A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for Amtstraeger
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
32006
R
0765:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedene
belarussische
Amtsträger
(
ABl
. L
134
vom
20
.5.2006, S. 1) [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
765/2006
of
18
May
2006
concerning
restrictive
measures
against
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
(OJ L
134
,
20
.5.2006, p. 1).
Am
10
.
April
2006
beschloss
der
Rat
,
restriktive
Maßnahmen
gegen
Präsident
Lukaschenko
,
die
belarussische
Führung
und
die
Amtsträger
zu
erlassen
,
die
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
und
internationaler
Menschenrechtsvorschriften
sowie
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlich
sind
. [EU]
On
10
April
2006
,
the
Council
decided
to
adopt
restrictive
measures
against
President
Lukashenko
,
the
Belarusian
leadership
and
officials
responsible
for
the
violations
of
international
electoral
standards
and
international
human
rights
law
,
as
well
as
for
the
crackdown
on
civil
society
and
democratic
opposition
.
Am
12
.
Mai
2006
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
On
12
May
2006
,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime
,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply
.
Am
22
.
Juni
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrates
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
On
22
June
2005
,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime
,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply
.
Am
27
.
Juli
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
On
27
July
2005
,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime
,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply
.
Am
2.
Juni
2004
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
und
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
On
2
June
2004
,
the
Sanctions
Committee
of
the
UN
Security
Council
decided
to
amend
the
list
comprising
Saddam
Hussein
and
other
senior
officials
of
the
former
Iraqi
regime
,
their
immediate
family
members
and
the
entities
owned
or
controlled
by
them
or
by
persons
acting
on
their
behalf
or
at
their
direction
,
to
whom
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
should
apply
.
Amtsmissbrauch
durch
einen
Amtsträger
[EU]
Abuse
of
a
function
by
a
public
official
Amtsträger
des
Parlaments
[EU]
Officers
of
Parliament
Angesichts
der
sehr
ernsten
Lage
in
Belarus
und
gemäß
dem
Durchführungsbeschluss
2011/301/GASP
des
Rates
vom
23
.
Mai
2011
zur
Durchführung
des
Beschlusses
2010/639/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
sollten
weitere
Personen
in
die
in
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
765/2006
enthaltenen
Listen
der
Personen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufgenommen
werden
- [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Belarus
and
in
accordance
with
Council
Implementing
Decision
2011/301/CFSP
of
23
May
2011
implementing
Decision
2010/639/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
certain
officials
of
Belarus
[2],
additional
persons
should
be
included
in
the
lists
of
persons
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
IA
to
Regulation
(EC)
No
765/2006
,
An
Strafverfahren
beteiligte
Amtsträger
,
die
voraussichtlich
mit
den
Opfern
in
persönlichen
Kontakt
kommen
,
sollten
Zugang
zu
angemessenen
einführenden
Schulungen
und
Weiterbildungen
in
einem
ihrem
Kontakt
zu
Opfern
angemessenen
Umfang
erhalten
und
daran
teilnehmen
können
,
damit
sie
in
der
Lage
sind
,
die
Opfer
und
ihre
Bedürfnisse
zu
erkennen
und
auf
respektvolle
,
einfühlsam
,
professionelle
und
diskriminierungsfreie
Weise
mit
ihnen
umzugehen
. [EU]
Any
officials
involved
in
criminal
proceedings
who
are
likely
to
come
into
personal
contact
with
victims
should
be
able
to
access
and
receive
appropriate
initial
and
ongoing
training
,
to
a
level
appropriate
to
their
contact
with
victims
,
so
that
they
are
able
to
identify
victims
and
their
needs
and
deal
with
them
in
a
respectful
,
sensitive
,
professional
and
non-discriminatory
manner
.
Auf
Antrag
eines
bzw
.
einen
der
in
Nummer
1.4
genannten
parlamentarischen
Gremien
bzw
.
Amtsträger
übermittelt
die
Kommission
diesem
Gremium
bzw
.
diesem
Amtsträger
innerhalb
kürzester
Frist
sämtliche
für
die
Ausübung
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Parlaments
erforderlichen
vertraulichen
Informationen
. [EU]
At
the
request
of
one
of
the
parliamentary
bodies/office-holders
referred
to
in
point
1.4,
the
Commission
shall
forward
to
that
parliamentary
body/office-holder
with
all
due
despatch
any
confidential
information
required
for
the
exercise
of
Parliament's
prerogatives
and
competences
.
Auf
Antrag
eines
der
in
Nummer
1.4
genannten
parlamentarischen
Gremien
bzw
.
Amtsträger
übermittelt
die
Kommission
diesem
Gremium
bzw
.
diesem
Amtsträger
innerhalb
kürzester
Frist
sämtliche
für
die
Ausübung
der
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
des
Parlaments
erforderlichen
vertraulichen
Informationen
. [EU]
At
the
request
of
one
of
the
parliamentary
bodies/office-holders
referred
to
in
point
1.4,
the
Commission
shall
forward
to
that
parliamentary
body/office-holder
with
all
due
despatch
any
confidential
information
required
for
the
exercise
of
Parliament's
prerogatives
and
competences
.
außer
bei
Planstellen
für
leitende
Beamte
(
Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
16
bzw
.
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Amtsträger
in
der
Besoldungsgruppe
AD
15
bzw
.
AD
14
)
nach
Durchführung
von
Auswahlverfahren
aufgrund
von
Befähigungsnachweisen
und
Prüfungen
gemäß
Anhang
III
des
Statuts
. [EU]
except
for
senior
officials
, (Directors-General
or
their
equivalent
in
grade
AD
16
or
AD
15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD
15
or
AD
14
),
following
competitions
on
the
basis
of
both
qualifications
and
tests
organised
as
specified
in
Annex
III
to
the
Staff
Regulations
.
Bei
diesen
Konsultationen
wird
das
Parlament
von
dem
Vorsitz
des
betreffenden
parlamentarischen
Gremiums
,
gegebenenfalls
in
Begleitung
des
Berichterstatters
,
oder
von
dem
Amtsträger
,
der
den
Antrag
gestellt
hat
,
vertreten
. [EU]
In
these
consultations
,
Parliament
shall
be
represented
by
the
chair
of
the
parliamentary
body
concerned
,
accompanied
,
where
necessary
,
by
the
rapporteur
,
or
the
office-holder
who
submitted
the
request
.
Bei
öffentlichen
Stellen
,
Forschungseinrichtungen
und
Sekundarschulen
und
Hochschulen
kann
die
nach
Absatz
1
erforderliche
Bescheinigung
für
die
Kostenaufstellungen
durch
einen
befugten
öffentlichen
Amtsträger
ausgestellt
werden
. [EU]
In
the
case
of
public
bodies
,
research
organisations
,
and
higher
and
secondary
education
establishments
, a
certificate
for
the
financial
statements
as
required
under
paragraph
1
may
be
established
by
a
competent
public
officer
.
Bei
öffentlichen
Stellen
,
Forschungsorganisationen
und
mittleren
und
höheren
Bildungseinrichtungen
kann
die
nach
Absatz
1
erforderliche
Bescheinigung
des
Jahresabschlusses
durch
einen
befugten
öffentlichen
Amtsträger
ausgestellt
werden
. [EU]
In
the
case
of
public
bodies
,
research
organisations
,
and
higher
and
secondary
education
establishments
, a
certificate
on
the
financial
statements
as
required
under
paragraph
1
may
be
established
by
a
competent
public
officer
.
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
84/2011
des
Rates
vom
31
.
Januar
2011
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedene
belarussische
Amtsträger
[EU]
Corrigendum
to
Council
Implementing
Regulation
(EU)
No
84/2011
of
31
January
2011
amending
Regulation
(EC)
No
765/2006
concerning
restrictive
measures
against
President
Lukashenko
and
certain
officials
of
Belarus
Berichtigung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/848/GASP
des
Rates
vom
13
.
Dezember
2004
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
[EU]
Corrigendum
to
Council
Common
Position
2004/848/CFSP
of
13
December
2004
amending
Common
Position
2004/661/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
certain
officials
of
Belarus
Bevor
ein
Mitglied
rechtskräftig
als
Amtsträger
des
Parlaments
oder
eines
seiner
Gremien
gemäß
den
Artikeln
12
,
182
oder
188
Absatz
3
GO
benannt
werden
bzw
.
in
einer
offiziellen
Delegation
gemäß
Artikel
64
bzw
.
Artikel
188
Absatz
2
GO
mitwirken
kann
,
muss
es
die
Erklärung
gemäß
Artikel
2
ordnungsgemäß
ausgefüllt
haben
. [EU]
Before
a
Member
may
be
validly
nominated
as
an
office-holder
of
Parliament
or
one
of
its
bodies
,
pursuant
to
Rules
12
or
182
or
Rule
188
(2),
or
participate
in
an
official
delegation
,
pursuant
to
Rule
64
or
Rule
188
(2),
he
must
have
duly
completed
the
declaration
provided
for
in
Article
2.
Bevor
Mitglieder
rechtskräftig
als
Amtsträger
des
Parlaments
oder
eines
seiner
Gremien
gemäß
den
Artikeln
13
,
191
oder
198
Absatz
2
GO
benannt
werden
bzw
.
in
einer
offiziellen
Delegation
gemäß
Artikel
68
bzw
.
Artikel
198
Absatz
2
GO
mitwirken
können
,
müssen
sie
die
Erklärung
gemäß
Artikel
2
ordnungsgemäß
ausgefüllt
haben
. [EU]
Before
Members
may
be
validly
nominated
as
office-holders
of
Parliament
or
one
of
its
bodies
,
under
Rule
13
,
191
or
198
(2),
or
participate
in
an
official
delegation
,
under
Rule
68
or
198
(2),
they
must
have
duly
completed
the
declaration
provided
for
in
Article
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amtstraeger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners