A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intensive Bewirtschaftung
intensive Landwirtschaft
intensivieren
inter partes
interagieren
interaktiv
interaktives Sprachmenü
interalveolär
interanulär
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
interagieren
Word division: in·ter·agie·ren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dabei
ist
nicht
nur
die
Beschaffenheit
der
Beziehung
in
Erwägung
zu
ziehen
,
sondern
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
diese
Parteien
sowohl
miteinander
als
auch
mit
dem
Investor
interagieren
. [EU]
B73
When
assessing
control
,
an
investor
shall
consider
the
nature
of
its
relationship
with
other
parties
and
whether
those
other
parties
are
acting
on
the
investor's
behalf
(ie
they
are
'de
facto
agents'
).
Diese
unterstützenden
Nachweise
können
sich
beispielsweise
aus
in
vivo
Mutagenitäts-/Genotoxizitäts-Prüfungen
an
Keimzellen
ergeben
oder
aus
dem
Aufzeigen
der
Fähigkeit
des
Stoffes
oder
seines/er
Metaboliten
mit
dem
genetischen
Material
von
der
Keimzellen
zu
interagieren
,
oder
[EU]
It
is
possible
to
derive
this
supporting
evidence
from
mutagenicity/genotoxicity
tests
in
germ
cells
in
vivo
,
or
by
demonstrating
the
ability
of
the
substance
or
its
metabolite
(s)
to
interact
with
the
genetic
material
of
germ
cells
;
or
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen
,
dass
Kulturen
sich
entfalten
und
frei
in
einer
für
alle
Seiten
bereichernden
Weise
interagieren
können
[EU]
to
create
the
conditions
for
cultures
to
flourish
and
to
freely
interact
in
a
mutually
beneficial
manner
die
Wirksamkeit
von
gekoppelter
Verfahrensmodellierung
(d. h.
die
Art
und
Weise
,
wie
mehrere
Einzelwirkungen
in
dem/den
Simulator(
en
)
miteinander
interagieren
) [EU]
the
efficacy
of
coupled
process
modelling
(that
is
,
the
way
various
single
effects
in
the
simulator
(s)
interact
)
"externe
Akteure"
bedeutet
natürliche
oder
juristische
Personen
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
IMI-Nutzer
handelt
,
die
nur
mittels
separater
technischer
Hilfsmittel
und
entsprechend
einem
zu
diesem
Zweck
vordefinierten
Arbeitsablauf
mit
dem
IMI
interagieren
dürfen
[EU]
'external
actors'
means
natural
or
legal
persons
other
than
IMI
users
that
may
interact
with
IMI
only
through
separate
technical
means
and
in
accordance
with
a
specific
pre-defined
workflow
provided
for
that
purpose
Im
Rahmen
des
EETS-Systems
interagieren
die
EETS-Nutzer
nicht
unmittelbar
mit
den
Mauterhebern
. [EU]
EETS
Users
do
not
interact
directly
with
Toll
Chargers
as
part
of
EETS
.
Im
zweiten
Fall
muss
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
dem
Fahrwegbetreiber
alle
notwendigen
Informationen
liefern
,
die
angeben
,
wann
und
wo
der
Zug
eingesetzt
werden
soll
und
über
welche
physischen
Merkmale
er
verfügt
,
sofern
diese
mit
der
Infrastruktur
interagieren
. [EU]
In
the
second
case
,
the
railway
undertaking
must
provide
the
infrastructure
manager
with
all
necessary
data
concerning
when
and
where
the
train
is
required
to
run
together
with
the
physical
characteristics
in
so
far
as
they
interact
with
the
infrastructure
.
Im
zweiten
Fall
muss
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
dem
Infrastrukturbetreiber
alle
notwendigen
Informationen
liefern
,
die
angeben
,
wann
und
wo
der
Zug
eingesetzt
werden
soll
und
über
welche
physischen
Merkmale
der
Zug
verfügt
,
sofern
diese
mit
der
Infrastruktur
interagieren
. [EU]
In
the
second
case
,
the
railway
undertaking
must
provide
the
infrastructure
manager
with
all
necessary
data
concerning
when
and
where
the
train
is
required
to
run
together
with
the
physical
characteristics
in
so
far
as
they
interact
with
the
infrastructure
.
In
dieser
Zeit
lernen
sie
unter
der
Obhut
der
Mutter
ihre
Umgebung
kennen
und
interagieren
mit
einer
Vielzahl
sozialer
Partner
. [EU]
During
this
period
they
learn
about
their
environment
under
the
mother's
protective
vigilance
and
socialise
through
interactions
with
a
diversity
of
social
partners
.
Intensivierung
der
Ausbildungsmaßnahmen
für
Führungskräfte
in
Pakistan
zur
Förderung
der
Entwicklung
von
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
wirksam
mit
dem
europäischen
Wirtschaftsumfeld
interagieren
können
[EU]
Strengthening
management
training
in
Pakistan
with
a
view
to
developing
business
operators
who
are
able
to
interact
effectively
with
the
European
business
environment
Marktteilnehmerorganisationen
sind
wichtige
Akteure
des
Sektors
,
da
sie
die
Interessen
der
Marktteilnehmer
in
großem
Maßstab
vertreten
und
mit
einer
Vielzahl
von
Interessenträgern
interagieren
. [EU]
Organisations
of
operators
are
important
actors
in
the
sector
as
they
represent
the
interests
of
the
latter
on
a
large
scale
and
interact
with
a
diverse
range
of
stakeholders
.
Sowohl
die
bei
einer
Anfrage
als
auch
bei
einer
Antwort
generierten
Datenflüsse
interagieren
mit
einem
neutralen
Datenbereich
,
der
unterschiedliche
Datenpools
mit
einer
gemeinsamen
Datenstruktur
umfasst
. [EU]
Both
requesting
and
replying
flows
interact
with
a
neutral
data
area
comprising
different
data
pools
with
a
common
data
structure
.
"Verfahren
der
Verwaltungszusammenarbeit"
bedeutet
ein
vordefinierter
Arbeitsablauf
im
Rahmen
des
IMI
,
der
es
den
IMI-Akteuren
ermöglicht
,
in
strukturierter
Weise
miteinander
zu
kommunizieren
und
zu
interagieren
[EU]
'administrative
cooperation
procedure'
means
a
pre-defined
workflow
provided
for
in
IMI
allowing
IMI
actors
to
communicate
and
interact
with
each
other
in
a
structured
manner
Werden
alle
Akteure
der
Gesellschaft
in
die
Lage
versetzt
,
im
Forschungskreislauf
zu
interagieren
,
so
werden
dadurch
Qualität
,
Relevanz
,
Akzeptanz
und
Nachhaltigkeit
der
Innovationen
verbessert
,
da
die
Erwartungen
,
Bedürfnisse
,
Interessen
und
Werte
der
Gesellschaft
zusammengeführt
werden
. [EU]
Enabling
societal
actors
to
interact
in
the
research
cycle
improves
the
quality
,
relevance
,
acceptability
and
sustainability
of
innovation
outcomes
by
integrating
society's
expectations
,
needs
,
interests
and
values
.
Zwar
ist
das
IMI
seinem
Wesen
nach
ein
Kommunikationsinstrument
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
zwischen
zuständigen
Behörden
,
das
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
nicht
zugänglich
ist
,
doch
werden
unter
Umständen
technische
Mittel
zu
entwickeln
sein
,
die
es
externen
Akteuren
wie
Bürgern
,
Unternehmen
und
Organisationen
ermöglichen
,
mit
den
zuständigen
Behörden
zu
interagieren
,
um
Auskünfte
zu
erteilen
oder
Daten
abzurufen
oder
um
ihre
Rechte
als
betroffene
Personen
wahrzunehmen
. [EU]
While
IMI
is
in
essence
a
communication
tool
for
administrative
cooperation
between
competent
authorities
,
which
is
not
open
to
the
general
public
,
technical
means
may
need
to
be
developed
to
allow
external
actors
such
as
citizens
,
enterprises
and
organisations
to
interact
with
the
competent
authorities
in
order
to
supply
information
or
retrieve
data
,
or
to
exercise
their
rights
as
data
subjects
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interagieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners