A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
akinetisch
akklimatisieren
akkommodierend
akkordieren
akkreditieren
akkreditiveröffnende Bank
akkreditivgemäß
akkreditivkonform
akkubetriebenes Fahrzeug
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for Akkreditiert
Word division: ak·kre·di·tiert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Feier
wurde
von
ARD
und
ZDF
live
übertragen
;
weit
über
600
Journalisten
hatten
sich
akkreditiert
. [G]
It
was
broadcast
live
by
ARD
and
ZDF
,
more
than
600
journalists
covered
the
event
.
Akkreditiert
Im
Auftrag
des
unter
"Scheme
territory"
(
Abschnitt
5.3.10)
genannten
Mitgliedstaats
hat
die
Akkreditierungsstelle
eine
Akkreditierungsbewertung
durchgeführt
. [EU]
Accredited
An
accreditation
assessment
has
been
performed
by
the
Accreditation
Body
on
behalf
of
the
Member
State
identified
in
the
'Scheme
territory'
(clause 5.3.10)
and
the
service
identified
in
'Service
digital
identity'
(clause 5.5.3)
provided
by
the
CSP
[20]
identified
in
'TSP
name'
(clause 5.4.1)
is
found
to
be
in
compliance
with
the
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
.
akkreditiert
oder
zugelassen
für
den
Bereich
... (
NACE-Code
), [EU]
accredited
or
licensed
for
the
scope
... (NACE
Code
)
Akkreditierungsstatus
Angabe
,
ob
das
Labor
akkreditiert
ist
oder
nicht
. [EU]
Accreditation
status
specify
if
the
analytical
method
is
accredited
or
not
.
Akkreditierungsstatus
Angabe
,
ob
die
Analysemethode
akkreditiert
ist
oder
nicht
. [EU]
Accreditation
status
specify
if
the
analytical
method
is
accredited
or
not
.
Akkreditierungsstatus
Angabe
,
ob
die
Analysemethode
akkreditiert
ist
oder
nicht
. [EU]
Accredited
specify
if
the
analytical
method
is
accredited
or
not
Allerdings
ist
zu
beachten
,
dass
"Akkreditierung
beendet"
und
"Akkreditierung
widerrufen"
nur
in
Fällen
,
in
denen
CSPQC-Dienste
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
,
"Aufsichtsstatus"-Werte
sein
müssen
,
da
derartige
Dienste
standardmäßig
beaufsichtigt
werden
müssen
(
selbst
wenn
sie
nicht
oder
nicht
mehr
akkreditiert
sind
). [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
'Accreditation
ceased'
and
'Accreditation
revoked'
must
both
be
'transit
status'
values
only
in
the
case
of
CSPQC
services
established
in
a
Member
State
,
as
such
services
must
be
supervised
by
default
(even
when
not
or
no
longer
accredited
).
Anders
ausgedrückt
,
muss
der
Mitgliedstaat
die
Drittlandregistrierung
vorsehen
und
es
müssen
außerdem
Umweltgutachter
vorhanden
sein
,
die
für
Begutachtungen
in
denjenigen
Drittländern
,
in
denen
sich
die
im
Rahmen
der
Registrierung
angemeldeten
Standorte
befinden
,
akkreditiert
oder
zugelassen
sind
. [EU]
In
other
words
,
firstly
the
Member
State
has
to
provide
for
third
country
registration
and
,
secondly
verifiers
that
are
accredited
or
licensed
for
verifications
in
those
third
countries
where
the
sites
included
in
the
registration
process
are
located
need
to
be
available
.
Angaben
zum
Typ
der
vertrauenswürdigen
Liste
(z. B.
Angabe
der
Tatsache
,
dass
diese
vertrauenswürdigen
Liste
Informationen
über
den
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus
der
Zertifizierungsdienste
von
CSPs
enthält
,
die
von
dem
entsprechenden
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
gemäß
Richtlinie
1999/93/EG
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
) [EU]
A
Trusted
List
type
information
(e.g.
for
identification
of
the
fact
that
this
Trusted
List
is
providing
information
on
the
supervision/accreditation
status
of
certification
services
from
CSPs
supervised/accredited
by
the
referenced
Member
State
for
compliance
with
the
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
)
Ausgenommen
bei
der
Partnerspende
von
Keimzellen
für
die
Direktverwendung
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Entnahme
menschlicher
Gewebe
und
Zellen
nur
dann
akkreditiert
,
benannt
,
zugelassen
oder
lizenziert
wird
,
sofern
die
Anforderungen
der
Absätze
2
bis
12
erfüllt
sind
. [EU]
With
the
exception
of
partner
donation
of
reproductive
cells
for
direct
use
,
Member
States
shall
ensure
that
the
procurement
of
human
tissues
and
cells
is
accredited
,
designated
,
authorised
or
licensed
only
when
the
requirements
in
paragraphs
2
to
12
are
met
.
Außerdem
kann
die
leitende
zuständige
Stelle
auf
diese
Weise
überprüfen
,
ob
die
NACE-Codes
,
für
die
die
beteiligten
Umweltgutachter
akkreditiert
oder
zugelassen
sind
,
denen
der
betreffenden
Organisation
entsprechen
. [EU]
It
also
enables
the
leading
competent
body
to
verify
if
the
NACE
codes
of
the
involved
verifiers
cover
those
of
the
organisation
in
question
.
Außerdem
kann
die
zuständige
Stelle
auf
diese
Weise
überprüfen
,
ob
die
NACE-Codes
,
für
die
die
beteiligten
Umweltgutachter
akkreditiert
oder
zugelassen
sind
,
denen
der
betreffenden
Organisation
entsprechen
. [EU]
It
also
enables
the
competent
body
to
verify
if
the
NACE
codes
of
the
involved
verifiers
cover
those
of
the
organisation
in
question
.
Bei
Standorten
in
Drittländern
müssen
die
Umweltgutachter
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Organisation
die
Registrierung
zu
beantragen
beabsichtigt
,
für
alle
betroffenen
Drittländer
und
NACE-Codes
akkreditiert
oder
zugelassen
sein
. [EU]
For
third
country
sites
,
the
verifier
(s)
must
be
accredited
or
licensed
for
all
third
countries
and
all
the
NACE
codes
of
all
the
sites
involved
in
the
global
registration
in
the
Member
State
where
the
organisation
intends
to
apply
for
registration
.
Bereits
die
Tatsache
,
dass
die
Sicherheit
des
Unternehmens
in
irgendeiner
Weise
akkreditiert
ist
,
kann
ausreichend
sein
. [EU]
The
mere
fact
that
the
undertaking
is
security
accredited
in
some
way
may
be
enough
.
Beschreibung
Eine
TSL-Implementierung
einer
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatusliste
der
Zertifizierungsdienste
von
Zertifizierungsdiensteanbietern
,
die
von
dem
Mitgliedstaat
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
,
der
durch
unmittelbare
Aufsicht
(
sei
es
freiwillig
oder
durch
gesetzliche
Vorschriften
)
für
die
Einhaltung
der
anwendbaren
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
bei
der
TSL-Implementierung
verantwortlich
ist
. [EU]
Description
A
TSL
implementation
of
a
supervision/accreditation
status
list
of
certification
services
from
certification
service
providers
which
are
supervised/accredited
by
the
referenced
Member
State
owning
the
TSL
implementation
for
compliance
with
the
relevant
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
,
through
a
process
of
direct
oversight
(whether
voluntary
or
regulatory
).
Bezeichnet
die
Liste
,
aus
welcher
der
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus
der
Zertifizierungsdienste
von
Zertifizierungsdiensteanbietern
,
die
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
,
hervorgeht
,
um
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
Genüge
zu
tun
. [EU]
Designates
the
list
indicating
the
supervision/accreditation
status
of
certification
services
from
Certification
Services
Providers
who
are
supervised/accredited
by
the
referenced
Member
State
for
compliance
with
the
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
.
Bis
18
.
November
2014
Laboratorien
,
die
noch
nicht
akkreditiert
sind
,
vorausgesetzt
das
betreffende
Labor:
[EU]
Until
18
November
2014
,
laboratories
not
yet
accredited
provided
that
the
laboratory:
Damit
die
nationale
Akkreditierungsstelle
das
Akkreditierungsprogramm
aufstellen
und
den
Managementbericht
gemäß
Artikel
70
verfassen
kann
,
teilt
jede
Prüfstelle
jährlich
bis
15
.
November
der
nationalen
Akkreditierungsstelle
,
die
sie
akkreditiert
hat
,
Folgendes
mit:
[EU]
For
the
purposes
of
enabling
the
national
accreditation
body
to
draft
the
accreditation
work
programme
and
the
management
report
referred
to
in
Article
70
, a
verifier
shall
,
by
15
November
of
each
year
,
send
the
following
information
to
the
national
accreditation
body
that
has
accredited
that
verifier:
Das
Gemeinschaftliche
Referenzlaboratorium
hat
ein
Qualitätssicherungssystem
anzuwenden
und
muss
spätestens
zum
12
.
Dezember
2005
nach
der
Norm
EN
ISO/IEC
17025
akkreditiert
sein
. [EU]
The
Community
reference
laboratory
shall
implement
a
quality
assurance
system
and
shall
be
accredited
in
accordance
with
standard
EN
ISO/IEC
17025
at
the
latest
by
12
December
2005
.
Das
Laboratorium
muss
unabhängig
und
für
die
Überprüfung
nach
den
einschlägigen
Prüfverfahren
akkreditiert
sein
. [EU]
The
laboratory
shall
be
independent
and
accredited
for
testing
according
to
relevant
test
methods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Akkreditiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners