DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stabil
Search for:
Mini search box
 

406 results for stabil
Word division: sta·bil
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Leiter sieht nicht sehr stabil aus. The ladder doesn't look very stable.

Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. Prices have remained steady over the last month.

Der Gesamttrend ist stabil. The overall trend is stable.

Der Patient ist stabil. The patient is stable.

Einerseits habe ich das Gefühl einer totalen Offensive: Ich bin ja jetzt gerade mal dem halbwüchsigen Alter des Malers entkommen und fühle mich so stabil wie noch nie. [G] On the one hand, I have the feeling of a total offensive: I have just got out of the adolescent phase of painting and have never felt myself more stable.

Ein weiteres Plus: die digitalen Bilder bleiben, anders als die für Staub und Kratzer anfälligen Zelluloid-Kopien, in ihrer Qualität stabil. [G] A further asset: the digital pictures sustain their quality, unlike the celluloid copies which are prone to dust and scratches.

In dieser Region ist die Bevölkerungsentwicklung relativ stabil geblieben, der Anteil an Menschen über 80 ist aber überdurchschnittlich hoch. [G] The population development has remained relatively stable in this region, yet the proportion of people above 80 is disproportionately high.

Stabil geglaubte Werte unterliegen einem immer rascheren Wandel. [G] Values that were thought to be long-standing are subject to increasingly rapid change.

2003 blieben sie gegenüber 2002 stabil, um dann 2004 um 3 % und im UZÜ um weitere 10 % zu sinken. [EU] Compared to the year 2002, they remained unchanged in 2003 and decreased by 3 % in 2004, and by another 10 % in the RIP.

2004 gingen sie mit einem Minus von 22 % drastisch zurück, 2005 fielen sie um weitere 10 Prozentpunkte, und im UZ blieben sie weitgehend stabil. [EU] They dropped dramatically in 2004, i.e. by 22 %, decreased by additional 10 percentage points in 2005 and remained more or less stable in the IP.

.4 Jedes Rettungsfloß auf Ro-Ro-Fahrgastschiffen muss entweder ein automatisch selbstaufrichtendes oder ein beidseitig verwendbares Rettungsfloß mit Schutzdach sein, das im Seegang stabil ist und unabhängig davon, auf welcher Seite es schwimmt, sicher operieren kann. [EU] .4 Every life-raft on ro-ro passenger ships shall either be automatically self-righting or be a canopied reversible life-raft which is stable in a seaway and is capable of operating safely whichever way up it is floating.

Abschließend gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass 90 % des Einlagenumfangs auf den Postgirokonten als relativ stabil und 10 % als relativ volatil eingestuft werden können. [EU] In conclusion, the Commission is of the opinion that 90 % of the deposits in postal current accounts can be considered relatively stable and 10 % relatively volatile.

Allerdings waren sowohl das Volumen als auch der Marktanteil der kasachischen Einfuhren im Bezugszeitraum relativ stabil und auf einem Niveau, das nicht als unerheblich betrachtet werden kann. [EU] However, both the volume and market share of Kazakh imports during the period considered were relatively stable and were at levels which cannot be considered as insignificant.

Am 4. Oktober 2006, als die Kommission Frankreich empfahl, die unbeschränkte Bürgschaft, über die La Poste als juristische Person des öffentliche Rechts verfügt, aufzuheben, stufte Fitch das Rating (von AAA stabil auf AAA negativ) mit der Begründung herab, dass "die Empfehlung der Europäischen Kommission als erstes Anzeichen für Druck auf den rechtlichen Status von La Poste und somit auf ihr Rating"auszulegen sei. [EU] On 4 October 2006, the day the Commission recommended that France terminate the unlimited guarantee enjoyed by La Poste as a legal entity governed by public law, the rating agency Fitch lowered its rating (from AAA stable to AAA negative) on the grounds that 'the European Commission's recommendation' had to be interpreted as 'the first tangible sign of pressure on La Poste's legal status and, therefore, on its rating'.

Am selben Tag setzte die Ratingagentur Moody's den Ausblick für die Schuldverschreibungen von FT aufgrund der Bestätigung der zugesagten Unterstützung für das Unternehmen von negativ auf stabil herauf. 3.2.3. [EU] That same day, Moody's changed the outlook of France Télécom's debt from negative to stable owing to the restated commitment to support the Company.

Analog lag der entsprechende Marktanteil im Bezugszeitraum stabil bei etwa 3 %. [EU] Similarly, the corresponding market share was stable throughout the period considered at around 3 %.

An der polnischen Strombörse, die 1999 ihre Tätigkeit aufnahm, ist der durchschnittliche Strompreis seit 2001 stabil. [EU] The Polish Power Exchange started operating in 1999.

Angesichts der Politik des Mutterunternehmens bezüglich der Verrechnungspreise zwischen ihm und Xinhui Alida ist nachvollziehbar, dass der Verrechnungspreis während der zweiten Hälfte des Jahres 2006 stabil blieb, während die Rohstoffpreise erheblich anstiegen. [EU] Given the parent company's policy on transfer pricing between Xinhui Alida and themselves, it is clear that during the latter half of 2006 the transfer price remained stable whilst raw material prices rose substantially.

Auch blieben die Einfuhren aus anderen Drittländern im Bezugszeitraum stabil. [EU] Also the imports from other third countries remained stable over the period considered.

Auch ihre Produktionskapazität blieb in dieser Zeit stabil. [EU] Production capacity during the same period remained stable as well.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners