A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
133
similar
results for 42-297
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
gentry
Sippschaft
{f}
;
Leute
{pl}
[ugs.]
according
to
zufolge
{prp;
+Dat
.}
according
to
the
report
dem
Bericht
zufolge
explanation
(of/for
sth
.)
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Erläuterung
{f}
(
von
etw
.)
explanations
Erklärungen
{pl}
;
Erläuterungen
{pl}
a
plausible
explanation
eine
plausible
Erklärung
a
convincing
explanation
eine
überzeugende
Erklärung
a
rough
explanation
eine
grobe
Erklärung
explanation
of
vote
Erläuterung
des
Abstimmungsvorgangs
to
give/provide
an
explanation
for
sth
.
für
etw
.
eine
Erklärung
geben
She
gave
no
explanation
for
what
she
was
doing
that
evening
.
Sie
konnte
nicht
erklären
,
was
sie
an
jenem
Abend
gemacht
hatte
.
I
think
you
owe
me
an
explanation
.
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
.
I'll
give
you
a
quick
explanation
of
how
the
device
works
.
Ich
werde
Ihnen
kurz
erläutern
,
wie
das
Gerät
funktioniert
.
explanation
(of/for
sth
.)
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Deutung
{f}
(
von
etw
.)
The
doctors
have
no
explanation
for
my
complaints
.
Die
Ärzte
haben
keine
Erklärung
für
meine
Beschwerden
.
cumulative
kumulierend
;
kumuliert
;
zusätzlich
{adj}
cumulative
percentage
kumulierte
Häufigkeit
{f}
sort
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Sortierung
{f}
accumulative
;
cumulative
akkumulierend
;
sich
anhäufend
;
sich
ansammelnd
;
zunehmend
{adj}
remainder
;
residual
quantity
Rest
{m}
[math.]
circular
periodisch
;
regelmäßig
;
im
Kreislauf
wiederkehrend
{adj}
explanation
;
elucidation
[formal]
(of
sth
.)
Aufklärung
{f}
;
Aufschluss
{m}
(
über
etw
.)
to
demand
an
explanation
of
sth
.
from
sb
.
von
jdm
.
über
etw
.
Aufklärung
verlangen
;
Aufschluss
verlangen
to
provide
sb
.
with
an
explanation
of
sth
.
jdm
.
Aufschluss
über
etw
.
geben
clutch
Griff
{m}
freshly
frisch
{adv}
fresh
;
lively
(wine
taste
)
frisch
;
lebendig
{adj}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
resort
Rettung
{f}
;
Ausweg
{m}
;
Zuflucht
{f}
increase
(crochet)
Zunahme
{f}
(
Häkeln
)
[textil.]
light
locker
{adj}
(
Erde
)
clerk
;
keeper
of
the
minutes
Protokollführer
{m}
;
Protokollführerin
{f}
;
Schriftführer
{m}
;
Schriftführerin
{f}
;
Schreiber
{m}
[Schw.]
;
Aktuar
{m}
[Schw.]
[adm.]
to
clutch
umklammern
;
umklammert
halten
;
packen
{vt}
clutching
umklammernd
;
umklammert
haltend
;
packend
clutched
umklammert
;
umklammert
gehalten
;
gepackt
clutches
umklammert
;
hält
umklammert
;
packt
clutched
umklammerte
;
hielt
umklammert
;
packte
clutch
schaltbare/ausrückbare
Kupplung
{f}
;
Schaltkupplung
{f}
[auto]
[techn.]
clutches
Kupplungen
{pl}
;
Schaltkupplungen
{pl}
automatic
coupling
;
automatic
coupler
automatische
Kupplung
brake
clutch
;
braking
clutch
Bremskupplung
{f}
torque-sensitive
clutch
drehmomentgeschaltete
Kupplung
fluid
coupling
hydraulische
Kupplung
dog
clutch
Klauenkupplung
{f}
stationary
field
clutch
luftspaltlose
Kupplung
slipping
clutch
;
sliding
clutch
;
friction
clutch
Rutschkupplung
{f}
to
engage
the
clutch
die
Kupplung
einrücken
;
einkuppeln
to
disengage/release/let
out
the
clutch
die
Kupplung
lösen
;
auf
die
Kupplung
treten
engaging
and
disengaging
clutch
ein-
und
ausrückbare
Kupplung
The
clutch
grabs
.
Die
Kupplung
rupft
.
to
clutch
;
to
claw
at
sth
.
nach
etw
.
greifen
{v}
clutching
;
clawing
greifend
clutched
;
clawed
gegriffen
His
fingers
clutched
/
clawed
at
the
air
.
Seine
Finger
griffen
in
die
Luft
.
Frieda
clutched
at
her
throat
.;
Frieda's
hands
clawed
at
her
throat
.
Frieda
griff
sich
an
die
Kehle
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
hinauf
.
He
has
clawed
his
way
to
the
top
of
his
profession
.
Er
hat
sich
in
seinem
Metier
an
die
Spitze
gehangelt
.
clasp
;
clutch
Umklammerung
{f}
to
fall
into
sb
.'s
clutches
jdm
.
ins
Netz
gehen
;
jdm
.
in
die
Hände
fallen
to
be
in
sb
.'s
clutches
in
jds
.
Gewalt
sein
jealous
(of)
eifersüchtig
;
neidisch
;
neidvoll
{adj}
(
auf
)
more
jealous
;
jealousier
eifersüchtiger
most
jealous
;
jealousiest
am
eifersüchtigsten
to
resort
(to)
(
regelmäßig
)
gehen
{vi}
(
in
;
nach
;
zu
)
resorting
gehend
resorted
gegangen
clutch
pedal
;
clutch
[coll.]
Kupplungspedal
{n}
;
Kupplung
{f}
[ugs.]
[auto]
clutch
pedals
Kupplungspedale
{pl}
newsletter
Mitteilungsblatt
{n}
newsletters
Mitteilungsblätter
{pl}
dissuasion
;
caution
Abmahnung
{f}
cautionary
part
;
caution
(of a
command
)
Akündigungsteil
{m}
;
Aviso
{n}
(
eines
Kommandos
)
[mil.]
enhancement
(of a
drug/contrast
medium
in
the
tissue
)
Anflutung
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
im
Gewebe
)
[med.]
[pharm.]
increase
Aufstockung
{f}
;
Vermehrung
{f}
electron
enhancement
;
enhancement
(semiconductors)
Elektronenanreicherung
{f}
;
Anreicherung
{f}
(
Halbleiter
)
[electr.]
explanation
;
insight
Erhellung
{f}
roar
Gebrüll
{n}
;
Getöse
{n}
clutch
(of
eggs
)
Gelege
{n}
(
von
Eiern
)
[zool.]
chat
tree
;
chat
;
khat
shrub
;
khat
;
qat
;
Abyssinian
tea
Kathstrauch
{m}
;
Abessinischer
Tee
(
Catha
edulis
)
[bot.]
increase
Mehren
{n}
;
Mehrung
{f}
[geh.]
compliance
Nachgiebigkeit
{f}
(
Kehrwert
der
Steifigkeit
)
[phys.]
chat
;
chit-chat
[Br.]
;
chitchat
[Am.]
;
chin-wag
[Br.]
Plauderei
{f}
;
Geplauder
{n}
;
Schwätzchen
{n}
[Dt.]
;
Klönschnack
[Norddt.];
Schnack
{m}
[Norddt.];
Plausch
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pläuschchen
{n}
[Süddt.];
Plauscherl
{n}
[Ös.]
;
Tratsch
{m}
[Ös.]
;
Schwatz
{m}
[Schw.]
regulatory
compliance
;
compliance
Regeltreue
{f}
;
Regelkonformität
{f}
;
Einhaltung
der
einschlägigen
Vorschriften
[econ.]
[adm.]
circular
Runderlass
{m}
cage
;
chain
guide
Schaltkäfig
{m}
trunk
Schwertkasten
{m}
[naut.]
subordinate
Untergebene
{m,f};
Untergebener
;
unterstellter
Mitarbeiter
{m}
[adm.]
transporting
;
shipping
;
shipment
Versenden
{n}
;
Versendung
{f}
;
Verfrachtung
{f}
[econ.]
[transp.]
shipping
;
shipping
area
Warenausgang
{m}
circular
Zirkular
{n}
supposedly
angeblich
{adv}
cumulative
;
accumulative
anwachsend
;
wachsend
{adj}
according
to
;
as
proved
by
ausweislich
{prp;
+Gen
.}
[adm.]
to
stack
;
to
bundle
laminations
blechen
;
das
Blechpaket
aufsetzen
{vi}
[electr.]
sticky
feucht
{adj}
(
Farbe
)
More results
Search further for "42-297":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners