A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsvertreter
Rechtsvorgänger
Rechtsvorschrift
Rechtsvorschriften
Rechtswahl
Rechtswahrungsanzeige
Rechtsweg
Rechtswesen
Rechtswidrigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
Rechtswahl
Tip:
Conversion of units
German
English
Beendigung
des
Verfahrens
von
Amts
wegen
bei
Rechtswahl
[EU]
Closing
of
own-motion
proceedings
in
the
event
of
a
choice
of
law
Bei
der
Prüfung
,
ob
eine
solche
Rechtswahl
vorliegt
,
hat
das
Gericht
den
Willen
der
Parteien
zu
achten
. [EU]
Where
establishing
the
existence
of
the
agreement
,
the
court
has
to
respect
the
intentions
of
the
parties
.
Bei
Rechtswahl
nach
Absatz
2
unterliegt
die
Änderung
oder
der
Widerruf
dem
gewählten
Recht
. [EU]
In
the
event
of
a
choice
of
law
in
accordance
with
paragraph
2,
the
modification
or
revocation
shall
be
governed
by
the
chosen
law
.
Das
Gleiche
sollte
für
die
Rechtshandlung
gelten
,
mit
der
die
Rechtswahl
geändert
oder
widerrufen
wird
. [EU]
The
same
should
apply
to
the
act
of
modifying
or
revoking
a
choice
of
law
.
das
Recht
des
Staates
,
dessen
Staatsangehörigkeit
einer
der
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
besitzt
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
of
nationality
of
either
spouse
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zuletzt
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatten
,
sofern
einer
von
ihnen
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
dort
noch
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
where
the
spouses
were
last
habitually
resident
,
in
so
far
as
one
of
them
still
resides
there
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
where
the
spouses
are
habitually
resident
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
Die
Änderung
oder
der
Widerruf
der
Rechtswahl
muss
den
Formvorschriften
für
die
Änderung
oder
den
Widerruf
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
entsprechen
. [EU]
Any
modification
or
revocation
of
the
choice
of
law
shall
meet
the
requirements
as
to
form
for
the
modification
or
revocation
of
a
disposition
of
property
upon
death
.
Die
freie
Rechtswahl
der
Parteien
sollte
einer
der
Ecksteine
des
Systems
der
Kollisionsnormen
im
Bereich
der
vertraglichen
Schuldverhältnisse
sein
. [EU]
The
parties'
freedom
to
choose
the
applicable
law
should
be
one
of
the
cornerstones
of
the
system
of
conflict-of-law
rules
in
matters
of
contractual
obligations
.
Die
materielle
Wirksamkeit
der
Rechtshandlung
,
durch
die
die
Rechtswahl
vorgenommen
wird
,
unterliegt
dem
gewählten
Recht
. [EU]
The
substantive
validity
of
the
act
whereby
the
choice
of
law
was
made
shall
be
governed
by
the
chosen
law
.
Die
materielle
Wirksamkeit
der
Rechtshandlung
,
mit
der
die
Rechtswahl
getroffen
wird
,
sollte
sich
jedoch
nach
dem
gewählten
Recht
bestimmen
, d. h.
ob
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
Person
,
die
die
Rechtswahl
trifft
,
verstanden
hat
,
was
dies
bedeutet
,
und
dem
zustimmt
. [EU]
It
should
however
be
for
the
chosen
law
to
determine
the
substantive
validity
of
the
act
of
making
the
choice
,
that
is
to
say
,
whether
the
person
making
the
choice
may
be
considered
to
have
understood
and
consented
to
what
he
was
doing
.
Die
Möglichkeit
der
Rechtswahl
sollte
zum
Schutz
der
schwächeren
Partei
mit
bestimmten
Bedingungen
versehen
werden
. [EU]
Protection
should
be
given
to
weaker
parties
by
imposing
certain
conditions
on
the
choice
.
Die
Parteien
können
die
Rechtswahl
für
ihren
ganzen
Vertrag
oder
nur
für
einen
Teil
desselben
treffen
. [EU]
By
their
choice
the
parties
can
select
the
law
applicable
to
the
whole
or
to
part
only
of
the
contract
.
Die
Parteien
können
jederzeit
vereinbaren
,
dass
der
Vertrag
nach
einem
anderen
Recht
zu
beurteilen
ist
als
dem
,
das
zuvor
entweder
aufgrund
einer
früheren
Rechtswahl
nach
diesem
Artikel
oder
aufgrund
anderer
Vorschriften
dieser
Verordnung
für
ihn
maßgebend
war
. [EU]
The
parties
may
at
any
time
agree
to
subject
the
contract
to
a
law
other
than
that
which
previously
governed
it
,
whether
as
a
result
of
an
earlier
choice
made
under
this
Article
or
of
other
provisions
of
this
Regulation
.
Die
Rechte
und
die
Chancengleichheit
der
beiden
Ehegatten
dürfen
durch
die
Möglichkeit
einer
einvernehmlichen
Rechtswahl
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
The
possibility
of
choosing
the
applicable
law
by
common
agreement
should
be
without
prejudice
to
the
rights
of
,
and
equal
opportunities
for
,
the
two
spouses
.
Die
Rechtswahl
darf
jedoch
nicht
dazu
führen
,
dass
dem
Verbraucher
der
Schutz
entzogen
wird
,
der
ihm
durch
diejenigen
Bestimmungen
gewährt
wird
,
von
denen
nach
dem
Recht
,
das
nach
Absatz
1
mangels
einer
Rechtswahl
anzuwenden
wäre
,
nicht
durch
Vereinbarung
abgewichen
werden
darf
. [EU]
Such
a
choice
may
not
,
however
,
have
the
result
of
depriving
the
consumer
of
the
protection
afforded
to
him
by
provisions
that
cannot
be
derogated
from
by
agreement
by
virtue
of
the
law
which
,
in
the
absence
of
choice
,
would
have
been
applicable
on
the
basis
of
paragraph
1.
Die
Rechtswahl
der
Parteien
darf
jedoch
nicht
dazu
führen
,
dass
dem
Arbeitnehmer
der
Schutz
entzogen
wird
,
der
ihm
durch
Bestimmungen
gewährt
wird
,
von
denen
nach
dem
Recht
,
das
nach
den
Absätzen
2, 3
und
4
des
vorliegenden
Artikels
mangels
einer
Rechtswahl
anzuwenden
wäre
,
nicht
durch
Vereinbarung
abgewichen
werden
darf
. [EU]
Such
a
choice
of
law
may
not
,
however
,
have
the
result
of
depriving
the
employee
of
the
protection
afforded
to
him
by
provisions
that
cannot
be
derogated
from
by
agreement
under
the
law
that
,
in
the
absence
of
choice
,
would
have
been
applicable
pursuant
to
paragraphs
2, 3
and
4
of
this
Article
.
Die
Rechtswahl
muss
ausdrücklich
erfolgen
oder
sich
eindeutig
aus
den
Bestimmungen
des
Vertrags
oder
aus
den
Umständen
des
Falles
ergeben
. [EU]
The
choice
shall
be
made
expressly
or
clearly
demonstrated
by
the
terms
of
the
contract
or
the
circumstances
of
the
case
.
Die
Rechtswahl
muss
ausdrücklich
erfolgen
oder
sich
mit
hinreichender
Sicherheit
aus
den
Umständen
des
Falles
ergeben
und
lässt
Rechte
Dritter
unberührt
. [EU]
The
choice
shall
be
expressed
or
demonstrated
with
reasonable
certainty
by
the
circumstances
of
the
case
and
shall
not
prejudice
the
rights
of
third
parties
.
Die
Rechtswahl
muss
ausdrücklich
in
einer
Erklärung
in
Form
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
erfolgen
oder
sich
aus
den
Bestimmungen
einer
solchen
Verfügung
ergeben
. [EU]
The
choice
shall
be
made
expressly
in
a
declaration
in
the
form
of
a
disposition
of
property
upon
death
or
shall
be
demonstrated
by
the
terms
of
such
a
disposition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtswahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners