A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
298 results for 2004/05
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
demselben
Unterabsatz
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
,
2005/06
und
2006/07
auf
den
15
.
September
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
paragraph
,
for
the
2004/2005
,
2005/2006
and
2006/2007
wine
years
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
15
September
of
the
following
wine
year
.';
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zeitpunkt
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
auf
den
31
.
August
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/05
wine
year
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
31
August
of
the
following
wine
year
.'
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
und
2005/06
auf
den
31
.
August
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/2005
and
2005/2006
wine
years
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
31
August
of
the
following
wine
year
.'
Angesichts
der
Versorgungssituation
des
Gemeinschaftsmarktes
in
Bezug
auf
Getreide
und
Reis
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Ausfuhren
von
Getreide
und
Reis
und
insbesondere
diejenigen
,
die
zu
Weltmarktpreisen
erfolgen
,
zügiger
vonstatten
gehen
können
. [EU]
Given
the
supply
situation
on
the
Community
cereals
and
rice
markets
for
the
2004/2005
marketing
year
,
the
flow
of
cereals
and
rice
exports
,
particularly
those
at
world-market
prices
,
should
be
facilitated
.
Artikel
12a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2366/98
ist
anzupassen
,
um
die
Erzeugung
der
nicht
beihilfefähigen
zusätzlichen
Olivenbäume
im
Wirtschaftsjahr
2004/05
berechnen
zu
können
und
somit
die
Kontrollen
der
Erzeugung
dieser
Olivenbäume
zu
ermöglichen
. [EU]
Article
12a
of
Regulation
(EC)
No
2366/98
should
be
adjusted
in
order
to
calculate
the
production
of
additional
olive
trees
not
eligible
for
aid
during
the
2004/05
marketing
year
and
thus
enable
controls
of
the
production
of
these
olive
trees
.
Auf
Antrag
einiger
Mitgliedstaaten
wird
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
495/2005
der
Kommission
die
Frist
für
die
Lieferung
von
Getreide
,
das
in
den
der
Europäischen
Gemeinschaft
am
1.
Mai
2004
beigetretenen
Mitgliedstaaten
zur
Intervention
angeboten
wird
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
um
drei
Monate
verlängert
,
wobei
jedoch
keine
Lieferung
später
als
am
31
.
Juli
2005
erfolgen
darf
. [EU]
At
the
request
of
certain
Member
States
,
Commission
Regulation
(EC)
No
495/2005
[2]
extends
by
three
months
,
for
the
2004/2005
marketing
year
,
the
deadline
for
delivering
cereals
offered
for
intervention
in
the
Member
States
which
joined
the
European
Community
on
1
May
2004
,
although
it
does
not
authorise
delivery
beyond
31
July
2005
.
Auf
dem
Markt
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(Q.b.A.)
in
Ungarn
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
zur
Folge
haben
. [EU]
Considerable
surpluses
have
been
recorded
on
the
market
in
table
wine
and
quality
wines
psr
in
Hungary
,
which
are
reflected
in
a
fall
in
prices
and
a
worrying
rise
in
stocks
towards
the
end
of
the
2004/05
marketing
year
.
Auf
dem
Tafelweinmarkt
in
Italien
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
einen
besorgniserregenden
Anstieg
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
zur
Folge
haben
. [EU]
Considerable
surpluses
have
been
recorded
on
the
table
wine
market
in
Italy
,
which
are
reflected
in
a
fall
in
prices
and
a
worrying
rise
in
stocks
towards
the
end
of
the
2004/05
marketing
year
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Zählung
von
Dezember
2003
müssen
die
Wiegungskoeffizienten
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
neu
festgesetzt
werden
und
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1075/2003
der
Kommission
aufzuheben
. [EU]
In
view
of
the
results
of
the
census
of
December
2003
,
new
weighting
coefficients
should
be
set
for
the
2004/2005
marketing
year
and
Commission
Regulation
(EC)
No
1075/2003
[3]
should
be
repealed
.
Aufgrund
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
vorliegenden
Zahlen
sollte
die
Neuschätzung
wie
nachstehend
angegeben
festgesetzt
werden
. [EU]
That
revised
estimate
should
therefore
be
fixed
on
the
basis
of
data
available
for
the
2004/2005
marketing
year
.
Aufgrund
der
sehr
umfangreichen
Ernte
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
sind
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
materielle
Schwierigkeiten
aufgetreten
und
konnte
diese
Destillation
nicht
rechtzeitig
beendet
werden
. [EU]
In
view
of
the
very
large
harvest
in
2004/05
,
certain
Member
States
are
experiencing
practical
difficulties
in
completing
the
distillation
by
the
deadlines
laid
down
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
besonderem
verringertem
Zollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahrs
zu
decken
. [EU]
This
supply
balance
indicated
the
need
to
import
raw
sugar
and
open
at
this
stage
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
a
special
reduced
rate
of
duty
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
verringertem
Sonderzollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahres
zu
decken
. [EU]
The
balance
indicates
the
need
to
import
raw
sugar
and
to
open
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
the
special
reduced
rate
of
duty
as
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Aufgrund
mehrerer
gegen
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
eröffneter
Dringlichkeitsdestillationen
und
der
großen
Weinmengen
,
für
die
Verträge
über
die
Destillation
zu
Trinkalkohol
abgeschlossen
wurden
,
reichen
in
einigen
Mitgliedstaaten
die
Kapazitäten
der
Brennereien
nicht
aus
,
um
die
Weine
innerhalb
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
festgesetzten
Fristen
entgegenzunehmen
und
zu
destillieren
. [EU]
Because
of
the
opening
of
several
crisis
distillations
towards
the
end
of
the
2004/05
wine
year
and
the
significant
volumes
of
wine
covered
by
contracts
for
the
distillation
of
potable
alcohol
,
the
distilleries
in
some
Member
States
do
not
have
enough
capacity
to
accept
the
wine
involved
and
distil
it
by
the
deadlines
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1623/2000
.
"Bei
den
Aktionsprogrammen
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
zahlen
die
Mitgliedstaaten
der
betreffenden
Marktteilnehmerorganisation
den
gesamten
in
Absatz
1
vorgesehenen
Betrag
innerhalb
des
Monats
,
der
auf
den
Monat
der
Genehmigung
des
betreffenden
Aktionsprogramms
folgt
." [EU]
'In
the
case
of
work
programmes
for
the
marketing
year
2004/2005
Member
States
shall
pay
the
organisation
concerned
the
entire
amount
indicated
in
paragraph
1
during
the
month
following
approval
of
the
programme
.';
Bei
der
Berechnung
der
Produktionsabgaben
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
wird
der
Gesamtbetrag
berücksichtigt
." [EU]
The
total
amount
will
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
production
levies
for
the
marketing
year
2004/2005
.'
Bei
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
eine
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
105797
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
in
Belgien
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Ermächtigung
der
Tschechischen
Republik
,
300000
Tonnen
Getreide
aus
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
zu
lagern
,
zu
eröffnen
. [EU]
Given
the
current
market
situation
, a
standing
invitation
to
tender
should
be
opened
for
the
export
of
105797
tonnes
of
common
wheat
held
by
the
Czech
intervention
agency
in
Belgium
,
under
the
Commission
Decision
authorising
the
Czech
Republic
to
store
outside
its
territory
300000
tonnes
of
cereals
from
the
2004/05
marketing
year
[4].
Bei
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
eine
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
53665
Tonnen
Gerste
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
in
Belgien
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Ermächtigung
der
Tschechischen
Republik
,
300000
Tonnen
Getreide
aus
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
zu
lagern
,
zu
eröffnen
. [EU]
Given
the
current
market
situation
, a
standing
invitation
to
tender
should
be
opened
for
the
export
of
53665
tonnes
of
barley
held
by
the
Czech
intervention
agency
in
Belgium
,
under
the
Commission
Decision
authorising
the
Czech
Republic
to
store
outside
its
territory
300000
tonnes
of
cereals
from
the
2004/05
marketing
year
[4].
Bei
der
gegenwärtigen
Marktlage
ist
es
angebracht
,
eine
Dauerausschreibung
zur
Ausfuhr
von
55218
Tonnen
Weichweizen
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
in
Deutschland
gemäß
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Ermächtigung
der
Tschechischen
Republik
,
55000
Tonnen
Getreide
aus
dem
Wirtschaftsjahr
2004/05
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
zu
lagern
,
zu
eröffnen
. [EU]
Given
the
current
market
situation
, a
standing
invitation
to
tender
should
be
opened
for
the
export
of
55218
tonnes
of
common
wheat
held
by
the
Czech
intervention
agency
in
Germany
,
under
the
Commission
Decision
authorising
the
Czech
Republic
to
store
outside
its
territory
55000
tonnes
of
cereals
from
the
2004/05
marketing
year
[4].
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
495/2005
der
Kommission
vom
30
.
März
2005
zur
Abweichung
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
824/2000
hinsichtlich
der
Frist
für
die
Lieferung
von
Getreide
zur
Intervention
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
495/2005
of
30
March
2005
derogation
from
Regulation
(EC)
No
824/2000
as
regards
the
period
for
delivering
cereals
into
intervention
in
some
Member
States
in
the
2004/2005
marketing
year
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/05":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners