DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rüben
Search for:
Mini search box
 

55 results for Rüben
Tip: Conversion of units

 German  English

Antragsteller dürfen nur Unternehmen sein, die Rüben- oder Rohrzucker oder Isoglucose erzeugen, die gemäß Artikel 57 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 zugelassen sind und denen gemäß Artikel 56 derselben Verordnung eine Erzeugungsquote für das Wirtschaftsjahr 2011/12 zugeteilt wurde. [EU] Applicants may be only undertakings producing beet and cane sugar or isoglucose, which are approved in accordance with Article 57 of Regulation (EC) No 1234/2007 and have been allocated a production quota for the 2011/2012 marketing year, in accordance with Article 56 of that Regulation.

Antragsteller dürfen nur Unternehmen sein, die Rüben- oder Rohrzucker oder Isoglucose erzeugen, gemäß Artikel 57 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 zugelassen worden sind und denen gemäß Artikel 56 derselben Verordnung eine Erzeugungsquote für das Wirtschaftsjahr 2010/2011 zugeteilt worden ist. [EU] Applicants may be only undertakings producing beet and cane sugar or isoglucose, which are approved in accordance with Article 57 of Regulation (EC) No 1234/2007 and have been allocated a production quota for the 2010/2011 marketing year, in accordance with Article 56 of that Regulation.

Ausfuhrlizenzanträge für die gemäß Artikel 12 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 festzusetzende Höchstmenge können nur von Rüben- und Rohrzucker- bzw. Isoglucose-Erzeugern gestellt werden, die in Übereinstimmung mit Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 zugelassen wurden und denen für das betreffende Wirtschaftsjahr gemäß Artikel 7 der genannten Verordnung eine Isoglucose-Quote zugeteilt worden ist, wobei je nach Fall Artikel 8, 9 bzw. 11 derselben Verordnung berücksichtigt wird. [EU] Applications for export licences in respect of the quantitative limit to be fixed pursuant to Article 12(d) of Regulation (EC) No 318/2006 may be submitted only by producers of beet and cane sugar or producers of isoglucose which are approved in accordance with Article 17 of Regulation (EC) No 318/2006 and to which a sugar or isoglucose quota has been allocated in respect of the marketing year concerned in accordance with Article 7 of that Regulation, account being taken of, as the case may be, of Articles 8, 9 and 11 of that Regulation.

Beetenrot wird aus den Wurzeln natürlicher Arten roter Rüben (Beta vulgaris L. var. rubra) gewonnen. Dies geschieht durch Pressen von Saft aus zermalmten Rüben oder durch Wasserextraktion aus zerkleinerten roten Rüben, anschließend wird der aktive Bestandteil angereichert. [EU] Beet red is obtained from the roots of natural strains of red beets (Beta vulgaris L. var. rubra) by pressing crushed beet as press juice or by aqueous extraction of shredded beet roots and subsequent enrichment in the active principle.

Bei Anwendung von Artikel 6 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 gilt als Liefervertrag der zwischen dem Zuckerhersteller und dem Zuckerrübenverkäufer, der die von ihm verkauften Rüben anbaut, abgeschlossene Vertrag. [EU] For the purposes of Article 6(5) of Regulation (EC) No 318/2006, a contract concluded between a sugar manufacturer and a beet seller growing its own beet shall be regarded as a delivery contract.

Bei diesem Antrag ist zu beachten, dass die geltenden Rückstandshöchstgehalte für Leber von Rindern, Schafen und Ziegen geändert werden müssen, da Rapssamen, Grünkohl, Kopfkohl, Kohlrüben, Weiße Rüben und Getreide als Futtermittel Verwendung finden und Rückstände auf dem Viehfutter verbleiben können. [EU] In view of that application, it is necessary to modify the existing MRLs for liver from bovines, sheep and goats, since rapeseed, kale, cabbage, swedes, turnips, and cereals are used as feed, and residues may end up on forage for these animals.

Betenrot wird aus der Roten Rübe (Beta vulgaris L. var. rubra) gewonnen. Dies geschieht durch Pressen von Saft aus zermalmten Rüben oder durch Wasserextraktion aus zerkleinerten roten Rüben, anschließend wird der aktive Bestandteil angereichert. [EU] Beet red is obtained from the roots of strains of red beets (Beta vulgaris L. var. rubra) by pressing crushed beet as press juice or by aqueous extraction of shredded beet roots and subsequent enrichment in the active principle.

Bezüglich Metazachlor wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Rapssamen, Grünkohl, Kopfkohl, Kohlrüben, Weißen Rüben und Getreide gestellt. [EU] As regards metazachlor, such an application was made for the use on rapeseed, kale, cabbage, swedes, turnips, and cereals.

Bezüglich Pyraclostrobin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Roten Rüben, Gewürzgurken und Zucchini gestellt. [EU] As regards pyraclostrobin, such an application was made for the use on beetroot, gherkin and courgettes.

Bezüglich Tebuconazol wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Kohlrüben und Weißen Rüben gestellt. [EU] As regards tebuconazole, such an application was made for the use on swedes and turnips.

Bezüglich Trifloxystrobin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Pastinaken, Petersilienwurzeln, Schwarzwurzeln, Kohlrüben und Weißen Rüben gestellt. [EU] As regards trifloxystrobin, such an application was made for the use on parsnips, parsley root, salsify, swedes and turnips.

Blätter roter Rüben [EU] Leaves of beetroot

Blatt- und Stengelgemüse (Spargel, Broccoli, Blumenkohl, Endivien, Fenchel, Spinat usw.), Fruchtgemüse (Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Kürbisse, Tomaten usw.) sowie Wurzelgemüse (Rote Bete, Karotten, Zwiebeln, Pastinaken, Radieschen, Rüben usw.), frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet [EU] Fresh, chilled, frozen or dried vegetables cultivated for their leaves or stalks (asparagus, broccoli, cauliflower, endives, fennel, spinach, etc.), for their fruit (aubergines, cucumbers, courgettes, green peppers, pumpkins, tomatoes, etc.), and for their roots (beetroots, carrots, onions, parsnips, radishes, turnips, etc.)

Der Antrag umfasste ursprünglich auch Rübenblätter und kleine Wurzelteile, die bei der Verarbeitung der Rüben anfallen und als Silage zur Verfütterung fermentiert werden können. [EU] The initial scope of the application also included beet leaves and small pieces of roots resulting from the root processing that may be fermented to produce silage for animal feed.

Die Menge des Weideviehdungs und des aufbereiteten Dungs darf 250 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr auf mit Grünland und mit Mais sowie Gras als Untersaat bestandenen Parzellen und 200 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr auf mit Winterweizen gefolgt von einer Zwischenfrucht und mit Rüben bebauten Parzellen nicht überschreiten. [EU] The amount of grazing livestock manure and treated manure shall not exceed 250 kg of nitrogen per hectare per year on parcels cultivated with grassland and maize undersown with grassland and 200 kg of nitrogen per hectare per year on parcels cultivated with winter wheat followed by a catch crop and with beets.

Futterhackfrüchte (Runkelrüben, Kohlrüben, Futtermöhren und Wasserrüben (weiße Rüben), Halbzuckerrüben, sonstige Futterhackfrüchte) (ohne Saatgut). [EU] Fodder roots and brassicas (mangolds, swedes, fodder carrots and fodder turnips, half-sugar mangolds, other fodder roots and brassicas) (excluding seeds)

Gemüse, frisch oder gekühlt (ausg. Kartoffeln, Tomaten, Gemüse der Allium-Arten, Kohlarten der Gattung Brassica, Salate der Art Lactuca sativa und Cichorium-Arten, Karotten, Speisemöhren, Speiserüben, Rote Rüben, Schwarzwurzeln, Sellerie, Rettiche und ähnl. genießbare Wurzeln, Gurken und Cornichons, Hülsenfrüchte, Artischocken, Spargel, Auberginen, Pilze, Trüffeln, Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Gartenspinat, Neuseelandspinat und Gartenmelde) [EU] Fresh or chilled vegetables (excl. potatoes, tomatoes, vegetables of the "Allium spp.", cabbages of the genus "Brassica", lettuces of the species "Lactuca sativa" and "Cichorium", carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, cucumbers and gherkins, leguminous vegetables, artichokes, asparagus, aubergines, mushrooms, truffles, fruits of the genus "Capsicum" or of the genus "Pimenta", spinach, New Zealand spinach and orache spinach)

Hinsichtlich Clopyralid wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Blumenkohl, Brokkoli, Kopfkohl, Leinsamen, Kohlrüben, Weiße Rüben und tierische Erzeugnisse gestellt; hierbei wurden Anwendungen bei Futterpflanzen berücksichtigt, die an zur Nahrungsmittelerzeugung gehaltene Nutztiere verfüttert werden. [EU] As regards clopyralid, such an application was made for cauliflower, broccoli, head cabbage, linseed, swedes, turnips and animal products, taking into account uses on animal feed crops fed to domestic food producing animals.

Im Rahmen eines Verfahrens gemäß der Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln zur Zulassung eines Pflanzenschutzmittels mit dem Wirkstoff Difenoconazol auf Kohlrüben und Weißen Rüben wurde gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 ein Antrag auf Änderung der geltenden Rückstandshöchstgehalte gestellt. [EU] In the context of a procedure, in accordance with Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [2], for the authorisation of the use of a plant protection product containing the active substance difenoconazole on swedes and turnips an application was made under Article 6(1) of Regulation (EC) No 396/2005 for modification of the existing MRLs.

In den Fruchtwechselplänen sind Gras, Gras als Zwischenfrucht, Rüben und andere Kulturen mit Gras als Untersaat zu spezifizieren. [EU] Crop rotation plans must specify grass, grass catch crops or beet and other crops being undersown by grass.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners