A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for originalen
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
Wolf
Erlbruch
ist
mit
von
der
Partie
und
wird
mit
fünf
Originalen
aus
seinem
Bilderbuch
"Neues
ABC
für
Kinder"
(
2000
)
präsentiert
. [G]
Wolf
Erlbruch
is
also
represented
with
five
originals
from
his
picture
book
"Neues
ABC
für
Kinder"
(i.e.,
"New
ABC
for
Children"
,
2000
).
Auf
Ausstellungen
waren
die
originalen
Kleinplastiken
vom
Publikum
unbeachtet
geblieben
. [G]
At
exhibitions
,
the
original
small
busts
had
gone
unnoticed
by
the
public
.
Darüber
hinaus
verfügt
das
DTK
über
mehr
als
150
Nachlässe
deutscher
Persönlichkeiten
des
Tanzes
(
darunter
Harald
Kreutzberg
,
Dore
Hoyer
,
Kurt
Jooss
),
über
eine
äußerst
umfangreiche
Fotosammlung
mit
Originalen
zum
Beispiel
von
Hugo
Erfurth
,
Charlotte
Rudolph
oder
Archive
von
Ballettfotografen
wie
Siegfried
Enkelmann
. [G]
In
addition
to
this
,
the
DTK
possesses
more
than
150
bequests
left
by
significant
German
figures
in
the
world
of
dance
(such
as
Harald
Kreutzberg
,
Dore
Hoyer
and
Kurt
Jooss
),
as
well
as
an
extremely
extensive
photographic
collection
with
,
for
example
,
original
prints
by
Hugo
Erfurth
and
Charlotte
Rudolph
and
the
archives
of
ballet
photographers
like
Siegfried
Enkelmann
.
Auf
nicht-
originalen
Auspuffanlagen
oder
Bauteilen
von
solchen
,
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
,
muss
im
Typgenehmigungszeichen
die
Nummer
des
Kapitels
(
der
Kapitel
)
angegeben
werden
,
nach
denen
die
Typgenehmigung
erteilt
wurde
,
es
sei
denn
,
es
gelten
die
Bestimmungen
von
Nummer
6.1.3. [EU]
The
non-original
exhaust
system
or
components
thereof
,
but
not
the
mounting
parts
and
pipes
,
must
bear
in
the
type-approval
mark
the
number
of
the
Chapter
(s)
under
which
the
type-approval
has
been
granted
,
except
as
referred
to
in
section
6.1.3.
Ausgefertigt
in
zwei
Originalen
[EU]
Done
in
two
originals
Beispielsweise
kann
die
Prüfung
eines
Geräts
mit
50
ipm
,
von
dem
39
Bilder
pro
Auftrag
zu
erstellen
sind
,
anhand
von
vier
Kopien
von
10
Originalen
oder
anhand
von
3
Kopien
von
13
Originalen
erfolgen
. [EU]
As
an
example
,
for
a
50
ipm
unit
that
requires
39
images
per
job
,
the
test
may
be
done
with
four
copies
of
10
originals
or
three
copies
of
13
originals
.
Daher
sollten
die
nationalen
Behörden
die
Verfahren
festlegen
,
die
nötig
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
aufbewahrten
Belege
erforderlichenfalls
mit
den
Originalen
übereinstimmen
,
und
hinreichende
Gewähr
für
die
Glaubwürdigkeit
für
Rechnungsprüfungszwecke
bieten
. [EU]
To
this
end
,
the
national
authorities
should
lay
down
the
procedures
necessary
to
ensure
that
the
documents
kept
are
in
conformity
with
the
originals
,
when
this
is
relevant
,
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Daher
sollten
die
nationalen
Behörden
die
Verfahren
festlegen
,
die
nötig
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
aufbewahrten
Unterlagen
mit
den
Originalen
übereinstimmen
,
wo
dies
wesentlich
ist
,
und
hinreichende
Gewähr
für
die
Verlässlichkeit
für
Rechnungsprüfungszwecke
bieten
. [EU]
To
that
end
,
the
national
authorities
should
lay
down
the
procedures
necessary
to
ensure
that
the
documents
kept
are
in
conformity
with
the
originals
,
when
this
is
relevant
,
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Das
Verfahren
für
die
Bescheinigung
der
Übereinstimmung
von
auf
allgemein
anerkannten
Datenträgern
gespeicherten
Dokumenten
mit
den
Originalen
wird
von
den
nationalen
Behörden
festgelegt
und
muss
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
übereinstimmen
und
hinreichende
Gewähr
für
die
Glaubwürdigkeit
der
aufbewahrten
Fassungen
zu
Rechnungsprüfungszwecken
bieten
. [EU]
The
procedure
for
certification
of
conformity
of
documents
held
on
commonly
accepted
data
carriers
with
the
original
document
shall
be
laid
down
by
the
national
authorities
and
shall
ensure
that
the
versions
held
comply
with
national
legal
requirements
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Das
Verfahren
für
die
Bescheinigung
der
Übereinstimmung
von
auf
allgemein
anerkannten
Datenträgern
gespeicherten
Unterlagen
mit
den
Originalen
wird
von
den
nationalen
Behörden
festgelegt
;
die
Bescheinigung
gewährleistet
,
dass
die
aufbewahrten
Fassungen
den
nationalen
Rechtsvorschriften
entsprechen
und
für
Prüfungszwecke
zuverlässig
sind
. [EU]
The
procedure
for
certification
of
conformity
of
documents
held
on
commonly
accepted
data
carriers
with
the
original
document
shall
be
laid
down
by
the
national
authorities
and
shall
ensure
that
the
versions
held
comply
with
national
legal
requirements
and
can
be
relied
on
for
audit
purposes
.
Das
vorstehende
Typgenehmigungszeichen
wurde
von
Deutschland
[e1]
unter
der
Nummer
1230
für
einen
nicht
originalen
Schalldämpfer
ohne
Katalysator
vergeben
(
Katalysator
und
Schalldämpfer
nicht
in
einem
Bauteil
zusammengefasst
oder
Fahrzeug
nicht
mit
Katalysator
ausgerüstet
) (
siehe
Kapitel
9). [EU]
The
above
represented
type-approval
mark
was
issued
by
Germany
[e1]
under
number
1230
for
the
non-original
silencer
not
integrating
a
catalytic
converter
(catalytic
converter
and
silencer
not
integrated
in
a
sole
element
or
vehicle
not
equipped
with
a
catalytic
converter
) (see
Chapter
9).
Das
vorstehende
Typgenehmigungszeichen
wurde
von
Frankreich
[e2]
unter
der
Nummer
6789
für
einen
nicht-
originalen
Schalldämpfer
ohne
Katalysator
vergeben
(
Katalysator
und
Schalldämpfer
nicht
in
einem
Bauteil
zusammengefasst
oder
Fahrzeug
nicht
mit
Katalysator
ausgerüstet
) [EU]
The
above
represented
type-approval
mark
was
issued
by
France
[e2]
under
number
6789
for
a
non-original
silencer
not
integrating
a
catalytic
converter
(catalytic
converter
and
silencer
not
integrated
in
a
sole
element
or
vehicle
not
equipped
with
a
catalytic
converter
)
Die
Belege
werden
entweder
als
Originale
oder
in
als
mit
den
Originalen
übereinstimmend
bescheinigten
Fassungen
auf
allgemein
anerkannten
Datenträgern
aufbewahrt
. [EU]
The
documents
shall
be
kept
either
in
the
form
of
the
originals
or
in
versions
certified
to
be
in
conformity
with
the
originals
on
commonly
accepted
data
carriers
.
Die
Eigenschaften
der
Bewegungsreibung
der
Ersatz-Bremsscheibe/-Bremstrommel
am
Ende
des
Verfahrens
(
Schritt
9
oder
18
)
können
als
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
ähnlich
betrachtet
werden
,
falls
die
Werte
,
die
hinsichtlich
der
mittleren
Vollverzögerung
bei
denselben
Betriebsdrücken
oder
Betätigungskräften
in
den
oberen
zwei
Dritteln
der
ermittelten
Kurve
um
nicht
mehr
als
entweder
± 8 %
oder
± 0,4
m/s2
von
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
abweichen
. [EU]
The
dynamic
frictional
properties
at
the
end
of
the
procedure
(step 9
or
18
)
of
the
replacement
brake
disc/drum
can
be
regarded
as
similar
to
those
of
the
original
brake
disc/drum
,
provided
the
values
attained
in
relation
to
the
mean
fully
developed
deceleration
at
the
same
operating
pressures
or
control
forces
in
the
region
of
the
upper
two
thirds
of
the
curve
generated
do
not
deviate
by
either
± 8
per
cent
or
± 0,4
m/s2
from
those
of
the
original
brake
disc/drum
.
Die
Eigenschaften
der
Bewegungsreibung
der
Ersatz-Bremsscheibe/-Bremstrommel
bei
Schritt
2
des
Verfahrens
können
als
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
ähnlich
betrachtet
werden
,
falls
die
Werte
,
die
hinsichtlich
der
mittleren
Vollverzögerung
bei
denselben
Betriebsdrücken
oder
Betätigungskräften
in
den
oberen
zwei
Dritteln
der
ermittelten
Kurve
um
nicht
mehr
als
entweder
± 8 %
oder
± 0,4
m/s2
von
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
abweichen
. [EU]
The
dynamic
frictional
properties
at
step
2
oft
the
procedure
of
the
replacement
brake
disc/drum
can
be
regarded
as
similar
to
those
of
the
original
brake
disc/drum
,
provided
the
values
attained
in
relation
to
the
mean
fully
developed
deceleration
at
the
same
operating
pressures
or
control
forces
in
the
region
of
the
upper
two
thirds
of
the
curve
generated
do
not
deviate
by
more
than
± 8
per
cent
or
± 0,4
m/s2
from
those
of
the
original
brake
disc/drum
.
Die
Eigenschaften
der
Bewegungsreibung
der
Ersatz-Bremsscheibe/-Bremstrommel
können
als
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
ähnlich
betrachtet
werden
,
falls
die
Werte
,
die
hinsichtlich
der
mittleren
Vollverzögerung
bei
denselben
Betriebsdrücken
oder
Betätigungskräften
in
den
oberen
zwei
Dritteln
der
ermittelten
Kurve
um
nicht
mehr
als
entweder
±
10
%
oder
± 0,4
m/s2
von
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
abweichen
. [EU]
The
dynamic
frictional
properties
of
the
replacement
brake
disc/drum
can
be
regarded
as
similar
to
those
of
the
original
brake
disc/drum
,
provided
the
values
attained
in
relation
to
the
mean
fully
developed
deceleration
at
the
same
operating
pressures
or
control
forces
in
the
region
of
the
upper
two
thirds
of
the
curve
generated
do
not
deviate
by
more
than
±
10
per
cent
or
± 0,4
m/s2
from
those
of
the
original
brake
disc/drum
.
Die
Eigenschaften
der
Bewegungsreibung
der
Ersatz-Bremsscheibe/-Bremstrommel
können
als
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
ähnlich
betrachtet
werden
,
falls
die
Werte
,
die
hinsichtlich
der
mittleren
Vollverzögerung
bei
denselben
Betriebsdrücken
oder
Betätigungskräften
in
den
oberen
zwei
Dritteln
der
ermittelten
Kurve
um
nicht
mehr
als
entweder
±
10
%
oder
± 0,4
m/s2
von
denen
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
abweichen
. [EU]
The
dynamic
frictional
properties
of
the
replacement
brake
disc/drum
can
be
regarded
as
similar
to
those
of
the
original
brake
disc/drum
,
provided
the
values
attained
in
relation
to
the
mean
fully
developed
deceleration
at
the
same
operating
pressures
or
control
forces
in
the
region
of
the
upper
two
thirds
of
the
curve
generated
do
not
deviate
by
either
±
10
per
cent
or
± 0,4
m/s2
from
those
of
the
original
brake
disc/drum
.
Die
ERCEA
kann
ein
System
für
die
elektronische
Einreichung
von
Papierformularen
und
Originalen
einrichten
,
die
im
Rahmen
dieser
Erstattungsregelung
vorzulegen
sind
. [EU]
The
ERCEA
may
put
in
place
an
electronic
submission
system
,
which
would
be
applicable
to
the
paper
forms
and
originals
to
be
submitted
in
the
framework
of
these
rules
for
reimbursements
.
Die
in
Absatz
2.4.1.1
beschriebene
Bremsprüfung
muss
auch
unter
Verwendung
der
originalen
Bremsscheibe/Bremstrommel
vorgenommen
werden
. [EU]
The
brake
test
described
in
paragraph
2.4.1.1
also
has
to
be
carried
out
using
the
original
brake
disc/drum
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Rechte
werden
weder
durch
die
Veräußerung
von
in
Artikel
3
Absatz
1
bezeichneten
Originalen
und
Vervielfältigungsstücken
von
urheberrechtlich
geschützten
Werken
und
anderen
Schutzgegenständen
noch
durch
andere
darauf
bezogene
Verbreitungshandlungen
erschöpft
. [EU]
The
rights
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
be
exhausted
by
any
sale
or
other
act
of
distribution
of
originals
and
copies
of
copyright
works
and
other
subject
matter
as
set
out
in
Article
3(1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "originalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners