethoat, Oxydemeton-methyl, Procymidon, Thiodicarb und Vinclozolin wurden in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte festgelegt. [EU] For dimethoate, ethephon, fenamiphos, fenarimol, methamidophos, methomyl, omethoate, oxydemeton-methyl, procymidone, thiodicarb and vinclozolin maximum residue levels (MRLs) are set in Annex II to Regulation (EC) No 396/2005.

Gutachten des Wissenschaftlichen Gremiums für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände auf Ersuchen der Kommission über die Beurteilung von Methamidophos in der Ökotoxikologie im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG des Rates (The EFSA Journal (2004), 144, 1-50) - Angenommen am 14. Dezember 2004. [EU] Opinion of the Scientific Panel on Plant Health, Plant Protection Products and their Residues on a request from the Commission related to the evaluation of methamidophos in ecotoxicology in the context of Council Directive 91/414/EEC (The EFSA Journal (2004), 144, 1 to 50). Adopted on 14 December 2004.

Gutachten des Wissenschaftlichen Gremiums für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände auf Ersuchen der Kommission über die Beurteilung von Methamidophos in der Toxikologie im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG des Rates (The EFSA Journal (2004), 95, 1-15) - Angenommen am 14. September 2004. [EU] Opinion of the Scientific Panel on Plant Health, Plant Protection Products and their Residues on a request from the Commission related to the evaluation of methamidophos in toxicology in the context of Council Directive 91/414/EEC (The EFSA Journal (2004), 95, 1 to 15). Adopted on 14 September 2004.

In Anbetracht der gefährlichen Eigenschaften von Methamidophos sollte die Frist, innerhalb deren die Mitgliedstaaten überprüfen müssen, ob Pflanzenschutzmittel, die Methamidophos als einzigen Wirkstoff oder in Kombination mit anderen zugelassenen Wirkstoffen enthalten, die Bestimmungen von Anhang VI erfüllen, 18 Monate nicht übersteigen. [EU] Given the hazardous properties of methamidophos, the period for Member States to verify whether the plant protection products, which contain methamidophos as the only active substance or in combination with other authorised active substances, comply with the provisions of Annex VI should not exceed 18 months.

In dieser Liste ist auch Methamidophos aufgeführt. [EU] That list includes methamidophos.

In ihrer Stellungnahme vom 15. September 2008 zu Methamidophos zog die Behörde den Schluss, dass bei den derzeitigen Rückstandshöchstgehalten für Aprikosen/Marillen, Bohnen mit Hülsen sowie Zuckerrüben ein Risiko besteht, dass die akute Referenzdosis (ARfD) für eine oder mehrere Verbrauchergruppen überschritten wird. [EU] In its opinion of 15 September 2008 [6] concerning methamidophos the Authority concluded that at the current MRLs for apricots, beans with pods and sugar beet there is a risk that the Acute Reference Dose (ARfD) for one or more consumer groups will be exceeded.

Insbesondere Rückstände von: Acephat, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-Ethyl, Dimethoat, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoat, Profenofos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforin. [EU] In particular residues of: Acephate, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyriphos, Chlorpyriphos-ethyl, Dimethoate, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Prophenophos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforine.

Insbesondere Rückstände von: Acephat, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-Methyl, Dimethoat, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoat, Profenofos, Prothiofos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforin. [EU] In particular residues of: Acephate, Carbaryl, Carbendazim, Carbofuran, Chlorpyriphos, Chlorpyriphos-methyl, Dimethoate, Ethion, Malathion, Metalaxyl, Methamidophos, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Prophenophos, Prothiophos, Quinalphos, Triadimefon, Triazophos, Dicrotophos, EPN, Triforine.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners