A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for das wird Folgen haben
Search single words:
das
·
wird
·
Folgen
·
haben
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
(
negative
)
Folge
{f}
consequence
Folgen
{pl}
consequences
die
Folgen
tragen
müssen
to
have
to
take
/
bear
the
consequences
die
Folgen
tragen
;
dafür
geradestehen
;
die
Suppe
auslöffeln
[übtr.]
to
face
the
music
[fig.]
Handlungen
haben
Folgen
.
Actions
carry
consequences
.
Das
kann
ernste
Folgen
haben
.
This
may
have
serious
consequences
.
Auswirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.);
Folgen
{pl}
;
Implikate
{pl}
[geh.]
[selten]
(
für
jdn
./etw.)
implication
(for
sb
./sth.)
Auswirkungen
{pl}
;
Folgen
{pl}
implications
für
etw
.
gravierende
Folgen
haben
to
have
serious
implications
for
sth
.
die
sicherheitspolitischen
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
Europa
the
security
implications
of
climate
change
for
Europe
schwerwiegend
;
gravierend
;
ernst
;
von
großer
Tragweite
{adj}
very
serious
;
grave
ein
schwerwiegender
Fehler
;
ein
gravierender
Fehler
a
grave
error
in
dieser
schweren
Stunde
in
this
grave
hour
sich
in
ernste
Gefahr
begeben
to
place
yourself
in
grave
danger
Das
könnte
gravierende
Folgen
haben
.
This
could
have
grave
consequences
.
etw
.
nach
sich
ziehen
;
zur
Folge
haben
;
mit
sich
bringen
;
mit
einschließen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielen
{vt}
(
Sache
)
to
involve
sth
.;
to
implicate
sth
.;
to
entail
sth
.;
to
carry
sth
. (of a
thing
)
nach
sich
ziehend
;
zur
Folge
haben
d
;
mit
sich
bringend
;
mit
einschließend
;
verbunden
seiend
;
dabei
mitspielen/eine
Rolle
spielend
involving
;
implicating
;
entailing
;
carrying
nach
sich
gezogen
;
zur
Folge
gehabt
;
mit
sich
gebracht
;
mit
eingeschlossen
;
verbunden
gewesen
;
dabei
mitgespielt/eine
Rolle
gespielt
involved
;
implicated
;
entailed
;
carried
Das
zieht
den
ganzen
Rattenschwanz
an
...
nach
sich
.
It
entails
the
whole
stream
of
...
ein
Gen
,
das
bem
Entstehen
der
Alzheimer-Krankheit
eine
Rolle
spielt
a
gene
that
is
involved/implicated
in
the
development
of
Alzheimer's
disease
Dieser
Auftrag
schließt
viele
Überstunden
mit
ein
.
This
assignment
involves
a
lot
of
overtime
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
cases
almost
always
involve
a
lack
of
funds
.
Es
war
mir
nicht
bewusst
,
dass
der
Betrieb
eines
Gästehauses
mit
so
viel
Arbeit
verbunden
ist
,
die
man
nicht
sieht
.
I
didn't
realize
running
a
guesthouse
involved
so
much
unseen
work
/
it
involved
so
much
unseen
work
to
run
a
guesthouse
.
Was
wird
bei
einer
Laser-Augenoperation
alles
gemacht
?
What
does
laser
eye
surgery
involve
?
Die
Operation
birgt
doch
gewisse
Riskien
/
ist
doch
mit
gewissen
Risiken
verbunden
.
The
surgery
does
carry
certain
risks
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
of
fence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
zu
etw
.
führen
;
etw
.
zur
Folge
haben
;
in
etw
.
münden
;
mit
etw
.
enden
;
etw
.
zeitigen
{vt}
[geh.]
(
Sache
)
to
lead
to
sth
.;
to
result
in
sth
.;
to
bring
about
↔
sth
.;
to
bring
forth
↔
sth
.;
to
eventuate
in
sth
.
[formal]
(of a
thing
)
zu
nichts
führen
;
keinen
Zweck
haben
to
lead
nowhere
Das
hat
dazu
geführt
,
dass
...
This
has
brought
about
a
situation
where/in
which
...
Das
hat
mit
dazu
geführt
,
dass
...
This
has
helped
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Damit
soll
erreicht
werden
,
dass
...
This
is
intended/designed
to
bring
about
a
situation
where/in
which
...
Die
Trockenheit
führt
auch
zu
höherem
Wasserverbrauch
.
The
drought
also
results
in
higher
water
consumption
.
Viele
dieser
Fälle
führten
zu
einer
Verurteilung
/
endeten
mit
einer
Verurteilung
.
Many
of
these
cases
eventuated
in
conviction
.
dazu
führen
,
dass
...;
zur
Folge
haben
,
dass
...
{vi}
to
cause
sth
.
to
happen
Wegen
seiner
Ansichten
wurde
er
viermal
festgenommen
.
His
views
have
caused
him
to
be
arrested
four
times
.
Wenn
man
mit
einem
beschädigten
Pass
reist
,
kann
das
zur
Folge
haben
,
dass
der
Reisepass
eingezogen
wird
.
Travelling
on
a
damaged
passport
may
cause
the
passport
to
be
taken
away
from
you
.
unliebsam
;
unangenehm
{adj}
(
Sache
)
invidious
[formal]
(of a
thing
)
unliebsame
Folgen
haben
to
have
invidious
consequences
jdn
.
in
eine
unangenehme
Lage
bringen
to
put/place
sb
.
in
an
invidious
position
verhängnisvoll
;
folgen
schwer
;
fatal
{adj}
fateful
ein
verhängnisvoller
Fehler
;
ein
folgen
schwerer
Fehler
a
fateful
mistake
Es
war
das
einzige
Mal
,
dass
er
so
etwas
tat
,
und
es
sollte
fatale
Folgen
haben
.
This
was
the
one
time
he
did
such
a
thing
and
it
proved
to
have
fateful
consequences
.
etw
.,
das
die
Kündigung
zur
Folge
haben
kann
(
Verhalten
) (
Arbeitsrecht
)
sackable
[Br.]
;
fireable
[Am.]
(of a
conduct
) (labour
law
)
Search further for "das wird Folgen haben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners