A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for von guter Qualität
Search single words:
von
·
guter
·
Qualität
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Äpfel
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Apples
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Birnen
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Pears
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Birnen
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Pears
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
They
must
be
characteristic
of
the
variety
.
Champignons
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Mushrooms
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Die
Ergebnisse
der
Mitgliedstaaten
sollten
unter
anderem
anhand
der
durchschnittlichen
Antwortzeiten
beurteilt
werden
,
um
schnelle
Antworten
von
guter
Qualität
zu
gewährleisten
. [EU]
The
performance
of
Member
States
should
be
evaluated
,
inter
alia
,
based
on
average
reply
times
with
the
aim
of
ensuring
rapid
replies
of
good
quality
.
Die
Qualität
der
Eiercharge
scheint
dabei
vom
Fischweibchen
abzuhängen:
Einige
Weibchen
produzieren
gleich
bleibend
Eier
von
guter
Qualität
,
andere
tun
das
niemals
. [EU]
The
quality
of
the
batch
of
eggs
seems
to
depend
on
the
female
fish
,
as
some
females
consistently
produce
good
quality
eggs
,
others
never
will
.
Eine
Partei
behauptete
,
für
die
Verbraucher
sei
es
schwer
,
Waren
von
guter
Qualität
zu
vernünftigen
Preisen
zu
bekommen
. [EU]
One
party
claimed
that
consumers
had
difficulties
in
obtaining
high
quality
and
reasonably
priced
products
.
Erdbeeren
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Strawberries
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Erzeugnisse
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Produce
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Erzeugnisse
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Products
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Es
muss
festgelegt
werden
,
dass
die
EFRE-Zuschüsse
zu
Wohnungsbauausgaben
dazu
dienen
sollen
,
Menschen
mit
niedrigerem
Einkommen
Zugang
zu
Wohnraum
von
guter
Qualität
,
insbesondere
auch
zum
kürzlich
privatisierten
Wohnungsbestand
,
zu
verschaffen
und
Wohnraum
für
Menschen
aus
gefährdeten
gesellschaftlichen
Gruppen
bereitzustellen
. [EU]
It
is
necessary
to
establish
that
the
contribution
from
the
ERDF
to
housing
expenditure
should
concern
the
provision
of
good
quality
accommodation
for
lower
income
groups
,
including
recently
privatised
housing
stock
,
as
well
as
accommodation
for
vulnerable
social
groups
.
Es
sollte
sichergestellt
sein
,
dass
die
Ergebnisse
der
Analysen
,
die
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
benannten
Laboratorien
zur
Überwachung
des
chemischen
Zustands
von
Gewässern
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2000/60/EG
durchführen
,
von
guter
Qualität
und
vergleichbar
sind
. [EU]
The
quality
and
comparability
of
analytical
results
generated
by
laboratories
appointed
by
competent
authorities
of
the
Member
States
to
perform
water
chemical
monitoring
pursuant
to
Article
8
of
Directive
2000/60/EC
should
be
ensured
.
Es
steht
in
Zusammenhang
mit
einer
Reihe
von
Faktoren
,
wie
den
Einkommens-
und
Lebensstandards
,
dem
Erfordernis
angemessener
Bildungs-
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
,
wirksamen
Sozialschutzsystemen
,
Wohnraum
,
dem
Zugang
zu
Gesundheits-
und
anderen
Diensten
von
guter
Qualität
sowie
der
aktiven
Teilnahme
am
öffentlichen
Leben
. [EU]
They
relate
to
a
large
number
of
factors
,
such
as
income
and
living
standards
,
the
need
for
educational
and
decent
work
opportunities
,
effective
social
protection
systems
,
housing
,
access
to
good
quality
health
and
other
services
,
as
well
as
active
citizenship
.
Futter
und
Wasser
müssen
von
guter
Qualität
sein
und
den
Tieren
so
zugeführt
werden
,
dass
Verunreinigungen
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
sind
. [EU]
The
water
and
feed
shall
be
of
good
quality
and
presented
to
the
animals
in
a
way
which
minimises
contamination
.
Gemüsepaprika
dieser
Klasse
muss
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Sweet
peppers
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
In
Fällen
wie
diesen
,
in
denen
es
außerdem
nicht
möglich
ist
,
Schätzungen
von
guter
Qualität
zu
erstellen
,
können
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
nach
vorheriger
Genehmigung
durch
die
Kommission
(
Eurostat
)
einen
ersten
Bezugszeitraum
nach
dem
Jahr
2000
wählen
. [EU]
In
such
cases
,
where
in
addition
it
is
not
possible
to
produce
estimates
of
good
quality
,
the
Member
States
concerned
may
chose
a
first
reference
period
later
than
2000
subject
to
prior
approval
by
the
Commission
(Eurostat).
Jeder
Datensatz
definiert
eine
Kreuzklassifikation
,
für
die
Angaben
von
guter
Qualität
benötigt
werden
,
mit
einer
begrenzten
Zahl
von
Dimensionen
auf
unterschiedlichen
Systematikebenen
;
alle
anderen
Dimensionen
werden
aggregiert:
[EU]
Each
data
set
defines
a
cross
classification
of
a
limited
set
of
dimensions
at
different
levels
of
the
nomenclatures
,
aggregated
across
all
other
dimensions
,
for
which
statistics
of
good
quality
are
required
.
Kiwis
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein
. [EU]
Kiwifruit
in
this
class
must
be
of
good
quality
.
Kopfkohl
der
Klasse
I
muss
von
guter
Qualität
sein
und
die
sortentypischen
Merkmale
,
insbesondere
die
sortentypische
Festigkeit
aufweisen
. [EU]
Headed
cabbages
of
Class
I
must
be
of
good
quality
and
characteristic
of
the
variety
.
They
should
be
compact
,
having
regard
to
the
variety
.
Mit
den
derzeit
zum
Bedrucken
von
Süßwaren
mit
hartem
Überzug
verfügbaren
Lebensmittelfarbzubereitungen
ist
es
nicht
möglich
,
Texte
,
Logos
und
Bilder
von
guter
Qualität
zu
drucken
. [EU]
Currently
available
food
colour
preparations
used
for
printing
on
hard-coated
confectionery
products
do
not
allow
sufficient
quality
for
the
printing
of
texts
,
logos
and
pictures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von guter Qualität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners