DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einheitlich
Search for:
Mini search box
 

452 results for Einheitlich
Word division: ein·heit·lich
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Gesamtstaat ist für die Belange zuständig, die im Interesse des Volkes einheitlich geordnet werden müssen - dazu gehören die auswärtigen Beziehungen und die Landesverteidigung. [G] The federation is responsible for matters which must be regulated on a uniform basis in the public interest - such as foreign affairs and defence.

Sie wirken jedoch erstaunlich einheitlich und erinnern in Licht und Landschaft an eben jene niederländische Malerei des 17. Jahrhunderts, der die Kunst das Erlebnis einer Selbstbezüglichkeit von Form und Werk verdankt, als Grundlage des Versenkens in Bild und Landschaft zugleich. [G] But they look remarkably unified, and their light and landscapes hark back to 17th-century Dutch painting, to which art owes the experience of self-referentiality in form and work, as the basis, moreover, of submersion in image and landscape.

.14 Die Bedienungsweise tragbarer Feuerlöscher, die in Unterkunfts- oder Wirtschaftsräumen verwendet werden sollen, muss, soweit dies praktisch durchführbar ist, einheitlich sein. [EU] .14 Portable fire extinguishers provided for use in accommodation or service spaces shall so far as practicable have a uniform method of operation.

.4 Der Notfallplan bzw. die Notfallpläne müssen einheitlich aufgebaut und leicht zu benutzen sein. [EU] .4 The emergency plan or plans shall have a uniform structure and be easy to use.

51 Um die in Paragraph 48 beschriebene Ausnahme nutzen zu können, hat ein Unternehmen gemäß IAS 8 Rechnungslegungsmethoden, Änderungen von rechnungslegungsbezogenen Schätzungen und Fehler eine Entscheidung über seine Bilanzierungs- und Bewertungsmethode zu treffen. Wendet ein Unternehmen die Ausnahme an, hat es die betreffende Rechnungslegungsmethode für ein bestimmtes Depot von einer Berichtsperiode zur anderen einheitlich anzuwenden. [EU] 51 An entity shall make an accounting policy decision in accordance with IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors to use the exception in paragraph 48.

65 Zur Bemessung des beizulegenden Zeitwerts eingesetzte Bewertungstechniken müssen einheitlich angewandt werden. [EU] 65 Valuation techniques used to measure fair value shall be applied consistently.

Aldehyde, Ketone, Chinone; Ether und Acetale, auch mit anderen Sauerstofffunktionen; Alkohol-, Ether-, Ketonperoxide, auch chemisch nicht einheitlich; Epoxide; andere organische Verbindungen; Enzyme [EU] Ethers, organic peroxides, epoxides, acetals and hemiacetals; other organic compounds

alle Kosten und Erlöse auf der Grundlage einheitlich angewandter und objektiv gerechtfertigter Kostenrechnungsgrundsätze korrekt zugeordnet und zugewiesen werden [EU] all costs and revenues are correctly assigned or allocated on the basis of consistently applied and objectively justifiable cost accounting principles

Alle netzspezifischen und mailspezifischen Punkte werden einheitlich definiert, um eine gemeinsame technische Grundlage für den DNA-Datenaustausch zu schaffen. [EU] All network-specific and mail-specific topics are defined uniformly in order to allow a common technical base for the DNA data exchange.

Alle nichtmenschlichen Primaten in einer Anlage sollten vor dem Absetzen mit einem dauerhaften und einheitlich gestalteten Labor-Kenncode gekennzeichnet werden. [EU] All non-human primates in a facility should be identified with a permanent and unique laboratory identification code before weaning.

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik sollte der endgültige Ankauf zugelassener gedeckter Schuldverschreibungen durch Zentralbanken des Eurosystems nach dem Programm einheitlich und im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the single monetary policy, the outright purchase of eligible covered bonds by Eurosystem central banks under the programme should be implemented in a uniform manner, in accordance with the terms of this Decision,

Als Bestandteil der einheitlichen Geldpolitik sollte der endgültige Ankauf zugelassener gedeckter Schuldverschreibungen durch Zentralbanken des Eurosystems nach dem zweiten Programm einheitlich und im Einklang mit den Bestimmungen dieses Beschlusses umgesetzt werden - [EU] As part of the single monetary policy, the outright purchase of eligible covered bonds by Eurosystem central banks under the second programme should be implemented in a uniform manner, in accordance with this Decision,

Als "chemisch einheitlich" im Sinne der Unterposition 285210 gelten alle organischen oder anorganischen Quecksilberverbindungen, die die Bedingungen der Anmerkung 1 a) bis e) zu Kapitel 28 oder der Anmerkung 1 a) bis h) zu Kapitel 29 erfüllen. [EU] For the purposes of subheading 285210, the expression 'chemically defined' means all organic or inorganic compounds of mercury meeting the requirements of paragraphs (a) to (e) of note 1 to Chapter 28 or paragraphs (a) to (h) of note 1 to Chapter 29.

Alter, Zusammensetzung und Verschleiß des Oberflächenbelags müssen einheitlich sein. [EU] The surface shall have a pavement of uniform age, composition, and wear.

Amtliche Kontrollen sollten auf der Grundlage dokumentierter Verfahren durchgeführt werden, damit gewährleistet ist, dass diese Kontrollen einheitlich und auf einem konstant hohen Niveau durchgeführt werden. [EU] Official controls should take place on the basis of documented procedures so as to ensure that these controls are carried out uniformly and are of a consistently high quality.

Analyseverfahren, die sich einheitlich auf verschiedene Produktgruppen anwenden lassen, sind gegenüber Methoden zu bevorzugen, die nur bei einzelnen Produkten anwendbar sind. [EU] Methods of analysis which are applicable uniformly to various groups of commodities should be given preference over methods which apply only to individual commodities.

Andere Farbmittel, Pigmente und deren Zubereitungen; anorganische Erzeugnisse als Luminophore, auch chemisch einheitlich [EU] Colouring matter n.e.c.; inorganic products of a kind used as luminophores

Andere Farbmittel; Zubereitungen im Sinne der Anmerkung 3 zu diesem Kapitel, ausgenommen solche der Position 3203, 3204 oder 3205; anorganische Erzeugnisse von der als Luminophore verwendeten Art, auch chemisch einheitlich [EU] Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to this chapter, other than those of heading 3203, 3204 or 3205; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined

Andere Farbmittel; Zubereitungen im Sinne der Anmerkung 3 zu Kapitel 32, ausgenommen solche der Position 3203, 3204 oder 3205; anorganische Erzeugnisse von der als Luminophore verwendeten Art, auch chemisch einheitlich [EU] Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to Chapter 32, other than those of headings 3203, 3204 or 3205; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined

Andere Farbmittel; Zubereitungen im Sinne der Anmerkung 3 zu Kapitel 32, ausgenommen solche der Position 3203, 3204 oder 3205; anorganische Erzeugnisse von der als Luminophore verwendeten Art, auch chemisch einheitlich [EU] Other colouring matter; preparations as specified in note 3 to Chapter 32, other than those of heading 3203, 3204 or 3205; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners