A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Infectiveness
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
bei
Inhalation
[EU]
Acute
inhalation
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
Akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
bei
inhalatorischer
Aufnahme
[EU]
Acute
inhalatory
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
Akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
bei
oraler
Aufnahme
[EU]
Acute
oral
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
Akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
[EU]
Acute
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
Akut
toxische/pathogene
Auswirkungen
können
mit
einer
Infektiosität
und/oder
längerfristigeren
Auswirkungen
einhergehen
,
die
sich
nicht
sofort
feststellen
lassen
. [EU]
Acute
toxic/pathogenic
effects
may
be
accompanied
by
infectiveness
and/or
more
long-term
effects
which
cannot
be
observed
immediately
.
Angaben
,
die
beim
Testen
auf
akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
erarbeitet
wurden
,
sind
für
die
Beurteilung
von
Gefahren
,
die
in
Unfallsituationen
auftreten
dürften
,
und
der
Gefährdung
von
Verbrauchern
,
die
etwaigen
Rückständen
ausgesetzt
sind
,
besonders
hilfreich
. [EU]
The
information
generated
through
acute
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
testing
is
of
particular
value
in
assessing
hazards
likely
to
arise
in
accident
situations
and
consumer
risks
due
to
exposure
to
possible
residues
.
Angaben
zur
Kurzzeitinfektiosität
,
-pathogenität
und
-toxizität
(
Inhalationsweg
)
eines
Mikroorganismus
sind
in
jedem
Fall
vorzulegen
,
es
sei
denn
,
die
bereits
vorliegenden
Angaben
reichen
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
aus
. [EU]
Circumstances
in
which
required
Information
on
the
short-term
infectiveness
,
pathogenicity
and
toxicity
(respiratory
route
)
of
a
micro-organism
is
required
,
unless
the
information
already
provided
is
sufficient
to
assess
human
health
effects
.
Auch
die
Pathogenitäts-
und
Infektiositätsendpunkte
sind
zu
ermitteln
. [EU]
Investigations
shall
be
included
for
pathogenicity
and
infectiveness
end
points
.
Bei
den
Untersuchungen
der
akuten
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
muss
geprüft
werden
,
inwieweit
der
Mikroorganismus
und/oder
das
aktive
Toxin
aus
den
für
die
mikrobiologische
Untersuchung
relevanten
Organen
(z. B.
Leber
,
Nieren
,
Milz
,
Lunge
,
Hirn
,
Blut
und
Verabreichungsstelle
)
eliminiert
wurde
. [EU]
During
the
acute
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
studies
,
an
estimation
of
the
micro-organism
and/or
the
active
toxin
clearance
in
the
organs
deemed
to
be
relevant
for
microbial
examination
(e.g.
liver
,
kidneys
,
spleen
,
lungs
,
brain
,
blood
and
site
of
administration
)
must
be
performed
.
Besiedelung
,
Infektiosität
und
Toxizität
umfassen
eine
komplexe
Palette
von
Wechselwirkungen
zwischen
Mikroorganismen
und
Wirten
,
und
diese
Endpunkte
lassen
sich
nicht
leicht
unabhängig
voneinander
analysieren
. [EU]
Colonisation
,
infectiveness
and
toxicity
comprise
a
complex
set
of
interactions
between
micro-organisms
and
hosts
and
these
endpoints
may
not
be
resolved
easily
as
independent
endpoints
.
Der
Intraperitoneal-/Subkutantest
gilt
als
hochempfindliches
Verfahren
zum
Nachweis
insbesondere
der
Infektiosität
. [EU]
The
intraperitoneal/subcutaneous
test
is
considered
a
highly
sensitive
assay
to
elicit
in
particular
infectiveness
.
Die
akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
des
Mikroorganismus
bei
Inhalation
ist
in
jedem
Fall
anzugeben
. [EU]
The
inhalation
toxicity
[20],
pathogenicity
and
infectiveness
of
the
micro-organism
must
be
reported
.
Die
akute
Toxizität
,
Pathogenität
und
Infektiosität
des
Mikroorganismus
bei
oraler
Aufnahme
ist
in
jedem
Fall
anzugeben
. [EU]
The
acute
oral
toxicity
,
pathogenicity
and
infectiveness
of
the
micro-organism
must
be
reported
.
Die
Ausbreitung
,
die
Persistenz
und
die
voraussichtliche
Übertragungsreichweite
erfordern
besondere
Berücksichtigung
,
wenn
Toxizität
,
Infektiosität
oder
Pathogenität
gemeldet
wurden
oder
wenn
etwaige
andere
Informationen
darauf
schließen
lassen
,
dass
Mensch
,
Tier
oder
Umwelt
möglicherweise
gefährdet
sind
. [EU]
The
spread
,
the
persistence
and
probable
transport
ranges
need
special
attention
if
toxicity
,
infectiveness
or
pathogenicity
have
been
reported
or
if
any
other
information
suggests
possible
hazard
to
humans
,
animals
or
to
the
environment
.
Die
Fähigkeit
des
Mikroorganismus
,
beim
Menschen
und
bei
Nichtzieltieren
Krankheitsprozesse
auszulösen
,
die
Infektiosität
des
Mikroorganismus
,
seine
Fähigkeit
zur
Besiedelung
,
die
Toxizität
von
Metaboliten/Toxinen
sowie
die
Toxizität
der
Rückstände
aus
dem
Nährmedium
,
Kontaminanten
und
Beistoffe
sind
wichtige
Endpunkte
für
die
Bewertung
von
Schadwirkungen
des
Pflanzenschutzmittels
. [EU]
The
pathogenicity
of
the
micro-organism
to
humans
and
non-target
animals
,
the
infectiveness
of
the
micro-organism
,
the
ability
of
the
micro-organism
to
colonise
,
the
toxicity
of
metabolites/toxins
as
well
as
the
toxicity
of
the
residual
growth
medium
,
contaminants
and
co-formulants
,
are
important
endpoints
in
assessing
adverse
effects
arising
from
the
plant
protection
product
.
Die
Fähigkeit
des
Mikroorganismus
,
beim
Menschen
und
Nichtzieltieren
Krankheitsprozesse
auszulösen
,
die
Infektiosität
des
Mikroorganismus
,
seine
Fähigkeit
zur
Besiedelung
,
die
Toxizität
von
Metaboliten/Toxinen
sowie
die
Toxizität
der
Rückstände
aus
dem
Nährmedium
,
Kontaminanten
und
Beistoffe
sind
wichtige
Endpunkte
für
die
Bewertung
von
Schadwirkungen
des
Pflanzenschutzmittels
. [EU]
The
pathogenicity
of
the
micro-organism
to
humans
and
non-target
animals
,
the
infectiveness
of
the
micro-organism
,
the
ability
of
the
micro-organism
to
colonise
,
the
toxicity
of
metabolites/toxins
as
well
as
the
toxicity
of
the
residual
growth
medium
,
contaminants
and
co-formulants
,
are
important
endpoints
in
assessing
adverse
effects
arising
from
the
plant
protection
product
.
Die
Persistenz
lebensfähiger
Rückstände
erfordert
besondere
Aufmerksamkeit
,
wenn
nach
Maßgabe
der
Punkte
2.3
und
2.5
bzw
.
des
Abschnitts
5
eine
Infektiosität
oder
Pathogenität
bei
Säugetieren
festgestellt
wurde
und/oder
wenn
andere
Informationen
darauf
schließen
lassen
,
dass
Verbraucher
und/oder
Anwender
gefährdet
sind
. [EU]
The
persistence
of
viable
residues
needs
special
attention
if
infectiveness
or
pathogenicity
to
mammals
have
been
found
in
points
2.3
and
2.5
or
in
Section
5
and/or
if
any
other
information
suggests
a
hazard
to
consumers
and/or
workers
.
Dies
erleichtert
die
Interpretation
bestimmter
Auswirkungen
und
ermöglicht
die
Erkennung
von
Infektiosität
und/oder
Pathogenität
,
was
wiederum
die
Entscheidungsfindung
hinsichtlich
anderer
Fragen
erleichtert
,
wie
die
Notwendigkeit
langfristiger
Untersuchungen
(
Karzinogenität
usw
.,
siehe
Ziffer
5.3)
und
ob
Rückstandsuntersuchungen
durchzuführen
sind
oder
nicht
. [EU]
This
facilitates
the
interpretation
of
certain
effects
and
provides
the
possibility
to
recognise
infectiveness
and/or
pathogenicity
,
which
in
turn
helps
taking
decisions
on
other
issues
such
as
the
necessity
to
perform
long-term
studies
(carcinogenicity
etc
.
see
point
5.3),
and
whether
or
not
to
perform
residue
studies
(see
point
6.2).
Eine
Bewertung
von
Pathogenität
und
Infektiosität
ist
unerlässlich
,
selbst
wenn
das
Expositionsrisiko
für
gering
gehalten
wird
. [EU]
An
assessment
of
pathogenicity
and
infectiveness
is
necessary
even
if
the
potential
of
exposure
is
deemed
low
.
Es
sind
Angaben
zur
toxischen
,
infektiösen
und
pathogenen
Wirkung
auf
andere
Arthropoden
als
Bienen
mitzuteilen
. [EU]
Information
on
toxicity
,
infectiveness
and
pathogenicity
to
arthropods
other
than
bees
must
be
reported
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Infectiveness":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners