A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for abzuweisen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Änderung
des
institutionellen
Rahmens
der
griechischen
Wettbewerbsbehörde
(
HCC
)
mit
dem
Ziel
,
deren
Unabhängigkeit
zu
erhöhen
,
angemessene
Fristen
für
Untersuchungen
und
für
die
Bekanntgabe
von
Entscheidungen
festzulegen
und
der
Behörde
die
Befugnis
zu
übertragen
,
Beschwerden
abzuweisen
[EU]
a
modification
of
the
institutional
framework
of
the
Hellenic
competition
authority
(HCC)
with
a
view
to
increasing
its
independence
,
establishing
reasonable
deadlines
for
the
investigation
and
issue
of
decisions
and
entrusting
it
with
the
power
to
reject
complaints
Aus
all
den
vorstehenden
Gründen
ist
das
Argument
der
griechischen
Regierungsstellen
,
ihr
Beitrag
zu
den
Kosten
des
fVRR
erfülle
die
Bedingungen
des
Privatanleger-Prinzips
,
abzuweisen
. [EU]
For
all
the
above
reasons
,
the
argument
of
the
Greek
authorities
that
the
State's
contribution
to
the
costs
of
the
VRS
complies
with
the
private
investor
principle
should
be
rejected
.
Beschwerdeführer
,
die
die
Kommission
von
ihrer
Absicht
unterrichtet
hat
,
die
Beschwerde
nach
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
773/2004
abzuweisen
,
wenn
sie
Anlass
zu
der
Annahme
haben
,
dass
die
Kommission
über
Unterlagen
verfügt
,
die
ihnen
nicht
offengelegt
wurden
,
und
dass
diese
Unterlagen
für
die
ordentliche
Ausübung
ihrer
Rechte
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
773/2004
erforderlich
sind
, [EU]
A
complainant
who
has
been
informed
by
the
Commission
of
its
intention
to
reject
a
complaint
pursuant
to
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
773/2004
and
has
reason
to
believe
that
the
Commission
has
in
its
possession
documents
which
have
not
been
disclosed
to
it
and
that
those
documents
are
necessary
for
the
proper
exercise
of
its
rights
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
773/2004
.
Das
abschließende
Urteil
steht
noch
aus
,
allerdings
geben
die
griechischen
Behörden
an
,
dass
der
Berichterstatter
vorgeschlagen
habe
,
den
Antrag
von
CA
wegen
Unzuständigkeit
des
Gerichts
als
unzulässig
und
inhaltlich
unbegründet
abzuweisen
. [EU]
The
final
judgment
is
currently
pending
;
however
the
Greek
authorities
observe
that
the
Judge
Rapporteur
has
proposed
that
CA's
application
should
be
dismissed
as
inadmissible
on
grounds
of
jurisdiction
and
unfounded
on
grounds
of
substance
[27].
Das
letzte
Vorbringen
des
Unternehmens
ist
ebenfalls
abzuweisen
,
da
die
Folgen
der
Nichtmitarbeit
unter
Nummer
8
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
unmissverständlich
genannt
sind
. [EU]
Finally
,
the
last
claim
made
by
the
company
should
also
be
rejected
because
the
consequences
of
the
non-cooperation
were
made
clear
by
paragraph
8
of
the
notice
of
initiation
.
Der
Antragsteller
kann
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
der
Erstattung
Einspruch
gegen
eine
Entscheidung
,
einen
Erstattungsantrag
abzuweisen
,
einlegen
,
und
zwar
in
den
Formen
und
binnen
der
Fristen
,
die
für
Einsprüche
bei
Erstattungsanträgen
der
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
Personen
vorgesehen
sind
. [EU]
Appeals
against
decisions
to
refuse
a
refund
application
may
be
made
by
the
applicant
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
refund
in
the
forms
and
within
the
time
limits
laid
down
for
appeals
in
the
case
of
refund
applications
from
persons
who
are
established
in
that
Member
State
.
Die
Kommission
und
der
BdB
als
Streithelfer
beantragten
,
die
beiden
Klagen
als
unbegründet
abzuweisen
und
den
Klägern
die
Kosten
des
Verfahrens
(
der
BdB
schloss
dabei
seine
eigenen
Kosten
ein
)
aufzuerlegen
. [EU]
The
Commission
and
the
BdB
as
intervening
party
requested
that
both
legal
challenges
be
rejected
as
unfounded
and
that
the
complainants
bear
the
procedural
costs
(the
BdB
here
included
its
own
costs
).
Entscheidungen
einer
Zollbehörde
,
ein
Verbraucherprodukt
an
den
EU-Grenzen
zurückzuhalten
oder
abzuweisen
,
wenn
von
ihm
ein
ernstes
Risiko
ausgeht
. [EU]
Customs
authority
decisions
to
block
or
to
reject
products
at
the
EU
borders
if
the
consumer
product
blocked
or
rejected
presents
a
serious
risk
.
Entscheidungen
von
Zollstellen
,
Produkte
aus
Sicherheitsgründen
an
den
EU-Grenzen
zurückzuhalten
oder
abzuweisen
,
sind
auch
für
die
Marktüberwachungsbehörden
und
die
Kommission
von
Interesse
. [EU]
Customs
officials'
decisions
to
block
or
to
reject
products
at
the
EU
borders
for
safety
reasons
are
also
of
interest
to
market
surveillance
authorities
and
the
Commission
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abzuweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners