A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Cyprus wheatear
Cyrillic
Cyrillic script
Cyrus the Great
Czech
Czech crown
Czech hedgehog
Czech hedgehogs
Czech koruna
Search for:
ä
ö
ü
ß
2662 results for
CZECH
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verringern
.
The
Czech
Republic
is
required
to
reduce
its
emissions
.
60
Jahre
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
befassten
sich
Studenten
aus
elf
Ländern
,
darunter
Deutschland
,
Estland
,
Israel
,
Polen
,
Russland
,
Tschechien
und
den
USA
mit
seinen
Folgen
,
die
bis
in
die
Gegenwart
nachwirken
. [G]
60
years
after
the
end
of
the
Second
World
War
,
students
from
eleven
countries
,
including
Germany
,
Estonia
,
Israel
,
Poland
,
Russia
,
the
Czech
Republic
and
the
USA
,
dealt
with
the
conflict
and
its
consequences
,
which
still
reverberate
in
the
present
.
Das
sieht
auch
Karl
von
Schwarzenberg
so
,
langjähriger
Berater
von
Václav
Havel
und
tschechischer
Senator
. [G]
Karl
von
Schwarzenberg
,
long-time
advisor
to
Václav
Havel
and
Czech
senator
,
quite
agrees
.
Der
Leiter
des
Archivs
wünscht
sich
mehr
Kontakte
,
gerade
zu
Polen
,
Ungarn
,
Tschechien
. [G]
The
head
of
the
archive
wishes
he
had
more
contacts
,
particularly
in
Poland
,
Hungary
and
the
Czech
Republic
.
Die
gleichen
Fragen
wurden
ebenfalls
in
Polen
und
Tschechien
gestellt
. [G]
The
same
survey
was
carried
out
in
Poland
and
the
Czech
Republic
as
well
.
Geprägt
ist
die
Stimmung
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
allerdings
immer
noch
von
Misstrauen
gegenüber
den
Vertriebenen
und
deren
Nachfahren
. [G]
The
mood
in
Poland
and
the
Czech
Republic
is
still
dominated
by
mistrust
of
the
expellees
and
their
descendents
,
however
.
Großbritannien
und
Tschechien
konnten
mit
einem
Plus
von
15
Prozent
bei
den
deutschen
Gästen
punkten
. [G]
Great
Britain
and
the
Czech
Republic
both
recorded
an
increase
of
15
per
cent
in
the
number
of
German
visitors
.
In
der
Tschechischen
Republik
ist
das
Interesse
dagegen
mit
einem
Durchschnittswert
von
3,2
etwas
geringer
. [G]
There
is
slightly
less
interest
in
the
Czech
Republic
,
with
an
average
score
of
3.2.
Martin
Hounzinme
(
28
)
aus
Benin
war
zum
Beispiel
im
Call-Center
des
Weltjugendtagsbüros
tätig
,
genau
wie
die
Tschechin
Hana
Souckova
. [G]
Martin
Hounzinme
(28)
from
Benin
,
for
example
,
worked
in
the
Call-Centre
of
the
World
Youth
Day
office
,
as
did
the
Czech
Hana
Souckova
.
Martin
Petsch
lenkt
mit
seinem
Beitrag
den
Blick
auf
Botschaften
in
der
DDR
,
die
mit
standardisierten
Botschaftsbauten
einerseits
und
so
markanten
Objekten
wie
der
russischen
Botschaft
oder
der
Botschaft
Tschechiens
andererseits
bemerkenswerte
Beiträge
zur
Typologiegeschichte
des
Botschaftsbaus
lieferten
. [G]
Martin
Petsch's
essay
shifts
the
focus
to
embassies
in
the
GDR
,
where
standardised
embassy
buildings
,
on
the
one
hand
,
and
striking
landmarks
like
the
Russian
Embassy
and
the
Czech
Embassy
,
on
the
other
,
made
remarkable
contributions
to
the
typological
history
of
embassy
architecture
.
Mit
seinen
beiden
Treffern
gegen
Tschechien
hat
er
das
deutsche
Nationalteam
in
die
EM-Endrunde
geschossen
. [G]
He
put
the
German
national
team
into
the
European
Championship
finals
with
his
two
goals
against
the
Czech
Republic
.
Namensgeber
ist
der
Prager
Missionsbischof
Adalbert
(
956-997
),
der
in
Tschechien
,
der
Slowakei
,
Polen
und
Ungarn
bis
heute
als
"Brückenbauer"
und
Symbolfigur
für
die
geistige
Einheit
Europas
verehrt
wird
. [G]
Saint
Adalbert
(956-97), a
missionary
bishop
and
martyr
from
Prague
,
is
to
this
day
still
revered
in
the
Czech
and
Slovak
Republics
,
Poland
and
Hungary
as
a
"builder
of
bridges"
and
a
symbol
of
Europe's
spiritual
unity
.
Natalie
Czech
hingegen
arbeitet
mit
Luftbild-Senkrecht-Aufnahmen
,
die
im
Internet
frei
verfügbar
sind
,
und
kombiniert
diese
durch
mehrfache
Überlagerungen
miteinander
. [G]
Natalie
Czech
,
on
the
other
hand
,
uses
vertical
aerial
photographs
that
are
freely
available
on
the
Internet
and
combines
them
by
multiple
superimposition
.
Perry
Rhodan
erscheint
auch
in
Frankreich
,
den
Niederlanden
,
Tschechien
,
Brasilien
und
Japan
. [G]
Perry
Rhodan
is
also
published
in
France
,
the
Netherlands
,
the
Czech
Republic
,
Brazil
and
Japan
.
Preisträger
waren
bisher
unter
anderem
der
ehemalige
Ministerpräsident
Polens
,
Tadeusz
Mazowiecki
,
und
der
ehemalige
Staatspräsident
der
Tschechischen
Republik
,
Václav
Havel
. [G]
Among
the
ranks
of
past
recipients:
Poland's
former
prime
minister
Tadeusz
Mazowiecki
and
ex-president
of
the
Czech
Republic
Václav
Havel
.
So
entstanden
etwa
zusammen
mit
ungarischen
,
tschechischen
,
rumänischen
und
polnische
Fachleuten
unter
dem
Titel
Vademecum
(
auch
elektronisch
zugängliche
)
Führer
zu
den
einschlägigen
Archiven
und
Bibliotheken
,
Forschungsstätten
und
Museen
im
jeweiligen
Land
. [G]
For
instance
,
with
the
help
of
Hungarian
,
Czech
,
Romanian
,
and
Polish
specialists
,
guides
(that
are
also
available
electronically
)
were
compiled
under
the
title
Vademecum
about
the
relevant
archives
and
libraries
,
research
establishments
and
museums
in
the
particular
country
.
Vom
Südwesten
reisen
wir
weiter
in
den
tiefen
Südwosten
Deutschlands
,
hier
liegt
im
Dreiländereck
Tschechien
-
Österreich
-
Deutschland
die
Stadt
Passau
,
der
Endpunkt
unserer
Reise
. [G]
From
the
south-west
,
we
continue
our
ourney
to
the
south-east
tip
of
Germany
.
Here
,
in
the
triangle
bounded
by
the
Czech
Republic
,
Austria
and
Germany
,
lies
Passau
,
the
final
destination
on
our
tour
.
Zwar
gibt
es
auch
Playmobil-Werke
in
Malta
,
Spanien
und
Tschechien
.
Doch
Unternehmenseigentümer
Horst
Brandstätter
entschied
,
die
Fertigung
in
Deutschland
auszubauen
. [G]
Although
Playmobil
also
has
factories
in
Malta
,
Spain
and
the
Czech
Republic
,
the
company
owner
,
Horst
Brandstätter
,
has
decided
to
expand
production
in
Germany
.
02
Tschechische
Republik
[EU]
02
Czech
Republic
1000000
EUR
für
die
Tschechische
Republik
[EU]
EUR
1000000
for
the
Czech
Republic
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CZECH":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners