A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufsteckvorrichtung
Aufsteck...
Aufstehen
Aufstehhilfe
Aufsteigen
Aufsteiger
Aufsteigesicherung
Aufstellen
Aufsteller
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Aufsteigen
Word division: auf·stei·gen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Damit
ein
Bild
von
der
bayerischen
Heimat
in
dem
typischerweise
weiblichen
Leser
aufsteigen
kann
,
werden
atemberaubende
Natur
und
geordnetes
Dorfleben
geschildert
,
dazu
die
traditionelle
Kleidung
der
Protagonisten
,
typisch
ländliche
Berufe
und
alpine
Freizeitbeschäftigungen
. [G]
To
enable
the
largely
female
readership
to
recreate
an
image
of
the
Bavarian
landscape
in
their
mind's
eye
,
the
novels
describe
breathtaking
landscapes
and
ordered
village
life
,
the
traditional
clothing
of
the
protagonists
,
typical
rural
occupations
and
Alpine
leisure
pastimes
.
Ihr
Motto:
"
Aufsteigen
statt
aussteigen"
. [G]
Their
motto:
"Get
on
and
don't
get
out"
.
Außerdem
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
eine
beträchtliche
Anzahl
junger
Aale
in
die
mit
dem
Schwarzen
Meer
verbundenen
Flüsse
aufsteigen
,
die
Geschlechtsreife
erreichen
und
dann
ihre
Laichgründe
aufsuchen
würde
. [EU]
Additionally
,
it
is
unlikely
that
any
significant
number
of
juvenile
eel
could
recruit
into
the
rivers
connected
to
the
Black
Sea
,
attain
maturity
and
escape
to
spawning
grounds
.
Das
Aufsteigen
in
der
Dienstaltersstufe
erfolgt
nicht
automatisch
,
sondern
wird
vom
Direktor
unter
Berücksichtigung
der
Beurteilung
der
Befähigung
,
Leistung
und
dienstlichen
Führung
des
Bediensteten
durch
seine
Vorgesetzten
sowie
gegebenenfalls
der
veränderten
Komplexität
der
Tätigkeit
des
Bediensteten
verfügt
. [EU]
The
abovementioned
increases
in
step
shall
not
be
automatic
and
shall
be
decided
on
by
the
Director
on
the
basis
of
the
ability
,
efficiency
and
conduct
of
the
staff
member
as
assessed
by
his
superiors
and
of
changes
in
the
complexity
of
his
duties
.
Dem
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
zur
Ableistung
des
gesetzlich
vorgeschriebenen
Grundwehrdienstes
oder
Wehrersatzdienstes
herangezogen
wird
,
werden
keine
Dienstbezüge
gewährt
;
die
Vorschriften
über
das
Aufsteigen
in
den
Dienstaltersstufen
finden
jedoch
weiterhin
auf
ihn
Anwendung
. [EU]
A
member
of
the
temporary
staff
who
is
called
up
for
military
service
or
alternative
service
shall
cease
to
receive
his
remuneration
but
shall
retain
his
right
under
these
Staff
Regulations
to
advancement
to
a
higher
step
.
der
abgeordnete
Bedienstete
behält
seine
Planstelle
sowie
seinen
Anspruch
auf
Aufsteigen
in
den
Dienstaltersstufen
und
seine
Anwartschaft
auf
Beförderung
[EU]
a
staff
member
on
secondment
shall
retain
his
post
,
his
right
to
advancement
to
a
higher
step
and
his
eligibility
for
promotion
Der
Bedienstete
auf
Zeit
behält
auch
seinen
Dienstposten
und
hat
Anspruch
auf
das
Aufsteigen
in
eine
höhere
Dienstaltersstufe
oder
die
Beförderung
in
eine
höhere
Besoldungsgruppe
. [EU]
The
member
of
temporary
staff
shall
retain
his
post
,
and
continue
to
be
entitled
to
advancement
to
a
higher
step
or
promotion
in
grade
.
Der
Bedienstete
kann
nach
guten
Leistungen
und
einer
ununterbrochenen
Tätigkeit
von
mindestens
zwei
Jahren
in
der
gleichen
Besoldungsgruppe
und
der
gleichen
Dienstaltersstufe
in
die
nächste
Dienstaltersstufe
innerhalb
seiner
Besoldungsgruppe
aufsteigen
,
sofern
die
Laufzeit
seines
Vertrags
frühestens
einen
Monat
nach
dem
genannten
Zeitraum
endet
. [EU]
A
member
of
staff
,
after
good
performance
and
continuous
service
of
not
less
than
two
years
at
the
same
level
and
step
and
whose
contract
will
continue
for
at
least
one
month
after
that
period
,
may
advance
to
the
next
step
of
his
level
.
Der
Bedienstete
kann
nach
hervorragenden
Leistungen
und
einer
ununterbrochenen
Tätigkeit
von
mindestens
zwei
Jahren
in
der
gleichen
Besoldungsgruppe
und
der
gleichen
Dienstaltersstufe
in
die
nächste
Dienstaltersstufe
innerhalb
seiner
Besoldungsgruppe
aufsteigen
,
sofern
die
Laufzeit
seines
Vertrags
frühestens
einen
Monat
nach
dem
genannten
Zeitraum
endet
. [EU]
A
member
of
staff
,
after
excellent
performance
and
continuous
service
of
not
less
than
two
years
at
the
same
level
and
step
and
whose
contract
will
continue
for
at
least
one
month
after
that
period
,
may
advance
to
the
next
step
of
his
level
.
Dieses
Aufsteigen
hat
eine
Erhöhung
des
monatlichen
Grundgehalts
zur
Folge
,
die
der
Steigerungsrate
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Dienstaltersstufe
in
jeder
Besoldungsgruppe
entspricht
." [EU]
This
advancement
shall
lead
to
an
increase
in
his
basic
monthly
salary
corresponding
to
the
percentage
between
the
first
and
the
second
step
in
each
grade
.';
Ein
Konzept
der
durchgängigen
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
sollte
mit
gezielten
Maßnahmen
kombiniert
werden
,
die
dazu
beitragen
.
dass
mehr
Frauen
dauerhaft
erwerbstätig
sind
und
beruflich
aufsteigen
. [EU]
A
gender
mainstreaming
approach
should
be
combined
with
specific
action
to
increase
the
sustainable
participation
and
progress
of
women
in
employment
.
Entsprechend
der
Häufigkeit
,
mit
der
Gasblasen
vom
Boden
der
Schale
aufsteigen
,
wird
die
Heizintensität
verringert
. [EU]
Reduce
the
heat
,
watching
the
frequency
with
which
bubbles
rise
from
the
bottom
of
the
dish
.
Für
das
Aufsteigen
innerhalb
der
Laufbahn
ist
diese
Fortbildung
zu
berücksichtigen
. [EU]
Such
training
and
instruction
shall
be
taken
into
account
for
purposes
of
promotion
in
their
careers
.
Gemäß
den
Regeln
des
OECD/DAC
für
die
Überarbeitung
dieser
Liste
wird
das
Land
im
Jahr
2008
in
der
Liste
aufsteigen
,
sofern
es
den
Status
eines
Landes
mit
hohem
Einkommen
in
den
Jahren
2005
und
2006
beibehält
. [EU]
In
accordance
with
the
OECD/DAC
rules
for
revision
of
this
list
,
it
will
graduate
from
the
list
in
2008
if
it
remains
a
high
income
country
in
2005
and
2006
.
Während
des
Urlaubs
ist
der
Bedienstete
vom
Aufsteigen
in
der
Dienstaltersstufe
oder
von
der
Beförderung
in
eine
höhere
Besoldungsgruppe
ausgeschlossen
;
seine
Zugehörigkeit
zu
den
in
den
Artikeln
8
und
14
vorgesehenen
Einrichtungen
der
sozialen
Sicherheit
und
seine
Deckung
der
entsprechenden
Risiken
sind
unterbrochen
. [EU]
During
that
leave
,
the
staff
member
shall
not
be
entitled
to
advancement
to
a
higher
step
or
promotion
in
grade
;
his
membership
of
the
social
welfare
scheme
provided
for
in
Articles
8
and
14
and
his
cover
for
risks
under
the
scheme
shall
be
suspended
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufsteigen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners