A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for bestimme
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Hier
bestimme
ich
,
was
getan
wird
!
I
call
the
shots
!
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
bestimme
,
dass
nur
der
Erlass
oder
die
Rückerstattung
von
Einfuhrabgaben
,
die
die
auf
eingeführte
Vorleistungen
,
die
bei
der
Herstellung
von
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Waren
verbraucht
werden
,
erhobenen
Einfuhrabgaben
überschreiten
,
eine
Ausfuhrsubvention
darstelle
. [EU]
The
company
submitted
that
Annex
(i)
to
the
basic
Regulation
provide
that
only
the
exemption
,
remission
or
drawback
of
import
charges
in
excess
of
those
levied
on
imported
inputs
that
are
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
constitutes
an
export
subsidy
.
B59
Ein
Investor
kann
seine
Entscheidungskompetenz
für
bestimme
Angelegenheiten
oder
für
alle
maßgeblichen
Tätigkeiten
auf
einen
Agenten
übertragen
. [EU]
B59
An
investor
may
delegate
its
decision-making
authority
to
an
agent
on
some
specific
issues
or
on
all
relevant
activities
.
Bestimmte
Antibiotika
,
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
kategorien
vorkommen
,
wenn
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
erfüllen
.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar
. [EU]
Certain
antibiotics
,
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals
,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[1].The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement
.
Bestimmte
Antibiotika
,
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen
,
wenn
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
des
Rechtsakts
gemäß
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1a
des
EWR-Übereinkommens
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
)
erfüllen
.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar
. [EU]
Certain
antibiotics
,
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals
,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
the
Act
referred
to
at
Point
1a
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement
, (Regulation (EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[1]).The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement
.
Bestimmte
Antibiotika
,
Kokzidiostatika
und
andere
Substanzen
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen
,
wenn
sie
nach
dem
in
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1
des
EWR-Abkommens
genannten
Rechtsakt
(
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
vom
23
.
November
1970
über
Zusatzstoffe
in
der
Tierernährung
)
zugelassen
sind
.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Substanzen
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar
. [EU]
Certain
antibiotics
,
coccidiostats
and
other
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals
,
when
authorised
under
the
Act
referred
to
at
point
1
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement
(Council
Directive
70/524/EEC
of
23
November
1970
concerning
additives
in
feedingstuffs
[1]).The
presence
of
unauthorised
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement
.
Bestimmte
Arzneimittel
dürfen
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen
,
sofern
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
erfüllen
. [EU]
Certain
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
animal
species
and
categories
,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
.
Bestimmte
Arzneimittel
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen
,
wenn
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
des
Rechtsakts
gemäß
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1a
EWR-Abkommen
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
)
erfüllen
. [EU]
Certain
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals
,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
the
Act
referred
to
at
Point
1a
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement
(Regulation (EC)
No
1831/2003
).
Da
in
dieser
Verordnung
für
bestimme
Gebühren
ein
Höchstbetrag
festgesetzt
ist
,
sollte
der
Verwaltungsrat
insbesondere
für
Leistungen
,
für
die
diese
Festlegung
gilt
,
ausführliche
Klassifikationen
und
Listen
für
Gebührenermäßigungen
erstellen
. [EU]
In
particular
,
since
the
levels
of
fees
laid
down
in
this
Regulation
are
set
as
maximum
fees
,
the
Management
Board
should
establish
,
for
certain
services
for
which
this
is
laid
down
in
the
Regulation
,
detailed
classifications
and
lists
of
reduced
fees
.
Das
Vorhandensein
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
stellt
einen
Verstoß
dar
. [EU]
The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
for
certain
animal
species
and
categories
constitutes
an
infringement
.
Der
an
die
freien
Aktionäre
zu
zahlende
Preis
bestimme
sich
nach
§
26
des
österreichischen
Übernahmegesetzes
.
Dieser
Preis
betrage
4,49
EUR
je
ausstehender
Aktie
. [EU]
The
price
to
be
paid
to
the
floating
shareholders
is
determined
by
Section
26
of
the
Austrian
Takeover
Act
and
is
EUR
4,49
per
outstanding
share
.
Der
Preis
der
Streubesitzanteile
bei
einem
solchen
Übernahmeangebot
bestimme
sich
rechtlich
nach
dem
österreichischen
Übernahmegesetz
. [EU]
The
price
of
the
free
float
in
such
a
takeover
offer
is
legally
determined
under
the
Austrian
Takeover
Act
.
Die
Höhe
des
Abzugs
für
die
fehlende
Liquidität
bestimme
sich
entsprechend
der
"WestLB
Methodik"
nach
den
Nettorefinanzierungskosten
(
Bruttorefinanzierungskosten
abzüglich
der
anwendbaren
Unternehmenssteuer
). [EU]
The
amount
of
the
deduction
for
lack
of
liquidity
would
be
calculated
,
using
the
WestLB
method
,
on
the
basis
of
net
refinancing
costs
(gross
refinancing
costs
less
the
applicable
corporation
tax
).
Die
Höhe
des
Abzugs
für
die
fehlende
Liquidität
bestimme
sich
entsprechend
der
WestLB
Methodik
nach
den
Nettorefinanzierungskosten
(
Bruttorefinanzierungskosten
abzüglich
der
anwendbaren
Unternehmenssteuer
). [EU]
The
amount
of
the
discount
for
lack
of
liquidity
would
be
calculated
,
using
the
WestLB
method
,
on
the
basis
of
net
refinancing
costs
(gross
refinancing
costs
minus
the
applicable
corporation
tax
).
Die
Höhe
des
Abzugs
für
die
fehlende
Liquidität
bestimme
sich
entsprechend
der
WestLB-Methodik
nach
den
Nettorefinanzierungskosten
(
Bruttorefinanzierungskosten
abzüglich
der
anwendbaren
Unternehmenssteuern
). [EU]
The
amount
of
this
discount
would
be
calculated
using
the
WestLB
method
,
on
the
basis
of
net
refinancing
costs
(gross
refinancing
costs
minus
the
applicable
corporation
taxes
).
Die
in
Artikel
107
Absatz
2
AEUV
aufgeführten
Ausnahmen
,
die
Beihilfen
sozialer
Art
an
einzelne
Verbraucher
,
Beihilfen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
,
und
Beihilfen
für
bestimme
Gebiete
der
Bundesrepublik
Deutschland
betreffen
,
sind
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
anwendbar
. [EU]
The
derogations
in
Article
107
(2)
TFEU
,
concerning
aid
of
a
social
character
granted
to
individual
consumers
,
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
and
aid
granted
to
certain
areas
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
do
not
apply
in
this
case
.
Die
in
Artikel
87
Absatz
2
EG-Vertrag
aufgeführten
Ausnahmen
,
die
Beihilfen
sozialer
Art
an
einzelne
Verbraucher
,
Beihilfen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
,
und
Beihilfen
für
bestimme
Gebiete
der
Bundesrepublik
Deutschland
betreffen
,
sind
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
anwendbar
. [EU]
The
exemptions
in
Article
87
(2)
of
the
Treaty
,
concerning
aid
of
a
social
character
granted
to
individual
consumers
,
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
and
aid
granted
to
certain
areas
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
do
not
apply
in
this
case
.
Die
österreichischen
Behörden
führen
ferner
aus
,
dass
die
freien
Aktionäre
im
Verlauf
der
Privatisierung
keine
staatliche
Beihilfe
erhalten
hätten
,
da
das
Übernahmeangebot
erstens
keine
öffentlichen
Mittel
umfasse
,
sondern
vom
erfolgreichen
Bieter
Lufthansa
bezahlt
werde
.
Zweitens
sei
der
an
die
freien
Aktionäre
zu
zahlende
Preis
nicht
vom
Staat
festgelegt
worden
,
sondern
bestimme
sich
anhand
der
verbindlichen
Vorschriften
zur
Berechnung
des
Übernahmepreises
bei
einem
Wechsel
der
Kontrolle
über
das
Unternehmen
gemäß
dem
österreichischen
Übernahmegesetz
. [EU]
The
Austrian
authorities
also
state
that
the
floating
shareholders
did
not
receive
State
aid
in
the
course
of
the
privatisation
process
,
as
,
firstly
,
the
takeover
bid
does
not
involve
public
funds
but
is
paid
by
the
successful
bidder
,
namely
Lufthansa
,
and
secondly
,
the
price
to
be
paid
to
the
floating
shareholders
is
not
set
by
the
State
but
determined
on
the
basis
of
the
compulsory
rules
for
calculating
a
takeover
price
where
a
change
of
control
is
involved
,
as
laid
down
in
the
Austrian
Takeover
Act
.
Die
Schwellenwerte
können
eine
bestimme
Anzahl
von
Versicherungsträgern
von
der
Steuerbefreiung
ausschließen
,
obwohl
sie
Solidarverträge
anbieten
würden
,
die
die
französischen
Behörden
unterstützen
möchten
. [EU]
In
this
way
,
the
thresholds
seem
likely
to
exclude
a
number
of
insurers
from
benefiting
from
the
exemption
,
even
if
they
were
to
offer
the
contrats
solidaires
et
responsables
that
the
French
authorities
wish
to
promote
.
Die
seitliche
Verlagerung
bestimme
man
durch
Integration
der
auf
Null
gesetzten
Seitengeschwindigkeit
. [EU]
Determine
lateral
displacement
by
integrating
zeroed
lateral
velocity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestimme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners