A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
211 results for 2005/06
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
2004/05
war
es
Arabisch
,
2005/06
ist
es
die
chinesische
Sprache
. [G]
In
2004/2005
it
was
Arabic
,
in
2005/2006
it
is
Chinese
.
Nachdem
die
Schwerpunktregion
der
Jahre
2004/05
die
arabischsprachige
Welt
war
,
konzentriert
sich
seit
2005/06
die
Arbeit
auf
China
,
das
2009
Gastland
der
Frankfurter
Buchmesse
werden
soll
. [G]
After
the
Arab
world
as
the
focal
region
in
2004/2005
,
the
efforts
have
been
focussed
on
China
in
2005/2006
,
which
shall
be
the
guest
country
at
the
Frankfurt
Book
Fair
in
2009
.
Abweichend
hiervon
sieht
Anhang
XIII
Kapitel
5
Abschnitt
A
der
Akte
über
den
Beitritt
der
Tschechischen
Republik
,
Estlands
,
Zyperns
,
Lettlands
,
Litauens
,
Ungarns
,
Maltas
,
Polens
,
Sloweniens
und
der
Slowakei
vor
,
dass
in
den
drei
Weinwirtschaftsjahren
2004/05
,
2005/06
und
2006/07
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
b.A.
aus
dem
Primorska-Weinanbaugebiet
der
Weinbauzone
C
II
Sloweniens
von
diesem
Mindestalkoholgehalt
abgewichen
werden
darf
,
sofern
der
für
die
Weinbauzone
C I a
geltende
natürliche
Mindestalkoholgehalt
nicht
unterschritten
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
these
limits
,
under
Annex
XIII
,
Chapter
5(A),
to
the
Act
of
Accession
of
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
this
minimum
natural
alcoholic
strength
by
volume
may
be
derogated
from
in
the
case
of
table
wines
and
quality
wines
psr
from
the
Primorska
wine
area
in
zone
C
II
in
Slovenia
in
the
three
consecutive
wine
years
2004/05
,
2005/06
and
2006/07
,
but
may
not
be
lower
than
that
set
for
zone
C I (a).
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2001
sind
die
Meldungen
gemäß
den
Artikeln
2
und
4
der
genannten
Verordnung
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/2006
bis
spätestens
25
.
Januar
2006
vorzulegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1282/2001
,
for
the
2005/06
wine
year
the
declarations
referred
to
in
Articles
2
and
4
of
that
Regulation
may
be
submitted
up
to
25
January
2006
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
gelten
für
das
Haushaltsjahr
2006
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
für
die
das
Weinwirtschaftsjahr
2005/06
das
zweite
Anwendungsjahr
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungsregelung
darstellt
,
keine
Bedingungen
für
die
Meldung
gemäß
Artikel
16
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1227/2000
and
as
the
2006
financial
year
concerns
,
no
conditions
apply
to
the
statement
referred
to
in
Article
16
(1)(b)
of
that
Regulation
in
the
case
of
Member
States
for
which
the
2005/2006
wine
year
is
the
second
year
of
application
of
the
restructuring
and
conversion
scheme
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
824/2000
erfolgt
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
die
letzte
Lieferung
von
Getreide
,
das
in
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
der
Slowakei
zur
Intervention
angeboten
wird
,
spätestens
am
Ende
des
siebten
Monats
nach
dem
Monat
des
Angebotseingangs
,
in
keinem
Fall
jedoch
später
als
am
31
.
Juli
2006
. [EU]
Notwithstanding
the
third
subparagraph
of
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
824/2000
,
in
the
2005/06
marketing
year
the
last
delivery
of
cereals
offered
for
intervention
in
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
must
take
place
not
later
than
the
end
of
the
seventh
month
following
the
month
during
which
the
offer
was
received
,
and
in
any
event
not
later
than
31
July
2006
.
Abweichend
von
Artikel
63a
Absatz
10
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
muss
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
der
dem
Brenner
gelieferte
Wein
spätestens
am
15
.
Oktober
des
folgenden
Wirtschaftsjahrs
destilliert
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
of
Article
63a
(10)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2005/06
wine
year
the
wine
delivered
to
a
distillery
must
be
distilled
no
later
than
15
October
of
the
following
wine
year
.
Abweichend
von
Artikel
63a
Absatz
8
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
können
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
die
in
jedem
Vertrag
vereinbarten
Weinmengen
bis
zum
31
.
Juli
des
Wirtschaftsjahrs
an
die
Brennerei
geliefert
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
of
Article
63a
(8)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2005/06
wine
year
the
volumes
of
wine
covered
by
contract
may
be
delivered
to
distilleries
up
to
31
July
of
that
wine
year
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
demselben
Unterabsatz
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
,
2005/06
und
2006/07
auf
den
15
.
September
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
paragraph
,
for
the
2004/2005
,
2005/2006
and
2006/2007
wine
years
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
15
September
of
the
following
wine
year
.';
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
und
2005/06
auf
den
31
.
August
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/2005
and
2005/2006
wine
years
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
31
August
of
the
following
wine
year
.'
Angesichts
der
vorstehend
beschriebenen
Lage
ist
diese
Erlaubnis
um
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
zu
verlängern
. [EU]
In
view
of
the
situation
described
above
,
that
authorisation
should
be
extended
to
the
2005/06
marketing
year
.
Auf
dem
Tafelweinmarkt
in
Portugal
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
einen
besorgniserregenden
Anstieg
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2005/06
zur
Folge
haben
. [EU]
Considerable
surpluses
have
been
recorded
on
the
table
wine
market
in
Portugal
,
which
are
reflected
in
a
fall
in
prices
and
a
worrying
rise
in
stocks
towards
the
end
of
the
2005/06
marketing
year
.
Aufgrund
der
Rückkehr
zu
hohen
Produktionsmengen
nach
dem
Produktionseinbruch
von
2005/06
war
die
Zahl
der
Beschäftigten
war
während
des
UZ
am
höchsten
. [EU]
The
number
of
employees
peaked
during
the
IP
as
a
result
of
the
return
to
high
production
volumes
following
the
low
volumes
manufactured
in
2005/06
.
Aufgrund
der
sehr
umfangreichen
Ernte
des
Wirtschaftsjahres
2005/06
sind
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
materielle
Schwierigkeiten
aufgetreten
und
diese
Destillation
konnte
nicht
rechtzeitig
beendet
werden
. [EU]
In
view
of
the
very
large
harvest
in
2005/2006
,
certain
Member
States
are
experiencing
practical
difficulties
in
completing
the
distillation
by
the
deadlines
laid
down
.
Außerdem
sind
die
Obergrenzen
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
K
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
unter
Berücksichtigung
der
Mengen
an
Quotenzucker
und
Quoteninulinsirup
anzupassen
,
die
in
den
Wirtschaftsjahren
2000/01
bis
2005/06
in
einem
Mitgliedstaat
aus
Zuckerrüben
und
Zichorien
erzeugt
worden
sind
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
angebaut
wurden
. [EU]
The
ceilings
set
in
point
K(2)
of
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
1782/2003
should
also
be
amended
to
take
into
account
the
quantities
of
quotas
sugar
and
quota
inulin
syrup
which
were
produced
in
one
Member
State
from
beet
and
chicory
grown
in
another
Member
State
during
the
2000/01
to
2005/06
marketing
years
.
Bei
der
Berechnung
der
Produktionsabgaben
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
wird
der
Gesamtbetrag
berücksichtigt
." [EU]
The
total
amount
shall
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
production
levies
for
the
marketing
year
2005/06
.'
Beschluss
des
Lenkungsausschusses
2005/06
vom
21
.
Juni
2005
. [EU]
Steering
Board
Decision
2005/06
of
21
June
2005
.
"Bezüglich
der
Wirtschaftsjahre
2005/06
und
2006/07
umfassen
diese
Mengen
nicht
die
in
den
Artikeln
34
und
34a
genannten
Mengen
. [EU]
'For
the
2005/06
and
2006/07
marketing
years
,
these
quantities
shall
not
include
the
quantities
referred
to
in
Articles
34
and
34a
.
Da
das
Wirtschaftsjahr
2005/2006
am
1.
Juli
2005
beginnt
,
sollte
diese
Verordnung
mit
Wirkung
von
dem
genannten
Zeitpunkt
an
gelten
. [EU]
Since
the
marketing
year
2005/06
starts
on
1
July
2005
,
this
Regulation
should
apply
from
that
date
.
Da
die
chemische
Industrie
nach
der
neuen
Regelung
nicht
quotengebundenen
Zucker
verwenden
darf
,
muss
die
Gültigkeitsdauer
der
Erstattungsbescheide
verkürzt
und
die
Gewährung
der
Erstattung
auf
die
quotengebundene
Erzeugung
des
Wirtschaftsjahrs
2005/06
beschränkt
werden
. [EU]
Since
the
new
regime
allows
the
use
by
the
chemical
industry
of
non-quota
sugar
,
the
period
of
validity
of
the
export
certificates
should
be
reduced
and
the
granting
of
the
refund
should
be
limited
to
the
production
under
quota
in
the
2005/2006
marketing
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005/06":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners