DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for A pleasure
Search single words: A · pleasure
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Es war schön, Sie kennenzulernen.; Schön, Sie kennengelernt zu haben. It was nice meeting you.; It was a pleasure meeting you.; I'm happy/glad to have met you.

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben! [Sprw.] It's only a pleasure deferred! [prov.]

Am Abend sitzt man gerne im Dunkeln in der Badewanne, während die Stadt herauf leuchtet. [G] In the evening it is a pleasure to sit in the bathtub in the dark and watch the city lights.

Bei den vielen negativen Folgen der globalen Vernetzung der Medien ist es eine Freude, den Lettre Ulysses Award als ein positives Resultat anzusehen. [G] There are many negative results of the global networking of the media, so it is a pleasure to think of the Lettre Ulysses Award as positive result.

Folglich ist die ästhetische Lust eine Lust an der Wahrnehmung der unreduzierten Gegenwart der Objekte und Umgebungen, in denen sich das eigene Leben im Augenblick dieser Wahrnehmung vollzieht. [G] Consequently, aesthetic pleasure is a pleasure in the perception of the unreduced presence of an object and its surroundings, in the instant of whose perception the life of the subject enacts itself.

Mit Vergnügen liest man, wie Carl Brandt es geschafft hat, Zwieback in Tüten zu verpacken - ohne dass er pappig wird - damals, 1912, ein echtes Problem. [G] It is a pleasure to read about how Carl Brandt succeeded in packing rusks into bags without them becoming soft - a real problem in 1912.

Vor allem aber ist es ein Genuss, durch dieses opulent illustrierte Buch zu blättern, das nicht zuletzt auch durch zahlreiche aktuelle Aufnahmen älterer Bauten besticht. [G] But above all it is a pleasure to leaf through this opulently illustrated book which, not least, captivates the reader with its many contemporary photographs of older buildings.

Abweichend von Artikel 4 kann ein aus einem Drittstaat kommendes Vergnügungsschiff ausnahmsweise in einen Hafen, der keine Grenzübergangsstelle ist, einlaufen. [EU] By way of derogation from Article 4, a pleasure boat coming from a third country may, exceptionally, enter a port which is not a border crossing point.

Abweichend von den Artikeln 4 und 7 werden Personen an Bord von Vergnügungsschiffen, die einen in einem Mitgliedstaat gelegenen Hafen anlaufen oder aus einem solchen Hafen kommen, keinen Grenzübertrittskontrollen unterzogen und können in einen Hafen, der keine Grenzübergangsstelle ist, einreisen. [EU] By way of derogation from Articles 4 and 7, persons on board a pleasure boat coming from or departing to a port situated in a Member State shall not be subject to border checks and may enter a port which is not a border crossing point.

Die Erzeugnisse des ökologischen Landbaus sind natürlich, dem modernen Alltag angepasst und werden mit Genuss verzehrt. Sie werden mit Produktionsverfahren erzeugt, die den Belangen des Umwelt- und Tierschutzes Rechnung tragen; der ökologische Landbau trägt zur Vielfalt der landwirtschaftlichen Erzeugung und zur Erhaltung des natürlichen Lebensraums bei. [EU] Organic products are natural, suited to modern daily living and a pleasure to consume; they result from production methods that particularly respect the environment and animal welfare; organic farming supports the diversity of agricultural production as well as the maintenance of the countryside

Ihre Produktionsverfahren tragen den Belangen des Umwelt- und Tierschutzes Rechnung. Die ökologische Landwirtschaft trägt zur Vielfalt der landwirtschaftlichen Erzeugung und zur Erhaltung des natürlichen Lebensraums bei. [EU] Organic products are natural, suited to modern daily living and a pleasure to consume; they result from production methods that particularly respect the environment and animal welfare; organic farming supports the diversity of agricultural production as well as the maintenance of the countryside

Jedoch gilt als Ort der Vermietung eines Sportboots an einen Nichtsteuerpflichtigen, ausgenommen die Vermietung über einen kürzeren Zeitraum, der Ort, an dem das Sportboot dem Dienstleistungsempfänger tatsächlich zur Verfügung gestellt wird, sofern der Dienstleistungserbringer diese Dienstleistung tatsächlich vom Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder von einer festen Niederlassung an diesem Ort aus erbringt. [EU] However, the place of hiring a pleasure boat to a non-taxable person, other than short-term hiring, shall be the place where the pleasure boat is actually put at the disposal of the customer, where this service is actually provided by the supplier from his place of business or a fixed establishment situated in that place.

Um dem Grundsatz eines marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers zu genügen, müsste die Möglichkeit gegeben sein, dass ein anderer privater Kapitalgeber, der möglicherweise kein Parkbetreiber ist, bereit wäre, eine dem staatlichen Eingreifen vergleichbare Investition zu tätigen. [EU] For the principle of a market-economy private investor to be met, it would have to be possible for another private investor, not necessarily a pleasure-park operator, to be able to make an investment similar to that made by the State.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners