A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgehender Datenverkehr
abgehender Verkehr
abgehetzt
abgehoben
abgehoben sein
abgeholzt
abgehängt
abgehängte Decke
abgehärmt
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for abgeholt
Word division: ab·ge·holt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Den
Anwohnern
platzte
der
Kragen
,
als
ihr
Müll
nicht
abgeholt
wurde
.
The
residents
had
their
dander
up
when
their
refuse
wasn't
collected
.
Das
Päckchen
kam
mit
dem
Postvermerk
"nicht
abgeholt
"
zurück
.
The
parcel
came
back
to
us
with
the
postal
note
'not
claimed'
.
Die
Wechselwähler
müssen
von
uns
nur
noch
abgeholt
werden
.
[pol.]
Swing
voters
are
ours
for
the
taking
.
Werden
wir
bei
unserer
Ankunft
vom
Flughafen
abgeholt
?
Will
we
be
met
at
the
airport
on
arrival
?
Das
Paket
kann
in
der
Bücherei
abgeholt
werden
und
bei
diesem
Besuch
können
die
Eltern
die
Stadtbücherei
als
einen
inspirierenden
und
zugleich
familienfreundlichen
Ort
-
mit
Wickeltisch
,
Stillecke
und
Kindertoilette
-
schätzen
lernen
. [G]
The
package
can
be
picked
up
at
the
library
,
which
also
gives
the
parents
the
chance
to
discover
what
an
inspiring
and
family-friendly
place
-
with
changing
table
,
nursing
corner
and
children's
toilet
-
the
City
Library
really
is
.
Artikel
11
Absatz
4 -
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Geflügel
aus
Eiern
,
die
aus
Betrieben
abgeholt
wurden
,
für
die
der
Seuchenverdacht
bestätigt
wurde
[EU]
Article
11
(4) -
Measures
to
be
applied
in
cases
of
poultry
hatched
from
eggs
collected
from
holdings
where
outbreaks
have
been
confirmed
Aufgrund
dieser
Differenzen
ist
festzustellen
,
dass
zugeschlagene
Partien
von
den
Zuschlagsempfängern
nicht
abgeholt
werden
. [EU]
On
the
basis
of
these
disparities
,
it
transpires
that
the
lots
awarded
are
not
being
removed
by
the
operators
to
which
awards
are
made
.
Aufgrund
dieser
Differenzen
könnte
es
sein
,
dass
zugeschlagene
Partien
von
den
Zuschlagsempfängern
nicht
abgeholt
werden
. [EU]
In
view
of
these
disparities
,
the
lots
awarded
could
not
be
removed
by
the
operators
to
which
awards
are
made
.
Der
meiste
Abfall
wird
durch
spezialisierte
Makler
abgeholt
,
deren
Dienstleistungsangebot
sich
zumeist
auf
die
verschiedenen
Arten
von
Abfällen
eines
Unternehmens
erstreckt:
C2-
und
RDF-Abfall
,
sonstiger
gefährlicher
Abfall
sowie
nicht
gefährlicher
Abfall
. [EU]
Most
of
the
waste
is
handled
by
specialised
intermediaries
that
typically
offer
a
service
covering
the
various
types
of
waste
produced
by
a
company
, i.e.
C2
and
RDF
waste
,
other
hazardous
waste
and
non-hazardous
waste
.
Der
Verbleib
von
Bruteiern
,
die
zwischen
der
wahrscheinlichen
Einschleppung
des
NPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Durchführung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
aus
dem
Betrieb
abgeholt
werden
,
wird
soweit
möglich
ermittelt
und
die
Eier
unter
amtlicher
Aufsicht
ausgebrütet
[EU]
Hatching
eggs
collected
from
the
holding
during
the
period
between
the
probable
introduction
of
LPAI
into
the
holding
and
the
taking
of
the
measures
provided
for
in
this
Directive
,
are
whenever
possible
traced
and
hatched
under
official
surveillance
Der
Verbleib
von
Fleisch
von
Geflügel
,
das
zwischen
dem
wahrscheinlichen
Zeitpunkt
der
Einschleppung
des
HPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Anwendung
der
Maßnahmen
nach
Artikel
3
Absatz
2
geschlachtet
wurde
,
sowie
von
Eiern
,
die
während
desselben
Zeitraums
aus
dem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
ist
soweit
möglich
zu
ermitteln
;
das
Fleisch
und
die
Eier
sind
unter
amtlicher
Aufsicht
unschädlich
zu
beseitigen
. [EU]
Meat
of
poultry
slaughtered
and
eggs
collected
from
the
holding
during
the
period
between
the
probable
date
of
introduction
of
HPAI
on
the
holding
and
the
application
of
the
measures
provided
for
in
Article
3(2)
shall
,
wherever
possible
,
be
traced
and
disposed
of
under
official
supervision
.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
entlegene
Gebiete
mit
geringer
Bestandsdichte
,
wo
tote
Tiere
nicht
abgeholt
werden
,
Ausnahmen
vorsehen
. [EU]
However
,
Member
States
may
decide
to
exclude
from
the
sampling
remote
areas
with
a
low
animal
density
,
where
no
collection
of
dead
animals
is
organised
.
Diese
Verordnung
gilt
unbeschadet
nationaler
Vorschriften
über
das
Verhalten
von
CIT-Personal
außerhalb
eines
CIT-Fahrzeugs
und
über
die
Sicherheit
der
Standorte
,
an
denen
Bargeld
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zugestellt/
abgeholt
wird
. [EU]
This
Regulation
is
without
prejudice
to
the
application
of
national
rules
governing
the
behaviour
of
CIT
security
staff
outside
a
CIT
vehicle
and
the
security
of
the
locations
where
cash
is
delivered/picked
up
in
the
Member
State
concerned
.
die
Standardproben
sind
in
jeder
Produktionseinheit
dem
Geflügel
aus
Eiern
,
die
bereits
während
der
Inkubationszeit
aus
dem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
zu
entnehmen
. [EU]
The
standard
samples
must
be
taken
from
each
production
unit
from
poultry
already
hatched
from
eggs
collected
during
the
incubation
period
.
Geflügel
aus
Eiern
,
die
bereits
zwischen
dem
wahrscheinlichen
Zeitpunkt
der
Einschleppung
des
HPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Anwendung
der
Maßnahmen
nach
Artikel
3
Absatz
2
aus
dem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
wird
unter
amtliche
Überwachung
gestellt
,
und
es
werden
Untersuchungen
durchgeführt
. [EU]
Poultry
already
hatched
from
eggs
collected
from
the
holding
during
the
period
between
the
probable
date
of
introduction
of
HPAI
on
the
holding
and
the
application
of
the
measures
provided
for
in
Article
3(2),
shall
be
placed
under
official
supervision
and
investigations
shall
be
carried
out
.
Geflügel
aus
Eiern
,
die
bereits
zwischen
dem
wahrscheinlichen
Zeitpunkt
der
Einschleppung
des
HPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Anwendung
der
Maßnahmen
nach
Artikel
7
Absatz
2
aus
dem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
wird
unter
amtliche
Überwachung
gestellt
und
es
werden
Untersuchungen
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
durchgeführt
. [EU]
Poultry
already
hatched
from
eggs
collected
from
the
holding
during
the
period
between
the
probable
date
of
introduction
of
HPAI
on
the
holding
and
the
application
of
the
measures
provided
for
in
Article
7(2),
shall
be
placed
under
official
supervision
and
investigations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
diagnostic
manual
.
Geflügel
aus
Eiern
,
die
zwischen
der
wahrscheinlichen
Einschleppung
des
NPAI-Erregers
in
den
Betrieb
und
der
Durchführung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
aus
dem
Betrieb
abgeholt
werden
,
wird
soweit
möglich
unter
amtliche
Überwachung
gestellt
,
und
es
werden
nach
Maßgabe
des
Diagnosehandbuchs
Untersuchungen
durchgeführt
[EU]
Poultry
already
hatched
from
eggs
collected
from
the
holding
during
the
period
between
the
probable
introduction
of
LPAI
into
the
holding
and
the
taking
of
the
measures
provided
for
in
this
Directive
,
are
whenever
possible
placed
under
official
surveillance
and
investigations
are
carried
out
in
accordance
with
the
diagnostic
manual
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
Betrieb
,
bevor
von
dort
Geflügel
in
einen
Schlachthof
befördert
werden
soll
,
oder
einen
Betrieb
mit
Geflügel
aus
Eiern
,
die
bereits
während
der
Inkubationszeit
aus
dem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
[EU]
When
an
official
veterinarian
inspects
a
holding
,
prior
to
the
transport
of
poultry
to
a
slaughterhouse
,
or
a
holding
where
poultry
already
hatched
from
eggs
collected
during
the
incubation
period
are
present
,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
Betrieb
mit
Geflügel
aus
Eiern
,
die
während
der
Inkubationszeit
aus
einem
Betrieb
abgeholt
wurden
,
für
den
der
Verdacht
auf
HPAI
bestätigt
wurde
,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
[EU]
When
an
official
veterinarian
inspects
a
holding
where
poultry
are
present
that
have
already
hatched
from
eggs
collected
during
the
incubation
period
on
a
holding
where
HPAI
has
been
confirmed
,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Sechstens
wird
der
größte
Teil
des
C2-
und
RDF-Abfalls
sortenrein
durch
Unternehmen
angeliefert
,
aber
es
gibt
auch
Systeme
,
bei
denen
gefährliche
Abfälle
bei
den
Haushalten
abgeholt
werden
,
sodass
alle
eventuell
gefährlichen
Abfälle
sicher
und
einfach
entsorgt
werden
können
. [EU]
Sixth
,
by
nature
,
the
bulk
of
the
RDF
and
C2
waste
is
supplied
by
companies
,
but
collection
systems
exist
for
the
safe
and
easy
disposal
of
any
hazardous
waste
from
households
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeholt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners