DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Glaubte
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws.

Einige andere KünstlerInnen fingen ebenfalls in den 1990-ern wieder an dokumentarische und Videokunststile zu verbinden wie Angela Melitopolous in "Passing Drama" (1999), oder kommen ganz vom Dokumentarfilm und lassen sich durch essayistische Formen oder inhaltlich-medienreflexive Momente auch der Videokunst zuordnen, wie Stanislav Mucha mit "Ein Wunder" aus dem Jahr 2000 und Harun Farocki, der neben seiner Karriere als politischer Dokumentar- und Essay-Filmemacher mit Werken wie "Nicht löschbares Feuer" (1969) seit Ende der 90er immer öfter auch mit Installationen ("Ich glaubte Gefangene zu sehen", 2000 oder "Auge / Maschine", 2001) auf (Medienkunst-) Ausstellungen und -Festivals zu finden ist. [G] In the nineties, a number of other artists, too, began to combine documentary and video styles once again, such as Angela Melitopolous in Passing Drama (1999). While the background of others is entirely in documentary film, they may also be placed in the video art category on account of their essayist forms or content with elements reflecting upon the media. Examples are Stanislav Mucha, with Ein Wunder (2000) and Harun Farocki, who not only has made a career as a political documentary and essay film-maker with works such as Inextinguishable Fire (1969), but whose installations have also been shown increasingly at (media art) exhibitions and festivals since the late nineties (I thought I was Seeing Convicts, 2000, or Eye/Machine, 2001).

"Ein Zeichen Gottes", glaubte der Gerettete und legte Zeugnis davon ab in einem Song. [G] The rescued man believed this to be "a sign from God" and gave testimony to the experience in a song.

Glaubte man in den neunziger Jahren, der Museumsbauboom sei in der Zeit knapper kommunaler Kassen vorüber, so reibt man sich heute verwundert die Augen. [G] Those who thought in the nineties that the museum-building boom was over on account of shrinking local government budgets are now rubbing their eyes in astonishment.

"Ich glaubte immer, dass sich die Konzentrationslager einer direkten Darstellung entziehen", schreibt Schlöndorff im Presseheft zu Der Neunte Tag. [G] "I always thought that a direct portrayal of concentration camps wasn't possible," Schlöndorff reflects in the film's press kit.

Platon etwa glaubte an die Unsterblichkeit der Seele, während Aristoteles die Ansicht vertrat, dass die Seele, da an den Körper gebunden, mit ihm untergehen müsse. [G] Plato, for example, believed in the immortality of the soul, while Aristotle held the view that the soul would die with the body, as it was tied to the body.

Seine Schwester, die seit langem mit ihm eine Wohnung teilt, glaubte ihm. [G] His sister, who had been sharing a flat with him for some time, believed him.

Zudem glaubte er, dass ein Attentat auf die "höchste Führung" "größeres Blutvergießen verhindern" würde. [G] In addition he believed that assassination of the "top leadership" would "prevent greater blood-letting".

Diese Partei glaubte zu wissen, die EU unterstütze den Standpunkt, dass eine neue Tarifposition für Biodiesel im Harmonisierten System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (HS) geschaffen werden sollte. [EU] This party understands that the EU supports the view that a new customs heading should be created [6] for biodiesel in the customs Harmonised System (HS).

Diese Partei glaubte zu wissen, die EU unterstütze den Standpunkt, dass eine neue Tarifposition für Biodiesel im Harmonisierten System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (HS) geschaffen werden sollte. [EU] This party understood that the EU supports the view that a new customs heading should be created [6] for biodiesel in the customs Harmonised System (HS).

Vielleicht glaubte der Antragsteller von der Ausgangsuntersuchung hinsichtlich seiner Einfuhren des Warentyps "Band" nicht betroffen zu sein. [EU] It may be that the applicant did not regard itself concerned by the original investigation as regards its 'tape' grade imports.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners