A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anvulkanisationsgeschwindigkeit
Anwachsen
Anwahl
Anwahlsteuerung
Anwalt
Anwalt an Spezialgerichten
Anwalt sein
Anwalts- und Verfahrenskosten
Anwaltsassessor
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
Anwalt
Word division: An·walt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Sie
können
einen
Anwalt
hinzuziehen
.
You
may
have
a
lawyer
present
.
Er
inszeniert
sich
als
Anwalt
des
kleinen
Mannes
,
ist
aber
nur
daran
interessiert
,
mehr
Macht
zu
bekommen
.
He
sets
himself
up
as
a
defender
of
the
people
,
but
he's
really
only
interested
in
getting
more
power
.
Nachdem
er
sich
an
der
Rezeption
gemeldet
hatte
,
wurde
der
Anwalt
hinaufgeführt
.
After
announcing
himself
at
the
reception
desk
,
the
lawyer
was
led
upstairs
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwalt
spflicht
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Er
stammt
aus
einer
gutbürgerlichen
Familie
,
der
Vater
ist
Anwalt
. [G]
His
family
is
well-heeled
-
his
father
is
a
lawyer
.
Es
war
ein
Kino
der
sozialen
Anklage
,
das
sich
zum
Anwalt
einer
wachsenden
Bevölkerungsgruppe
machte
,
die
keine
politische
Stimme
hatte
. [G]
It
was
a
cinema
of
social
criticism
that
took
up
the
cause
of
a
growing
but
still
disenfranchised
segment
of
the
population
.
In
den
20er
Jahren
sammelte
der
Breslauer
Anwalt
Dr
.
Ismar
Littmann
moderne
Kunst
. [G]
In
the
1920s
the
lawyer
,
Dr
.
Ismar
Littmann
from
Breslau
was
a
collector
of
modern
art
.
Als
Generalstaats
anwalt
von
Iran
befahl
und
überwachte
er
nach
den
ersten
Protesten
nach
den
Wahlen
Schauprozesse
,
bei
denen
den
Angeklagten
das
Recht
auf
einen
Anwalt
verweigert
wurde
. [EU]
As
Prosecutor
General
of
Iran
,
he
ordered
and
supervised
the
show
trials
following
the
first
post-election
protests
,
where
the
accused
were
denied
their
rights
,
an
attorney
.
Anwalt
der
Anwalt
schaft
von
Côte
d'Ivoire
.
Trägt
zur
Finanzierung
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Laurent
Gbagbo
bei
. [EU]
Barrister
practising
in
Côte
d'Ivoire
;
is
helping
to
fund
the
illegitimate
administration
of
Mr
Laurent
Gbagbo
.
Art
.
35
Abs
. 5
und
Art
.
39
Abs
. 1
Unterabs
. 3
der
Verfahrensordnung
betreffen
die
Bescheinigung
,
die
vom
Anwalt
des
Klägers
und
vom
Anwalt
,
der
gegebenenfalls
als
Beistand
des
Bevollmächtigten
des
Beklagten
auftritt
,
bei
der
Kanzlei
zu
hinterlegen
ist
. [EU]
Article
35
(5)
and
the
third
subparagraph
of
Article
39
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
concern
the
certificate
required
to
be
lodged
at
the
Registry
by
the
applicant's
lawyer
and
by
any
lawyer
who
may
be
assisting
the
defendant's
agent
.
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Abschriftensatzes
muss
der
Anwalt
die
Abschriften
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
bear
his
signature
or
initials
.
Auf
der
ersten
Seite
jedes
Kopiensatzes
muss
der
Anwalt
die
Kopien
beglaubigen
und
die
Beglaubigung
unterschreiben
oder
paraphieren
. [EU]
The
first
page
of
each
set
of
copies
must
be
endorsed
by
the
lawyer
to
the
effect
that
the
copies
are
certified
true
copies
of
the
original
,
and
must
bear
his
signature
or
initials
.
Auf
jeder
der
Abschriften
eines
Schriftsatzes
,
die
die
Parteien
nach
Art
.
43
§ 1
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
einzureichen
haben
,
muss
der
Anwalt
oder
Bevollmächtigte
der
betreffenden
Partei
einen
von
ihm
unterzeichneten
Vermerk
anbringen
,
mit
dem
er
bescheinigt
,
dass
die
Abschrift
der
Urschrift
des
Schriftsatzes
entspricht
. [EU]
Each
copy
of
every
procedural
document
required
to
be
produced
by
the
parties
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
43
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
must
be
signed
by
the
lawyer
or
agent
of
the
party
concerned
and
certified
by
him
as
a
true
copy
of
the
original
document
.
Aus
denselben
Gründen
kann
der
Gerichtshof
nach
Anhörung
des
Betroffenen
und
des
General
anwalt
s
jederzeit
durch
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
entscheiden
,
einen
Bevollmächtigten
,
Beistand
oder
Anwalt
vom
Verfahren
auszuschließen
. [EU]
On
the
same
grounds
,
the
Court
may
at
any
time
,
having
heard
the
person
concerned
and
the
Advocate
General
,
decide
to
exclude
an
agent
,
adviser
or
lawyer
from
the
proceedings
by
reasoned
order
.
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
vergewissert
sich
der
Kanzler
,
dass
die
Bevollmächtigten
und
Anwälte
die
vorliegenden
praktischen
Anweisungen
beachten
,
und
verlangt
gegebenenfalls
die
Behebung
der
Mängel
von
Schriftstücken
,
die
ihnen
nicht
entsprechen
,
oder
fordert
den
betreffenden
Bevollmächtigten
oder
Anwalt
zu
ihrer
Einhaltung
auf
. [EU]
In
carrying
out
his
duties
,
the
Registrar
must
satisfy
himself
that
the
agents
and
lawyers
comply
with
these
practice
directions
,
requiring
them
to
make
good
any
irregularities
of
form
in
documents
lodged
which
do
not
comply
with
those
provisions
or
requesting
the
agent
or
lawyer
concerned
to
comply
therewith
.
Dagegen
muss
eine
Klageschrift
,
die
in
Papierform
eingereicht
wird
,
am
Ende
vom
Anwalt
leserlich
handschriftlich
unterzeichnet
sein
. [EU]
However
,
in
the
case
of
an
application
lodged
in
paper
format
,
the
handwritten
signature
of
the
lawyer
must
be
legible
and
appear
at
the
end
of
the
application
.
Das
Formular
,
dem
die
Belege
beigefügt
sind
,
ist
vom
Antragsteller
oder
seinem
Anwalt
ordnungsgemäß
auszufüllen
und
zu
unterzeichnen
. [EU]
The
form
,
together
with
supporting
documents
,
must
be
duly
completed
and
signed
by
the
applicant
for
legal
aid
or
by
his
lawyer
.
Das
Original
des
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
ist
vom
Antragsteller
selbst
oder
von
seinem
Anwalt
zu
unterzeichnen
.
Andernfalls
findet
der
Antrag
keine
Berücksichtigung
,
und
das
Dokument
wird
zurückgesandt
. [EU]
The
original
of
the
application
for
legal
aid
must
be
signed
by
the
applicant
himself
or
by
his
lawyer
,
failing
which
the
application
will
not
be
taken
into
consideration
and
the
document
will
be
returned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners