DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abgestempelt
Search for:
Mini search box
 

26 results for abgestempelt
Word division: ab·ge·stem·pelt
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Sie will nicht als Countrysängerin abgestempelt werden. She doesn't want to be pigeonholed as a Country and Western singer.

Ich habe das Gefühl, dann würde das so rüberkommen wie: "Schaut her, ihr habt meine Großeltern umgebracht! Ich darf jetzt über euch stehen." Man will auch vor allem nicht als Exot abgestempelt werden. [G] I have the feeling that would come across like: "Hey, look, you killed my grandparents! Now I'm above you." And the main thing is you don't want to be labelled a "freak".

Wir mussten Automatenfotos machen lassen und haben dann am Boden kniend die Fotos eingeklebt und abgestempelt - umringt von Dutzenden kopfschüttelnden Japanern. [G] We had automatic passport photos taken and, kneeling on the floor, stuck the photos into the passports and stamped them - surrounded by dozens of Japanese shaking their heads.

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe c) muss das Fahrtenbuch bei Beförderungen, bei denen das in Artikel 6 Absatz 9 genannte System zum Einsatz kommt, nicht abgestempelt werden. [EU] By way of derogation to paragraph 1(c), the stamping of the journey log shall not be required for transports using the system referred to in Article 6(9).

An Nicht-Arbeitstagen gelegte Eier können jedoch am ersten folgenden Arbeitstag zusammen mit den an diesem ersten Arbeitstag gelegten Eiern abgestempelt werden und werden mit dem Datum des ersten Nicht-Arbeitstags versehen." [EU] However, eggs laid on non-working days may be stamped on the first subsequent working day, together with the eggs laid on that day, with the date of the first non-working day.';

Behälternummer oder, wenn es sich um mehr als einen Behälter handelt, eine als Anlage beigefügte Liste der Behälternummern, die von der Behörde, die das Dissostichus-Fangdokument oder das Dissostichus-Wiederausfuhrdokument bestätigt, zur Bestätigung unterzeichnet und abgestempelt ist, oder [EU] Container(s) number(s) or, if more than one container, a list of container numbers on an attachment signed and stamped for validation by the authority validating the Dissostichus catch document or the Dissostichus re-export document; or [listen]

beim Standardverfahren wird das Dokument von der Abgangsstelle bzw. beim vereinfachten Verfahren vom zugelassenen Versender abgestempelt [EU] the document shall be stamped either by the office of departure in case of the standard procedure or by the authorised consignor where a simplified procedure is used

die der Sendung beiliegenden Dokumente gemäß Artikel 7 der Richtlinie 97/78/EG werden vom amtlichen Tierarzt der zuständigen Behörde der Grenzkontrollstelle am Ort des Eingangs in die Gemeinschaft auf jeder Seite wie folgt abgestempelt: "NUR ZUR DURCHFUHR NACH RUSSLAND ÜBER DIE EG" [EU] the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC shall be stamped 'ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC' on each page by the official veterinarian of the competent authority of the border inspection post of introduction to the Community

die der Sendung beiliegenden Dokumente gemäß Artikel 7 der Richtlinie 97/78/EG wurden vom amtlichen Tierarzt der zuständigen Behörde der Grenzkontrollstelle am Ort des Eingangs in die Gemeinschaft auf jeder Seite wie folgt abgestempelt: "NUR ZUR DURCHFUHR NACH RUSSLAND ÜBER DIE EG" [EU] the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC shall be stamped 'ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC' on each page by the official veterinarian of the competent authority of the border inspection post of introduction to the Community

die Dokumente gemäß Artikel 7 Absatz 1 dritter Gedankenstrich der Richtlinie 91/496/EWG des Rates ; auch die entsprechend dem Muster "BOV-X-TRANSIT-RU" in Anhang I Teil 2 der Verordnung vorschriftsmäßig ausgefüllte Veterinärbescheinigung, die von der Grenzkontrollstelle Kybartai (Straße) bis zur Grenzkontrollstelle Medininkai mitgeführt werden, werden von der für die Grenzkontrollstelle Kybartai (Straße) zuständigen Behörde auf jeder Seite mit dem Wortlaut "NUR ZUR DURCHFUHR AUS DER RUSSISCHEN REGION KALININGRAD DURCH LITAUEN" abgestempelt [EU] the documents referred to in the third indent of Article 7 (1) of Council Directive 91/496/EEC, including the duly completed veterinary certificate in accordance with the model veterinary certificate "BOV-X-TRANSIT-RU" set out in Part 2 of Annex I to this Regulation, accompanying the animals from the border inspection post Kybartai road to the border inspection post Medininkai are stamped "ONLY FOR TRANSIT FROM THE RUSSIAN REGION OF KALININGRAD VIA LITHUANIA" on each page by the official veterinarian of the competent authority responsible for the border inspection post at Kybartai road

Die Nominalliste wird im Hafen der ersten Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und im Falle jeder anschließenden Änderung der Liste abgestempelt. [EU] The nominal list shall be stamped at the first port of entry into the territory of the Member States and in all cases thereafter if the list is modified.

Die Registrierung der Zirkusgastspiele gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c erfolgt nach dem Muster in Anhang II unter Angabe der Registernummer gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a. Jede Seite des Registers wird vor dem Weiterziehen des Zirkus gemäß Artikel 9 vom amtlichen Tierarzt abgestempelt und unterzeichnet. [EU] The venue register referred to in Article 4(3)(c) shall be in conformity with the model laid down in Annex II and bear the registration number referred to in Article 4(3)(a). Each entry shall be stamped and signed by the official veterinarian prior to each movement referred to in Article 9.

Die Registrierung von Zirkustieren gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe b erfolgt nach dem Muster in Anhang I unter Angabe der Registernummer gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe a. Jede Seite des Registers wird vor der Registerausstellung vom amtlichen Tierarzt abgestempelt und unterzeichnet. [EU] The register of animals in the circus referred to in Article 4(3)(b) shall be in conformity with the model laid down in Annex I and bear the registration number referred to in Article 4(3)(a). Each page shall be stamped and signed by the official veterinarian prior to issue.

Die Reisedokumente von Drittausländern gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a werden bei der Einreise sowie bei der Ausreise systematisch abgestempelt. [EU] The travel documents of third-country nationals referred to in Article 5(1)(a), shall be systematically stamped on entry and exit.

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen, die Familienangehörige eines Unionsbürgers sind, auf den die Richtlinie 2004/38/EG Anwendung findet, die aber die Aufenthaltskarte nach Artikel 10 der genannten Richtlinie nicht vorzeigen, werden bei der Ein- und Ausreise abgestempelt. [EU] The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies, but who do not present the residence card provided for in Article 10 of that Directive, shall be stamped on entry or exit.

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen, die Familienangehörige von Drittstaatsangehörigen sind, die das Gemeinschaftsrecht auf freien Personenverkehr genießen, die aber die Aufenthaltskarte nach Artikel 10 der Richtlinie 2004/38/EG nicht vorzeigen, werden bei der Ein- und Ausreise abgestempelt. [EU] The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of nationals of third countries enjoying the Community right of free movement, but who do not present the residence card provided for in Article 10 of Directive 2004/38/EC, shall be stamped on entry or exit.

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen werden bei der Einreise und bei der Ausreise systematisch abgestempelt. [EU] The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit.

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen werden bei der Ein- und Ausreise gemäß Artikel 10 systematisch abgestempelt. [EU] The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit, in accordance with Article 10.

Diplomaten-, Dienst-/Amtspässe und Sonderpässe werden nicht abgestempelt. [EU] Diplomatic, service/official and special passports shall not be stamped.

Dokumente von Drittstaatsangehörigen müssen aber auch bei gelockerten Grenzübertrittskontrollen weiterhin systematisch abgestempelt werden. [EU] The systematic stamping of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners